Alexa背后的这位印度工程师,印网友评论

Rohit Prasad: The Indian engineer who is the brain behind Alexa罗希特•普拉萨德:Alexa背后的印度工程师Alexa, who

Rohit Prasad: The Indian engineer who is the brain behind Alexa

罗希特•普拉萨德:Alexa背后的印度工程师

Alexa, who is your creator? “I was invented by Amazon.” That’s Alexa’s normal response to the question. What she doesn’t reveal is that the person who breathed life into Alexa, and led the technology side of the project almost from its inception five years ago, is Rohit Prasad, an engineer from Ranchi, Jharkhand.

Alexa,谁是你的创造者? “我是亚马逊开发的。”这是Alexa对这个问题的正常回复。但她没有提到的是,从五年前开始,那个给Alexa注入生命并在技术方面引领前进的人,正是来自贾坎德邦兰契市的工程师罗希特•普拉萨德。

65099510.jpg

Prasad, together with his colleague Toni Reid who focuses on the consumer experience side, was No. 15 on Recode’s list of 100 people in tech, business and media who mattered in 2017.

普拉萨德和他的同事托尼·里德专注于消费者体验方面,在Recode 2017年的100位重要科技、商业和媒体人士中排名第15。

Jeff Bezos, Susan Fowler, Mark Zuckerberg, Tim Cook, Sundar Pichai, Elon Musk and Satya Nadella were among the 14 people ahead of him. Recode said Prasad and Reid had made Alexa a household name.

杰夫·贝佐斯、苏珊·福勒、马克·扎克伯格、蒂姆·库克、桑德尔·皮查伊、埃隆·穆斯克和萨蒂亚·纳德拉是位列他之前的14人之列。Recode说,Prasad和Reid让Alexa成为家喻户晓的名字。

India-born Rohit Prasad was ranked No. 9 (and Reid No. 10) in Fast Company’s 100 most creative people in business in 2017. Fast Company said Prasad and Reid had turned Alexa into a “category-defining consumer experience.”

出生于印度的罗塞特•普拉萨德在《快速公司》2017年100位最具创造力的商界人士中排名第九(里德排名第十)。Fast Company表示,普拉萨德和里德已经把Alexa变成了“定义类别的消费者体验”。

Prasad still has family in Ranchi and visits the city once every year-and-a-half. Last week was one of those visits. On Thursday, he spent nearly an hour talking to TOI on phone from the Jharkhand capital. “My dad used to work for Mecon, my grandad for HEC (Heavy Engineering Corp), so I have had three generations here,” he says. He’s the kind who makes you feel comfortable. “I still follow The Times of India. It’s my No. 1 news source for understanding what’s going on in India,” was the second line of the conversation. Prasad studied at DAV High School. For engineering, he had multiple offers, including from IIT-Roorkee. He chose Birla Institute of Technology (BIT), Mesra, in Ranchi. “I decided to stay closer home,” he says.

普拉萨德仍然有家人住在兰契,每一年半都会回这个城市一趟。上周他再度返回兰契。周四,他在贾德坎邦首府接受了印度时报的电话采访,谈了大约一个小时。“我爸爸以前在Mecon工作,我的祖父在HEC重型工程公司工作,所以我们家在这里居住了三代,”他说。他是那种让你感觉舒服的人。“我还是会关注印度时报。这是我了解印度情况的头号新闻来源。普拉萨德在DAV高中学习。他收到过多所学校工程专业的邀请,包括来自印度理工学院-鲁尔基分校。但是他选择了位于兰契梅斯拉的伯拉理工学院。他说:“我决定待在离家更近的地方。”

He completed his electronics & communication engineering in 1997, and then went to the Illinois Institute of Technology, US, for an MS in electrical engineering, where he did novel research in low bit-rate speech coding for wireless applications. That’s probably where his interest in speech recognition began.

1997年,他完成了电子与通信工程,然后去了美国伊利诺伊理工学院攻读电子工程硕士学位,在那里,他对无线应用的低比特率语音编码进行了特别的研究。他可能由此开始对语音识别表现出了兴趣。

For the next 14 years, he was at BBN Technologies, an R&D arm of defence company Raytheon. BBN was one of the founding sites of ARPANET, a predecessor of the internet.

在接下来的14年里,他一直在国防公司雷声的研发部门BBN技术公司工作。BBN是阿帕网络(因特网的前身)的创始网站之一。

It was also one of the leading R&D sites for speech recognition, natural language understanding and machine learning in general, and Prasad was deputy manager for that business unit, leading a multidisciplinary team of researchers, developers, and program managers on large-scale government-and commercially-sponsored projects.

这个网站也是语音识别、自然语言理解和机器学习方面的领先研发网站之一,普拉萨德是该业务部门的副经理,领导着一个由研究人员、开发人员和项目经理组成的多学科团队,负责政服和商业资助的大型项目。

In 2013, he moved to Amazon to use the same skills to try and revolutionise how customers interact with Amazon’s products and services.

2013年,他搬到了亚马逊,用同样的技能尝试改变客户与亚马逊产品和服务的互动方式。

Two years ago, he was redesignated head scientist of Alexa artificial intelligence. “The journey has been exciting. If you look at five years back, talking to a device from a distance, in the midst of a lot of noise, was just science fiction. We grew up in the Star Trek era, that was the inspiration for us,” he says.

两年前,他被重新任命为Alexa人工智能的首席科学家。“这是一段令人兴奋的旅程。回首五年前,与电子设备进行交谈仅仅是科幻小说的场景。我们是看着《星际迷航》长大的,那是我们的灵感来源。”

Captain Kirk and the crew giving voice commands, like “Give me warp speed,” instead of pressing buttons or navigating a menu.

柯克船长和船员们会通过语音,比如“全速前进”来下达指令,而不是通过按下按钮或导航菜单来完成。

印度时报网友评论:

原创翻译:三泰虎  http://www.santaihu.com/45636.html 译者:Joyceliu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/nri/us-canada-news/rohit-prasad-the-indian-engineer-who-is-the-brain-behind-alexa/articleshow/65096284.cms

Majority of our Politicians have poor innovative skills except they will super innovate to loot the county with their corruption techniques innovation skills. So if this engineer would have got a job in India he would have ended in a routine job wasting his skills. Reservation should be abolished as it is more than 70 years since independence. Will the looting politicians abolish reservation??? doubtful as this serves their vote gathering purpose.

我们的大多数政客除了在腐败方面极具创新力、掠夺这个国家之外,在其他方面都非常缺乏创新的技能。因此,如果这位工程师在印度找工作,他只会在日常工作中埋没自己的才华。自从独立以来已有70多年的历史,预留制度应该被废除。掠夺成性的政客会废除预留制吗?我非常怀疑,这样做才能达成他们收集选票的目的。

 

John Jani Janardan - Hamunaptra - 5 hours ago -Follow

He must be thanking his stars he left this country early after his undergraduate and never experienced the ordeal of woking in India that his dad and grandad had to endure. India rewards mediocrity and corruption and punishes integrity and merit. So very very few educated and creative people will have any nationalistic feelings for this wretched land and people.

他必须感谢他在本科毕业后就离开了这个国家,从未经历过他的父亲和祖父必须忍受的在印度的艰难困苦。印度奖励平庸和腐败,惩罚正直和功绩。所以很少有受过教育和有创造力的人会对这片贫瘠的土地和人民产生感情。

 

satwinder singh - 5 hours ago -Follow

Alexa, why do people leave india?

Alexa,为什么人们要离开印度?

 

Human Voice - 5 hours ago -Follow

what is the point he is American, if he would have been in Ranchi either he would be a corrupt engineer or Chara chor

他是美国人,说这些有什么意义呢?如果他在兰契,他搞不好就是个堕落的工程师

 

Rop Hod - 4 hours ago -Follow

This shows that Indian mind with hard work can excel in an atmosphere which encourages excellence. India is changing for the better, albeit slowly. That''s the way democracy works. More Make in India, with research to make better products, which can be sold worldwide, is the way to go for consumers.

这表明,勤奋工作的印度人能够在鼓励优秀的氛围中脱颖而出。尽管步伐缓慢,但印度正在向更好的方向发展。这就是敏煮的运作方式。我们应该在印度生产更多的产品,研发出更好的产品,向全世界销售,这是争取消费者的好途径。

 

Anthony - goa - 53 mins ago -Follow

In India he did not get job because his deserving post was given to some useless reservation category people.

在印度,他是找不到工作的,因为他该得的职位会被分配给一些一无是处的预留人员。

 

Chandra Deshpande - pune - 2 hours ago -Follow

Sadden ! Irrespective of all odds,why most of the Indian Talent is not doing work in the Nation itself. Japanese,Germans and even Taiwan-is have had not leave their homeland and have had made good work of innovations.

悲哀!为什么大多数印度人才不在国内工作。日本人、德国人,甚至是台湾人,都没有离开自己的祖国,他们在创新方面都做得很好。

 

raghav Rao - 2 hours ago -Follow

India is a country of brains. Few hundreds of Rohit Prasad''s use their brains with positive energies and leave the country for good while a hundred thousand Rohit Vemula''s rot their brains in universities to be fed by govt''s under the reservation schemes.

印度是一个人才济济的国家。几百个罗希特·普拉萨德用他们的大脑带着正能量离开这个国家,而10万个罗希特·维姆拉在大学里堕落,而政服的预留制会养着他们。

 

Fire Breathing Dragon - Sikkim, India - 2 hours ago -Follow

Good for him. I hope more of them leave India. General category and meritocracy has no future in India. Let these slum dogs run country like they have run it with scamgressi help.

祝福他。我希望更多的人离开印度。普通人和精英统治在印度没有前途。让这些贫民窟出身的走狗就像丑闻党那样统治着国家。

 

Jagdish Chandra - Debai UP - 3 hours ago -Follow

It is pleasure moment to note that Indian bright asset establishing milestone at international level in such short stint from India backward-hinterland that proved that intelligence is not granted to particular swath or fiefdom of anyone, it is Opportunity that perform miracle. Govt lend deep ears to this lacuna and its defective archaic policies to provide opportunity to bright assets of nation so they bring honor to nation

令人高兴的是,印度在如此短的时间内,从印度的落后腹地,在国际上达到了里程碑式的地位,证明了聪明才智不限定于特定领域或领地,这是实现奇迹的机遇,为国家带来了荣誉。

 

KKR - 3 hours ago -Follow

Good he left the country and went to US to utilize his skills. If he had continued to stay back in the country he would have been rotting in a government organization or working for some company doing some third level tech support but company claiming its into product development or managing large crowds of people contributing nothing.

太好了,他离开了这个国家,在美国用他的技能大放异彩。如果他继续留在这个国家,他只能在政服机构里麻木度日,或者为一些公司工作,做一些第三级技术支持的事儿,但公司会对外声称他们从事的是产品研发,或者管理一群没有贡献的人。

 

Sanj - 1 hour ago -Follow

Surprised to see some people comment asking only governmnet to invest in research. The guy is a amazon employee and amazon hugely invest in its R& D. I dont understand why we indian do not question the big indian corporates making huge profit from india and yet every year would be mentioned among richest in the world and still instead of investing for contries development and reasearch like what we see in other developed nations they cunningly try to get government adds for their own institutions!!

看到有人在评论里要求政服部门独力为科研投入资金,我很惊讶。这家伙是一个亚马逊员工,亚马逊在研发方面投入巨资。我不明白为什么我们印度不质疑印度大企业每年从印度赚取了巨额利润,他们的财力雄厚到能位列世界最富有的人群,他们不愿像其他发达国家那样为研发工作投资,他们总是耍滑头,让政服为他们的机构出钱! !

 

Skrishna - 1 hour ago -Follow

Congratulations to you for giving us a brief bio of our young Artificial Intelligence scientist Rohit Prasad of Ranchi-US. He ranks high along with other India's geniuses. Such articles on the positive side of India's progress will surely inspire the younger generations and make us proud.

祝贺你,我们得以了解到我们拥有一位年轻的人工智能科学家罗希德普拉萨德。他和其他印度的天才一样伟大。这些关于印度进步的积极向上的文章肯定会激励年轻的一代,让我们感到自豪。

 

Varun - Bangalore - 2 hours ago -Follow

India spends very less in R&D, that includes private sector too. Finally Indian industries depend mostly on imports and many technically qualified persons move to West, looks like the system does not improve

印度在研发方面的支出非常少,私人企业也一样。所以印度工业主要依赖进口,许多人才都搬到了西方国家,看起来这个体系并没有改善

 

Sanjoy Pandey - 18 mins ago -Follow

India is unable to use the great brains for the interest of the country due to 70 years old reservation policy.

由于实行了70年的预留政策,印度无法利用这些天才来为国家利益服务。

 

Predator - OUTER SPACE - 53 mins ago -Follow

Can't these engineer give life to india economy...

难道这些工程师不能给印度经济带来一线生机么?

 

Bullendra Bahubali - 1 hour ago -Follow

Reason for his success, one glass of gomutra every morning for past 7 years.

他能取得成功的原因是,在过去的七年里,他每天早上都要喝一杯苦艾酒。

 

Whois John Galt - Bombay - 1 hour ago -Follow

In that case can we rename Alexa as Anushka ?

这么说的话,我们能不能把Alexa改名为Anushka?

 

John Stephenson Stephen - Kollam,Kerala - 1 hour ago -Follow

The fruitful ones go abroad and make India proud,the scraps remain behind and join Indian politics to destroy India.

让印度骄傲的人才都流失到国外去了,留在国内的都是废物,进入印度政坛摧毁印度。

 

Mr - 1 hour ago -Follow

It would have been indian company too if there was no Quote system in India.

如果印度没有预留制配额制,本来也该会有这样的印度公司。

 

Madhu - 2 hours ago -Follow

now Corruption Congress will claim their policies helped export of the best brains

腐败的国大党现在肯定会声称他们的政策促进了最优秀人才的出口

 

Sunny - 2 hours ago -Follow

Wow. Happy to see one more Indian on top of technology world.

哇。很高兴看到又一个印度人站在了科技世界的顶端。

 

Chacko Mathew - 2 hours ago -Follow

Nice to know.

很高兴知道这个信息。

 

muanrin

3 hours ago -Follow

All the good engineers and doctors dreamt of being imported by America

所有优秀的工程师和医生都梦想着进入美国

 

Parbat Panwar - 3 hours ago -Follow

Bitter truth about Indian Reservation .

这就是印度预留制度的苦涩真相。

 

Vinay Lad - Location - 3 hours ago -Follow

Billionaires OF INDIA AND INDIANS AND STAYING IN INDIA AND MINTING MONEY DO NOT DARE TO INVEST IN MEN WO ARE INDIANS TECHIES.THESE MONIED PEOPLE CAN NOT INVEST IN ANSIANS INTERMS OF SALRY AND PERKS.I AM ONE OF THESE OF THESE TECHIES TO SUFFER.

印度的亿万富翁、在印度居住、赚钱的人,都不敢投资于印度的技术人员。我就是技术人员的一员,吃了不少苦头。

 

Polisetti - 5 hours ago -Follow

Government should encourage such persons in reaearch and development.It should allot some atleast 1 percent of budget to involve young people in market vorionted reasearch and development.Private sector also should increase funds for R and D.

政服应鼓励这些人进行研发。国家应该至少拨出预算的1%作为研发经费,让年轻人参与市场的研究和开发。私人企业也应该增加研发资金。

 

Shankar - New Jersey, USA - 5 hours ago -Follow

A Pat to RohitPrasad, being born as Indian for his innovative ALEXA, turns all the heads listening the device, entertains right from a child to Seniors. Like this great guy many of our intellectual at the hub of USA who are totally devoted to that country, now facing the visa problems, has to be addressed to the well wisher Trump to assign what they deserve to the service.

罗希特普拉萨德作为印度土生土长的人,带着他创造的ALEXA,吸引了所有人的注意,老老少少都乐在其中。就像这位伟大的天才一样,我们在美国有许多聪明的人才,他们完全在为美国服务,现在还面临着签证问题,必须向特朗普提出,应该让他们获得应得的身份来为美国服务。

 

阅读: