reddit网友:你什么时候对印度失去信心?

when did you lose faith in India?你什么时候对印度失去信心? 【美国reddit网友讨论】[–]freakwithoutamask 247 points 1

when did you lose faith in India?

你什么时候对印度失去信心?

 3bc9205abbcb3ba92bc0c81aac99d31f.jpg

【美国reddit网友讨论】

[–]freakwithoutamask 247 points 1 day ago
Last year, Chennai had floods that should have jolted the corporation and administration with overhauling the sewage and drainage of the city.
This year, when the monsoon happened, two little girls died instantly when they stepped into a large puddle of water that was electrified by some electric wires. The administration gave three lakhs to the families of the girl. Nothing else. No statements about how they'd change the situation. Blaming everything but their apathy towards the city's infrastructure.
There is not much outcry about this. That's what depresses me the most. Two small girls are dead and my friends and families reaction is, "It's to be expected during monsoon."

This country doesn't care about human life.

去年,金奈洪水,本该让企业和政府彻底改革城市的下水道和排水系统。今年,雨季来临时,当两个小女孩掉进一个水坑,水坑有带电电线,她们当场就死了。政府给了女孩的家人30万卢比。没了。没有如何改变现状的声明,谴责了一切,但对城市的基础设施漠不关心。

对此没有太多抗议,这是最让我沮丧的。两个小女孩死了,我的朋友和家人的反应是:“雨季期间意料之中。”这个国家并不关心人的生命。

 译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43748.html

[–]GandBuddy[S] 119 points 1 day ago
Life is cheap in Asian countries,I read in a book once.
Not saying my incident is greater than yours,but in the Mumbai floods this year,one of the top gastroenterologists in the world from India,fell into a manhole that was unseen in the water and they recovered his body after a day or so. No promises to improve infrastructure.

我曾读过一本书,生命在亚洲国家是廉价的。

并不是说我的事情比你严重,但今年的孟买洪水,来自印度的世界顶级肠胃病专家,掉进了水里看不见的坑中,他们在一天左右发现了他的尸体。没有做出改变基础设施的承诺。

 

[–]awkward_pause_ 150 points 1 day ago
Since I started working, my commute has made me lose all faith in this shit hole of a country.

自从我工作以来,我的通勤让我对这个国家失去了所有信心。

 

[–]vaibhav1011 161 points 1 day ago
It goes away part by part, never all at once. And not because of some events like riots but due to events in daily life. Example - Your 10yo old sibling going to best school and someone else’s 10yo old sibling coming to wash your car.

信心是一点点消失的,不是全部。不是因为一些像暴动的事情,而是生活琐事。例如,你10岁的兄弟姐妹去上最好的学校,而别人10岁的兄弟姐妹过来洗你的车。

 

[–]uday11Earth 31 points 1 day ago
Today morning happened at my home. My sister's son stays at our home who is studying in 1st class KV. Daily morning a lady comes to our home for the left over food..
Today morning her kid came for the food who is of same age I guess..it was devastating to see that... Gave him 100rs and 2 books and pencil box..
My sister kid was going school and that kid was begging...

那就是今早发生在我家的事,我姐的儿子在我家,他在一级学校读书。每天早上,一个女人到我家吃剩饭。

今早,那个女人的孩子过来吃饭,我猜他年纪和我外甥一样,看到这儿很有毁灭性,我给了他100卢比,2本书和铅笔盒。

我姐的孩子正上学,那个孩子正乞讨。

 

[–]the_rman 57 points 1 day ago
Haven't lost faith, I wholeheartedly want the country to move forward for the better.
However, I despise the police. One institution which is supposed to be for the people is so, so apathetic. There are a variety of reasons - the attitude of apathy we've cultivated, human life being cheap, police Dept being severely understaffed and underpaid, no checks and balances. Yes there are good police personnel, but what we lack is intent. It is as if a culture to subscribe to mediocrity and lack of intent. I hope we as a country come out of this.
Homelessness, unemployment, safety issues for women, casteism are real and tangible issues which have to be addressed, but nope, the media and the politicians are only focused on distraction tactics by making stupid, communally fuelled statements or focusing on non issues.

从未失去信心,我全心全意希望国家能朝着更好的方向前进。

然而,我鄙视警察。一个为了人民的机构是如此冷漠。有很多原因:我们所培养的冷漠态度,人命低贱,警察部门人员严重不足,工资太低,没有相互制衡。嗯,是有好的警察,但我们缺乏的是意图。这就像一种文化认同平庸,缺乏意图。我希望我们国家能走出这点。

无家可归的、无业的、女性安全问题、种姓制度是真实存在的问题,必须解决,但没有,媒体和政客们只专注于通过制造愚蠢的声明,或专注于不重要的事情来分散注意力。

 

[–]GandBuddy[S] 20 points 1 day ago
The police in our country are directly formed from the policing system set up by the British. As in,the way they function is more like overseers rather than social safeguards. It's really surprising for all our hate for colonialism,we still haven't dismantled one of their more damaging control mechanisms,and use it to control each other.

我们国家的警察由英国警察系统直接建立的,他们更像是监督者而不是社会保障。令人惊讶的是,我们憎恨殖民主义,我们仍没有卸除他们更具破坏性的控制机制,而使用它来控制彼此。

 

[–]babaweedeshwar 105 points 1 day ago
That incident when rape victim got raped again by the same men.

那个事件,强奸案受害者被同一个男人强奸。

 

[–]GandBuddy[S] 40 points 1 day ago
After he got out on bail,to intimidate the family? Yeah,that was fucked up.

他被保释出来后,威胁哪个家庭?是,就是这样混蛋。

 

[–]Adduadwani 25 points 1 day ago
I have lost faith on humanity many times.Does that count?

我曾多次对人类失去信心,这算吗?

 

[–]NewStart793 98 points 1 day ago
Read a news article today about a 19 girl being raped by 4 men for 3 hours.
Felt extremely nauseated. I understand reporting the truth, but why report every single graphic detail.
Like she was stripped and raped right next to a busy highway, her clothes were shredded and she begged for a change of clothes, then the guy gave her clothes and brought some more friends to rape her, they went on tea breaks and came back again to continue.
I felt so disturbed after reading it. I hate reading such graphic rape stories. Don't get why newspapers like narrating the entire ordeal. It's like they want to sell more papers, so they night as well sell her dignity. These thing make me happy that I never had a sister.
I am openly saying this, my country has failed it's people. My country has made me scared to send even my mother out alone at night.

我今天读了一篇关于一个19岁女孩被4个男人强暴了3个小时的新闻。真的很恶心。我懂要报道真相,但为何要绘声绘色地报道每个细节?

就像她在一条繁忙的高速公路上被剥光强暴一样,她的衣服被撕碎,她要求换衣服,然而那个人给了她衣服,带来更多朋友强奸她。他们喝茶休息,又继续回来强暴她。

我读完之后非常不安,我讨厌如此细致的强奸报道。不理解为何新闻喜欢陈述整个过程,就像他们能卖更多报纸,这样他们也卖掉了她的尊严。让我开心的是我没有姐妹。

我公开地说,我的国家辜负了人民,我的国家让我不敢在夜里单独送我妈出门。

 

[–]GandBuddy[S] 74 points 1 day ago
Any other country,the rapists would have atleast moved away from scene of crime. In our country,these guys stuck around because she probably wasn't the first girl that they did it to there and they were waiting for another,probably.

其他国家,强奸犯们至少会逃离犯罪现场。我们国家,这些人在附近游荡,因为她不是第一个他们强奸的女孩,他们可能在等另一个女孩。

 

[–]Raj69_71 34 points 1 day ago
after getting straight a+ ,first term in a canadian college,I got homesick and and decided to come back,with no chance of going back. Joined and left 2 Indian colleges ,since then.They all failed me in my favouriate and best subjets.
so I gave up to start my own business

在一所加拿大大学一年级得了A+ 后,我想家了,并决定回家,没有回去的机会。我进入又离开了两所印度大学。自那时起,他们辜负了我的喜欢和最好的学科。

所以我放弃了创业。

 

[–]tempstem5 34 points 1 day ago
Any communal riot.
It pains me that some of our countrymen think that the belief in something they've never seen before is enough to take someone else's life.

任何公共暴乱。让我痛苦的是,我们国家的一些人相信那些他们从未见过的东西足以夺走别人的生命。

 

[–]kenadamas 15 points 1 day ago
Demonetization. The silence of the lambs was frightening.

废钞令。沉默的羔羊是可怕的。

 

[–]Bluethf 22 points 1 day ago
In the last 2 years.
Everything is being connected to religion and patriotism from the past 2 years. It really started affecting me when National Anthem was made compulsory and then lynching happened which was the final blow to my faith in India.

在过去两年内。所有事情都开始于宗教和爱国主义有关,当国歌强制的时候,真的开始影响我了。然后是私刑发生,这是我对印度信心的最后一次打击。

 

[–]psych_csgoskins- 10 points 1 day ago
When I saw a random women rub fresh cow dung on her head

当我看到一个女人在她头上擦新鲜的牛粪。

 

[–]csb261 5 points 1 day ago
I have lost faith in this country long time ago, like, look at our politician, half of those assholes are uneducated fools or have a criminal records. Most of them are goons who had no career so they jumped into politics , cause you know they have "connections". I don't know if it was always like this but nowadays People are trying to make India "hindu" exclusive country .

我在很久之前就对这个国家失去了信心,看看我们的政客,这些混蛋一半是没受过教育的傻瓜,或者有犯罪记录。他们大多数是没有工作的傻子,所以他们投身政治,因为你知道他们有“关系”。我不明白是否总这样,但现在的人正努力把印度变成“印度教”的国家。

 

阅读: