中国应对印度崛起保持冷静,印网友:印度最终崛起了

China should 'keep calm' about India's rise: Global Times环球时报:中国应对印度崛起保持冷静BEIJING: India is receivin

China should 'keep calm' about India's rise: Global Times

环球时报:中国应对印度崛起保持冷静

BEIJING: India is receiving a "massive influx" of foreign investments which will greatly enhance its ability to develop the manufacturing sector and China should "keep calm" and start working on a more effective growth strategy for the new era, a state-run newspaper said on Sunday.

"This massive influx of investment by foreign manufacturers is of great significance for India's economy, employment and industrial development," an article in the Global Times said.

"China should be calm seeing India's rise. To cope with competition from India, China could start working on a more effective growth strategy for the new era now," it said.

环球时报周日的一篇文章称,印度正在接受外国投资的大规模涌入,必将极大加强印度制造业的能力,中国应保持冷静,致力于新时代更加有效的发展战略。

“对印度经济、就业和工业发展来说,外国制造商投资的大规模涌入是具有极大意义的。中国应冷静看待印度崛起。为了应对来自印度的竞争,中国应着手新时代更有效的发展战略。”

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017071701.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com

JNKnws

China has a choice. Try to fight and compete with India or be a partner and investor to share the cake. They have to decide where their cherry lies!

中国有选择。

要么与印度竞争,要么成为合作伙伴,成为投资者,一起分享蛋糕。

 

guru

Read what you just wrote,china needs to invest in India? China is already the engine of the world economy.

看看你说的

中国需要投资印度?

中国已经是世界经济的引擎了

 

Vijay Kulkarni
Right !
In no way China need anything from India for its progress. It is not China, but India will be benefited in partnership.

说得对,中国进步根本就不需要印度

中印合作,受益的不会是中国,而是印度

 

Ugly Dog
Good for India it will benefit by increase in Blue collar jobs ! India has done remarkable progress in Service sector but Make in India will push Manufacturing also :-)

对印度是有利的

能增加蓝领工作岗位!

印度服务业已经取得显著进步,现在是要推动“印度制造”的发展

 

Princeley

China has no choice, nobody can stop India's rise. Already world's largest democracy, world's most populous nation in a few years, world's largest economy by 2035-40 & world's strongest military by 2050. Jai Hind..........

中国没有选择,任何人都无法阻挡印度的崛起

印度已经是世界最大的民主国家

几年后会成为世界人口最多的国家

到2035-40年,印度会成为世界最大的经济体,到2050年印度军队会是世界最强大的军队

印度必胜

 

Bhabananda Nath
" Global Times" praised groth of Indian economy. Very proudly moment for Indian people.

《环球时报》夸印度经济的进步

我们印度人好自豪啊

 

Princeley

Yes, China you better sit quiet & accept India's rise,

是的,你们最好安静的坐着接受印度的崛起

 

Manjunath Patil

in next few years India will emerge as world's biggest power center, no doubt about it, It's All Modi efforts to happen so

未来几年里,印度会崛起为世界最大的权力中心。

毫无疑问,这都是莫迪效应啦

 

Amit Trivedi

frustration and jealousy... the secret of chinese curry...

沮丧啦,嫉妒啦

 

Baik Munn

This shows the frustration of china !

从中可以看出中国的沮丧

 

DJ DK
Feels so good to hear about India's progress at Global level.... Jai Hind!!!

听到印度在全球范围取得的进步,感觉真好

印度必胜

NSNS Shen
This comment from an official Chinese paper just shows how nervous China has become about India's growth. If BJP remains in power even for a decade more, India will surely surpass China and then all their bullying will stop.

中国官方报纸的评论,表明中国对印度发展感到多么紧张啊

如果人民党继续执政十年,印度肯定能超过中国

到时候,中国就不敢这么拽了

 

Shirin Gohel

China is playing tricks.. India be sure you guard the borders, CIA has already given signals China is ready to attack within 3 months.

中国在耍花样

印度一定要警惕边界,美国中央情报局已经给出信号说中国准备3个月内发动进攻

 

Rajendra Hardenia
Objective analysis by Global Times.

环球时报的客观分析

 

Niraj Rana

Average age of India is very less compare to China. There are far more numbers of Indian Speaking English Fluently than Chinese

印度人口平均年龄比中国低多了

印度能说流利英语的人口比中国多

 

Princeley

See when India stood up strong for itself and it's friends, the Chinese are behaving. The Chinese bully only respect power.

瞧,印度强硬站起来,中国人就乖了

中国人只尊重强者

 

Salil Baxi

strange, earlier such media in China were warning India on Doklam standoff and now suddenly they are pointing future of India.

奇怪,早些时候,中国媒体就洞朗地区的对峙警告印度

怎么现在突然谈起印度的未来了

 

Paki Killer
1102
Paki - Others - 7 hours ago

indian tigers​ will eat Chinese monkeys..

印度老虎会吃掉中国猴子的

 

Saurabh Jain
Truth is - china has a 5 times larger economy so even if they maintain a gdp of 4% compared to Our's 7% for next 3 years, china will stay be ahead. So, China should not worry and let India carve its own growth trajectory.

事实上,中国经济规模大5倍,所以未来3年即便保持4%的增速,也超过我们的7%增速,中国仍然保持领先。

所以,中国不应担心

 

Vinod Aggarwal

MODIJI IS TRYING HIS BEST....

莫迪姬已经尽力了

 

Ranvir Mehra

There is a big difference between india and china indias growth will be faster and safer for the investers

印度和中国的区别之处在于,对投资者来说,印度发展速度快多了,安全多了

Manoj Murmu
GLOBAL TIMES has rightly noticed the strength of Indian economy.

环球时报指出了印度的经济实力

 

Sudhansusonali Sudhansusonali
China is envious of India's commendable achievements.

中国在嫉妒印度的成就啊

 

Saranathan Lakshminarasimhan
The dragon should be made silent

让中国龙保持沉默

 

narasarao
China can do nothing to stop India's march. It has to stay calm

中国是挡不住印度的前进步伐的,还是保持安静吧

 

Bharat
Bharat - Delhi - 7 hours ago

China is forgetting that Modi is a very tough guy and India has nuclear missiles. If our territory is seriously threatened, there will be nuclear war. India may go but also China. So beware and cool down

中国忘记了一点,那就是莫迪是很难对付的,印度有核导弹

如果我们的领土受到严重威胁,那么就打核战

印度也许会完蛋,不过中国也难逃命运

还是小心吧,保持冷静

 

Niranjan Brahma

Chinese tone changing every passing day.

中国人的调调每天都在改变啊

 

Think about it

So foreign trips by Modi ji is finally showing results....thank you modi ji

也就是说,莫迪的海外访问,最终结出了果实

谢谢莫迪姬

 

global indizen

India has advange of soft power. Which will be great help in india fast development

印度拥有软实力优势,对印度的发展是有极大帮助的

 

ramaniyer32 iyer
Feed secularists, China will be global super power and India will go back to stone age.

中国会成为全球超级大国,而印度会回到石器时代

 

Suresh Chaurushiya
India rising, finally! Thank you NAMO!

印度最终崛起了!

谢谢莫迪!