印度内政部长辛格称世界已经意识到印度是强国,印度网友大赞

World has realised India belongs to club of powerful nations: Rajnath Singh印度内政部长辛格:世界已经意识到印度是强大的国家L

World has realised India belongs to club of powerful nations: Rajnath Singh

印度内政部长辛格:世界已经意识到印度是强大的国家

LUCKNOW: Union Home Minister Rajnath Singh on Saturday said the world had started realising that India was no longer a weak nation and that it belonged to the club of powerful countries in the world.

勒克瑙:周六,印度内政部长辛格称,世界已经开始意识到印度不再是个弱国,而是世界强国之一。

80add1bd19c9990948484047c5fe1c5c.jpg

Speaking at an event organised by a newspaper here, he said, "At the international level, India's importance has grown. The world realises that India, at this point of time, has emerged as the biggest economy in the world. India today is no longer a weak country, but in the club of the powerful nations of the world."

在一家报社组织的活动中,辛格表示:“在国际层面上,印度的重要性正在提升。世界意识到,此刻的印度已经成为了世界第一大经济体。当今印度不再是弱国,而是世界强国之一。”

Replying to a question, Singh said, "At places, there are more praises and less criticism now. Whatever we had envisaged to achieve, we have achieved it."

辛格说:“在一些地方,称赞更多了,批评更少了。无论我们设想过实现什么,我们已经实现了。”

【印度时报网贴翻译】

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43793.html

romsha44 Sharma- Mars - 1 hour ago

India could have achieved even still higher position/status in the world if Congress and Co had kept their mouths shut.Congress like internal enemies are still keeping few countries in doubt to invest in India.Otherwise nodoubt India is one of the major power on the world stage.

如果国大党保持沉默,印度本来可以取得更高的世界地位。国大党像内部敌人,仍让许多国家对印度的投资持怀疑态度。否则,印度无疑是世界最强大国家之一。

 

Harit Bansal-12 hours ago
No doubt. Recent comments by Donald Trump are testimony to this

毋庸置疑,美国总统特朗普的发言证明了这点。

 

Som-Others-12 hours ago
Absolutely right, credit goes to BJP party.
Cungresssi party was destroyed the nation by dividing the people based on region religion and caste, looted the public money from 6-7 decades. For BJP party it's a tough task to clean up the mess which is created by Cungresssi party. In current situation only BJP party is best considering Indian development and saving hinduism.

绝对正确,一切归功于人民党。

国大党用宗教和种姓划分了人民,洗劫公共资金60~70年,毁了这个国家。人民党清理了国大党造成的混乱。目前,只有人民党最能考虑印度发展和印度教。

 

CP Selvam-Chennai-11 hours ago
Before we call our selves powerful nation feed all the hungry stomach in this country.

在我们能称自己为强国前,先让所有人都吃饱吧。

 

Viney C. Bhutani-Delhi, India-12 hours ago
Mr Singh, How did you find out? Did you make a census of world opinions about India?

辛格先生,你怎么发现的?你对世界对印度的看法做过调查了?

 

Proud Indian-10 hours ago
When will this guy stop boasting?

这人什么时候能不再吹嘘?

 

Balasubramanyam-Hyderabad-11 hours ago
India was a force to reckon with even before you came to power, so what's great about it.

印度在你掌权之前就已经是强国了,伟大之处就在于此。

 

Pappu Pager-(Tum log gabraneka nahi)-11 hours ago
India was already amount the 5 largest economies when you took over from Congress. Now tell us what your government has done?

当你从国大党接手印度的时候,印度已经是世界第五大经济体了。现在告诉我,你的政府做了什么?

 

Champala-11 hours ago
would like to know this how the world has realised this? big mouth.....blabbering like his boss.....

想知道世界怎么意识到这点的?多嘴……像他的老板一样胡言乱语……

 

rohan-india-11 hours ago
Terrorists killing Security forces day in and day out is the proof !

恐怖分子日复一日杀害安全部队,这就是证据!

 

rohan-india-11 hours ago
He is joking cause he is a joker !

他在开玩笑,他就是个小丑!

 

Da Da-12 hours ago
Everyone will admit that After Narendra Modi
Govt came to power respect for India has increased.US President Trump said yesterday that Narendra Modi was doing good job.It is misfortune for the people of India that Congress Party trying to put blockage in the progress of nation due to fear that it would not come to power if Modi Govt succeeds.It has no respect for nation.

每个人都要承认,自莫迪政府掌权之后,世界对印度的尊重正在提升。美国总统特朗普昨天称,莫迪做地不错。国大党想阻碍国家进步,害怕如果莫迪成功,国大党将不会掌权,这对印度人民来说是不幸的。国大党对这个国家没有尊重。

 

Rx J-12 hours ago
Oh bjp politicans only realised it now? Lol

人民党的政客们现在才意识到这点吗?哈哈哈

 

Rahamath Ali-Chennai-12 hours ago
India was always respected by the world, only now someone is trumpeting about it.

印度一直都受到世界的尊重,只是现在某人鼓吹这点。

 

GoyalS -New Delhi-13 hours ago
The World has realised but when would you guys realise?

世界已经意识到了,但你们这些人什么时候会意识到?

 

Indian best-USA-13 hours ago
Powerful nations are recognized by others, not by self-proclamation. Indians self-congrats are at their best again.

强国是别人认可的,不是自我宣传来的。印度的自我庆祝又达到了最佳。

 

Anis Ahmad-10 hours ago
...but way behind china

……但落后中国

 

Dalit Panther-10 hours ago
India is now worse than even Sanction-Hit North Korea in Hunger Index. Time for Kadi Ninda.

印度现在的饥饿指数比受制裁的朝鲜还糟糕。

 

Ulhas-Navi Mumbai-11 hours ago
India & China started at around the same level of development in 1950. Although India had some of world's greatest leaders, social reformers etc, it grew only MARGINALLY, while China which had most ordinary (downright undemocratic) leaders grew by leaps and bounds to become a strong country & economy and left India miles behind in every conceivable sphere of life from sports to space exploration.

1950年,中印的发展差不多。尽管印度有世界最伟大的领导、社会改革者等,但增长仍很小,而中国有最普通(不民主)的领导,突飞猛进地成长为强国,从体育到太空探索等能想到的领域中都甩开印度很远。

 

阅读: