中国坚称只有少数印度士兵滞留在边界附近,印网民评论

Sikkim standoff: China insists 'only few Indian soldiers remain near border'锡金对峙:中国坚称只有少数印度士兵在边界附近BE

Sikkim standoff: China insists 'only few Indian soldiers remain near border'

锡金对峙:中国坚称只有少数印度士兵在边界附近

BEIJING: Chinese defense ministry is insisting that only a few Indian soldiers are left in the area near the border standoff to give the impression that India is gradually withdrawing from the disputed area. "After more than one month, 48 Indian border troops and bulldozer still illegally remained in the Chinese territory," it said in a statement.

Indian officials rejected a similar view from the Chinese foreign ministry, which earlier put the figure of Indian troops at 40. India has said that there are 400 troops in the area.

中国国防部坚称只有少数印度士兵留在边界对峙附近的地区,给人印度逐渐从存争议地区撤军的印象。

中国国防部在一份声明中称,“一个多月过去了,仍然有48名印度边界部队士兵和推土机滞留在中国领土。”

印度官员否认了来自中国外交部的类似观点,该观点之前称印度剩下的士兵为40人,而印方说是400人。

timg.jpg

印度网友网贴翻译:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43421.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/sikkim-standoff-china-insists-only-few-indian-soldiers-left-near-border/articleshow/59918942.cms

Ranjan Vivek
@Reporter/Journalist...This is not Sikkim standoff...this Doklam standoff which is situated between bhutan, India and China.... through this headline you are sending a wrong impression about whole situation and geography.....

记者啊,这次不是锡金对峙啦

是洞朗对峙,位于不丹、印度和中国之间。

标题误导人

narasarao

Our Pressitutes are competing with Global Times!

那帮人是要和环球时报比啊

 

free Sikkim
Sikkim was a free and independent country until shameless India swallowed it up by force and cheat. Free Sikkim

锡金是一个自由独立的国家,后来被无耻的印度用武力吞并

解放锡金

Free West Bengal

and dont forget Gorkhaland and napalim,both are also independent countries

别忘了廓尔喀兰和napalim,这两个地方原本也是独立国家啊

 

Ranjan Vivek

Sikkim is undisputed territory of our country...and it cannot be challenged by anyone

锡金是我们国家无可争议的领土,不容任何人挑战

 

Simon Dan

There is no use whatever China says...Modi will only listen to Master Trump.

不管中国怎么苦口婆心,没用的

莫迪只听主子特朗普的话

 

end of India

With its 5th generation stealth fighters J20, China will declare and ENFORCE a no fly zone on northern India. All Indian ground troops will be sitting ducks. End of standoff. With a no fly zone on entire India: End of India. Period

有了第5代隐形战机歼20后,中国将在印度北方设立一个禁飞区。

到时候,印度地面部队都将成为活靶子

然后对峙结束

接着印度全国设立禁飞区,然后印度结束

酱样子

 

Ajay Varma

. This only proves that they now are completely frustrated and have no other options but deep inside their rotten heads they also know that India has not even removed a single jawan from Doklam and are spreading remours these Chinese
cannot digest the facts that they are helpless in front of Indian government and their form and bold steps

这证明他们彻底沮丧了,没有其他选择

他们也知道印度并未从洞朗地区撤走一名士兵

中国人就是接受不来自己在印度政府面前无助的事实

 

Sammy Lee
India should further get lost with the left 48 soldiers.

印度剩余的48名士兵也应当滚蛋

 

Santosh Chaube
India is the only country to hold the Chinese dragon by it''s tail.
Can the Chinkies draw the first blood ? who is stopping them on their own soil ?

印度是唯一抓住中国龙尾巴的国家

 

Mpraomokkapati

Why not China also keep few soldiers near border , which India also wants?.Creating trouble in any border is easy but stopping it not too inflate is needed.

为什么中国不在边界附近部署士兵?

在边界制造事端倒是简单,就是别让事态扩大。

 

Prabhat
Prabhat - vadodara - 6 hours ago

Indian Govt is handling the issue very nicely, Chinese have done all they have got and are fully frustrated now and thats why barking like street dogs....But why the Govt. is not giving the fitting reply in the same manner as Chinese are doing...the news only comes as what china said but not what India replied...

这件事情,印度政府处理得很漂亮

中国人能想出的办法都做了,彻底沮丧了,所以在那里叫。

 

阅读: