印度网友评:印度接待的外国游客冲破千万大关

Foreign tourist arrivals hit new high of one crore, earnings cross $27-billion mark印度接待的外国游客冲破千万大关,收

Foreign tourist arrivals hit new high of one crore, earnings cross $27-billion mark

印度接待的外国游客冲破千万大关,收益超270亿美元

NEW DELHI: In happy tidings for India's tourism sector, the year 2017 ended on a high with the number of foreign tourist arrivals (FTAs) crossing the 10-million mark, which pushed the country's earnings to over 27 billion dollars.

新德里:印度旅游业喜讯,2017年外国游客人数突破1000万人大关,这也推动该国旅游业收入超过270亿美元。

The minister also said the sector is contributing 6.88 per cent to India's GDP and had a 12 per cent share of jobs in the total employment figures in 2017.

印度旅游部长表示,该行业贡献了印度6.88%的GDP,并提供了2017年12%的就业岗位

timg.jpg

【印度时报网友评论】

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44112.html

Vishal Patel-2 hours ago
Wow that’s called progress... hats off to Modi govt... this will help all Indians

这就是进步,向莫迪政服致敬,所有印度人都将受益,

 

Raoempact-2 hours ago
Incredible places we have but not people. We have to learn lot from smaller countries who have incredible friendly attitude. Trying to fleece tourists is very common. Thinking every tourist is a millionaire is wrong.

不可思议的印度。向小国学习,这些小国对外国游客非常友好。欺骗游客太普遍了。别以为每个游客都是有钱人,这是错的。

 

Rad I-1 hour ago
Stable and corruptionless Govt. is a major factor. Narendra Midia s foreign tours and pushing tourism has made the difference. The numbers should grow year by year.

主要归功于印度政服的稳定,以及不腐败。莫迪的推动旅游业的努力结出了果实。外国游客应该会逐年增加。

 

Dev-australia-2 hours ago
clean up little more and makeover central areas of all towns..then tourist arrival will hit 2 crore easily !
if an area is really bad. then best option is to demolish and build new.

打扫干净各城市的中心,翻新一下,印度迎来的外国游客将轻易突破两千万。

某个地方要是太烂,最好的选择是拆除重建。

 

Sudarshan Nindrajog-2 hours ago
India is no doubt an incredible countries with lot of cultures different from yhe world people are crazy to see this country,the improvement in infrastructure and faclilities would make it more attractive

毋庸置疑,印度是非凡的国家,特色文化丰富,人们很渴望目睹这个国家,基础设施的改善将会使印度具有更大的吸引力。

 

Manoharan Thangavelu-Tiruchchirappalli - India-2 hours ago
Wow! That means there is peace everywhere in India achieved by the ruling BJP .

也就是说,在印度人民党的努力下,印度到处和平景象。

 

Khatmalasur-1 hour ago
Good. MAKE SURE FOREIGN TOURISTS FEEL SAFE ... especially in North

很好,要确保外国游客的安全,尤其是在北部。

 

Kajriwal Satywadi-2 hours ago
This data is fake ... half of these number is NRI and PIO who came to visit their family not tourist... no one like to come to india .. its rape capital of world ..

假数据,这里一半都是来拜访家人的印裔,而不是外国游客。没人喜欢来印度这个世界强奸之都。

 

rajendran nair-2 hours ago
It is quite natural, every section of the country will grow, when the image of the country is improved.

这是自然的,国家形象得到改善,国家每个方面都会进步。

 

Suresh-1 hour ago
India is changing drastically under Modi. We need him for two more gen elections for India to go on a development road map.When people gave money and education things will change itself.

在莫迪领导下,印度正发生翻天覆地变化。让莫迪再当两任总理,继续推动他的发展路线。

 

Rajesh-New Delhi-1 hour ago
this 1 crore figure includes nri s visiting family and even people from Bangladesh etc. actual figures are much much lower. tourism has the highest potential but the lowest priority by successive Indian governments

1千万包括海外印裔,甚至是孟加拉国人等。实际数字要低很多。印度旅游业潜力最大,但历届政服都不当回事。

 

Jai-frankfurt-2 hours ago
India has capacity to generate 100 billion $ from tourism.

印度有能力从旅游业中赚取1000亿美元。

 

Ashok Prabhu-1 hour ago
The performance of the Tourism Sector is Fantastic,despite our shortcomings.

尽管我们有缺点,但旅游业表现还是不错的。

 

Desibabu-1 hour ago
that is great!!! If you can take care of safety of tourist then the growth will double next year.

很棒!如果你们能照顾到旅客安全,明年将翻倍增长。

 

Mahesh Chandak-1 hour ago
Swachh Bharat and infra focus yielding results. Lets keep our tourist places clean.

清洁印度计划和基础设施建设结出了成果,大家要保持旅游景点的干净

 

Vijay Mohan-1 hour ago
AtLeast, they start trusting our country.Less crime motivate them to visit India.

至少他们开始相信印度。犯罪少了,外国游客就更愿意到印度旅游。

 

Abhijit-Hyderabad-2 hours ago
We have a long way to go. Treat our tourist with respect.

我们有很长一段路要走,尊重外国游客

 

Jyotiranjan Sahoo-2 hours ago
So what Pakistan is having more than 1 crore tourist from only 1 country china with a USD 54 B..The inly difference is India got USD 27 B as inflow where as its outflown in Pak..

那又怎样,从中国这个国家,巴基斯坦就接待了超过1千万的游客,收入540亿美元。
唯一区别是,印度资金流入270亿美元,巴基斯坦则是流出。

 

John Cole-Mumbai-2 hours ago
I am not happy with this news. I seriously want female tourists to stop coming to India till we become a civilised Nation. half of the female tourists are raped in Delhi, Mumbai, Goa, Bihar, MP UP and Rajasthan and now Karnataka is also making headlines

我非常希望外国女游客别来印度,除非我们变成文明国家。
一半的外国女游客在德里、孟买、果阿邦、比哈邦等地被强奸,现在还上了卡纳塔克邦的头条新闻。

 

arorav v-2 hours ago
Something to be proud of but not complacent. India''s heritage has much to offer but what about people. Can we offer the sense of security and safety to our guests.

有些值得骄傲,但别自满。印度遗迹很多,但人呢?我们能为外国游客提供安全保障吗?

 

Praveen Chopra-London-2 hours ago
Nothing to be proud about. Even a small country like Malaysia gets three times the number of tourists. Poor reporting and about statistics.

没什么值得骄傲的,即使如马拉西亚这样小国的游客也是印度的三倍。

 

Mani-Chennai-2 hours ago
Very happy that foreigners love to visit India. The bad effects of press, anti-national parties like congis, leftists could not dampen the spirit of tourists. Hats off to BJP ruled India.

很高兴外国游客喜欢到印度来旅游,媒体的负面影响、国大党这样的反国民政党、左翼分子等,都无法压制外国游客来印度玩的心情。向印度人民党和莫迪致敬。

 

阅读: