China says India's stand on Belt and Road Initiative wavering中国称印度在一带一路上的立场摇摆不定BEIJING: China on Wed
China says India's stand on Belt and Road Initiative wavering
中国称印度在一带一路上的立场摇摆不定
BEIJING: China on Wednesday said India's stand on its multi-billion dollar Belt and Road Initiative (BRI) is wavering, and the China-Pakistan Economic Corridor, a part of the project, does not involve any territorial dispute as claimed by New Delhi.
北京:周三,中国称印度在其投资数十亿美元的一带一路倡议上立场纠结,中巴经济走廊作为该项目的一部分,并没有涉及到任何领土争端。
China has been reiterating that the $50 billion CPEC which traverses through the Pakistan-occupied Kashmir is a connectivity project and will not affect its stand that the Kashmir issue should be resolved between India and Pakistan through talks.
中国一直重申,通过巴控克什米尔地区、500亿美元的中巴经济走廊是一个互通互联的项目,不会影响其立场,即克什米尔问题应该通过巴印两国间的谈话解决。
India has objected to the CPEC as it is being laid through the disputed territory and boycotted a high-profile Belt and Road Forum organised by China in May.
Reacting to a question on Russian Ambassador to India, Nikolay Kudashev's comments on Tuesday that India and China should resolve differences over the project, Chinese Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying said since this question is being asked repeatedly by the Indian media, "it shows India is quite wavering" over the BRI.
Hua also said, the CPEC does not involve any territorial dispute.印度反对中巴经济走廊铺设在争议领土上,并在今年5月抵制中国高调组织的一带一路论坛。
针对驻印俄罗斯大使周二发表的评论,中国和印度应该就一带一路的分歧达成共识,中国外交部发言人华春莹表示,印度在一带一路上“很纠结”。
华春莹还说,中巴经济走廊与任何领土争议无关。
【印度时报网贴翻译】
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43776.html
Pkm-12 hours ago
OBOR is a replica of the East India Company that will ensure the enslavement of Pakistan一带一路是东印度公司的复制品,将确保奴役巴基斯坦。
Indian Dan-13 hours ago
These Chinks are constantly provoking - we should respond in a manner that hurts them - shut down imports under one pretext or another (quality, price-dumping, security), block Chinese assets in India, etc.中国人总是挑衅,我们应该以伤害他们的方式回应,用借口或其他(质量、价格倾销、安全问题)等关闭进口,封锁在印的中国资产。
Office Of Papu-13 hours ago
india is 50 years behind china in economic development. it will take 50 years of Modi (not the typical BJP) type of leadership to even come close to confronting them economically印度经济发展落后中国50年,要用50年的莫迪模式(不是人民党模式)的领导,才能在经济上接近中国。
greenfield -13 hours ago
The OBOR , one Bread One Roti initiative is a useless initiative for India, Pak and China would be the biggest beneficiary of this project, a disastrous investment.一带一路,一块面包一块烤肉,对印度毫无用处。中巴将成为这个项目最大的受益者,一个灾难性的投资。
Apurba Putatunda-12 hours ago
What is the use of China''s repeating same story all over again. India has already told in unequivocal term that as the project covers the disputed land, China has no authority to go on with the project illegally.中国一直重复同样的话有什么用。印度已经明确表示,这个项目覆盖了争议领土,中国无权非法进行该项目。
Pat Chinki Pork-On Earth-12 hours ago
India should give strong warning to Chinkis and put severe sanctions to deal with them印度应该对中国发出强烈警告,对其实施严厉的制裁。
Ndss-12 hours ago
china is wavering nation. we dont need their suggestions for our security decisions.中国是个摇摆不定的国家,我们不需要他们对我们安全决定的建议。
Sugath Palan-Bangalore-12 hours ago
We have our own roads and our own belts. We dont need chinkistan''s stolen belts and plagiarized roads. Even the super fast trains they have are copied from trains from other countries.我们有自己的“一带一路”,我们不需要中国偷窃的一带一路。即使他们有超快列车,也是从其他国家抄袭来的。
singhals-India-12 hours ago
Since when China started charity?从什么时候中国做慈善了?
rk NY-NY-11 hours ago
Chinks BEGGING for Indian approval and blessings cos without it EVERY Penny they invested in all these initiatives will go down the drain!!中国祈求印度的批准和眷顾,因为没有印度的一分钱,他们在这些倡议上的投资都会打水漂!
Vidyanand Shetty-12 hours ago
India should never support OBOR and CPEC...印度永不会支持一带一路和中巴经济走廊。
rajan Sekar-9 hours ago
it is not wavering...we are clear...PoK is part of india and china cannot have any work there without india''s approval这不是纠结,我们很清楚,巴控克什米尔是印度的一部分,没有印度的批准,中国不该在那里作业。
Brahmdeo Singh-12 hours ago
India is not going to help make China boss of Asia. For this China has to change its attitude with all its neighbors while China is always threatening everybody.印度不会帮助中国成为亚洲的老大,为此中国要改变其对邻国的态度,而中国总是在威胁每个人。
Shirin Gohel-Porbandar-12 hours ago
How can Chinese junks say POK is not territorial dispute????China is trying to acquire major land planning from Indian region.中国怎能说巴控克什米尔不是争议领土?中国正企图从印度获得主要的土地规划。
ekdesi-USA-9 hours ago
India wavering or China shivering?是印度在纠结还是中国在颤抖?
Lalitrz1971 Rz15599 hours ago
India should never ever join one belt road especially when China is a terrorist backer... China has done big damage to it's image by his veto... whole world is watching how China is backing terrorist Massod Azhar!!印度绝不会加入一带一路,特别是在中国支持恐怖分子的情况下。中国用否决权大大地伤害了其形象。全世界都在关注中国如何支持恐怖分子马苏德的!!
Mithilesh Kumar-10 hours ago
India should never join OBOR as India''s joining will prove that India has compromised its territory to Pakistan and China.印度绝不该加入一带一路。一旦加入,就证明印度将领土割让给了巴基斯坦和中国。
blohot-India-13 hours ago
India should focus internally and develop the country from within and not worry about competing with China which is so much more powerful and richer. We should stay focused and not obsess about what other countries are doing印度应该重点关注内部和国家发展,不要担心和中国的竞争,中国更强大富裕,我们应该保持专注,不要为其他国家做的事情而困扰。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...