印度开始与俄罗斯洽谈购买S400防空导弹系统,印网友称印度就该远强于中国

India begins talks with Russia for Rs 39,000 cr Triumf missile shield deal印度开始与俄罗斯洽谈3900亿卢比的“

 India begins talks with Russia for Rs 39,000 cr Triumf missile shield deal

印度开始与俄罗斯洽谈3900亿卢比的“凯旋”导弹系统合同

NEW DELHI: India has now begun final contract negotiations with Russia for the Rs 39,000 crore (over $5.5 billion) acquisition of five advanced S-400 Triumf air defence missile systems , which can detect, track and destroy hostile strategic bombers, stealth fighters, spy planes, missiles and drones at a range of up to 400 km and altitude of 30 km.

印度开始于俄罗斯进行一项3900亿卢比的合同洽谈,购买5个先进的S-400防空导弹系统,该系统能在方圆400千米、高30千米的范围内探测、跟踪并破坏敌方战略轰炸机、隐形轰炸机、侦察机、导弹以及无人机。

India wants to conclude the major deal in the 2018-19 financial year, with the first S-400 surface-to-air (SAM) missile system, with its associated battle-management system of command post and launchers, acquisition and engagement radars, and all-terrain transporter-erector-launcher vehicles, slated for delivery two years after the contract is inked.

据报道,印度打算在2018到2019财政年度完成这项大笔交易,其中,首个S-400地对空导弹系统以及与其相关的战斗管理系统,将在合同敲定后的两年内交付。

India's final commercial negotiations with Russia after extensive field trials come at a time when China has already begun to get deliveries of six S-400 batteries - designated 'SA-21 Growler' by NATO - under a $3 billion deal inked in 2014.

印度与俄罗斯的最后一次商业洽谈是在实地试验之后,当时中国已经获得6架 S-400,这是2014年的一笔30亿美元的交易。

India can deploy the highly-mobile S-400 system to protect a city during war, or even use it to neutralise Pakistan's short-range Nasr (Hatf-IX) nuclear missiles.

印度可以部署高机动的S-400系统在战争发生时保护一座城市安全,甚至可用它来“中和”巴基斯坦的短程纳斯尔核导弹。

timg.jpg

【印度时报网友评论】

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44138.html

MrBoobs-Right Here-1 day ago
India has to pay so much just to stay afloat to defend the country. Congress has left India hollow from Inside. If India had been under Modi like leadership then India would have already had their indigenous defense systems instead of spending so much on stop gap measures.

印度付出这么大的代价才能维持国家安全。国大党把国家掏空,如果一开始有莫迪这样的领导,那么印度早就有本土的防御系统了

 

Novus Ordo-Melbourne-1 day ago
Good buy... but India needs to first Privatise DRDO ... a den for pigs who have no worthwhile work to do and lots of perks to enjoy ... only then an initiative can be taken to manufacture such weapons...

印度首先要私有化国防研究发展组织,那些人没啥贡献却享受大量福利。
只有私有化,才能制造出更多先进武器。

 

Diogenes Sinope-Location-1 day ago
Although this is needed, focus needs to be on Transfer of Technology and co-develop with Russia as was done with Brahmos.

买武器是很必要,不过也得要求技术转让,与俄罗斯合作开发,就像布拉莫斯导弹一样。

 

Kumar-23 hours ago
People need to understand that we can't make such an advanced weapon system under make in India as of now... these are too complex systems developed with years of experience and hard work... unless we start focusing on science and technology instead with movies and cricket we head nowhere in future

人们要明白,当前的印度制造尚未能造出如此先进的武器系统。
太复杂的系统需要多年经验的积累。
除非努力发展科技,而不是痴迷于电影、板球,否则我们的未来将无处可去。

 

John-1 day ago
Russia will supply all defective missiles like Sukai fighter jets. Collaborate with Israel and make in India. We have intellectual and financial capabilities. Make in India, not market in India!

俄罗斯将提供诸如苏霍伊战斗机这样有故障的防空导弹。
与以色列合作,推动印度制造。
我们有知识,有资金,要印度制造,而不是出让印度市场!

 

Ashutosh Pandit-1 day ago
Why did China get the same technology for $3 billion but India is paying $5.5 billion for same technology and less quantity. Government seems to have lost the bargain.

为什么中国花30亿美元就获得同样技术,印度却要支付55亿美元,数量却更少?
印度政服在这场交易中似乎亏大了。

 

Dean-traveller-1 day ago
still people say Russia is tilting towards Pakistan!! with so much business how can a country loose such a client?
there may be difference of opinion among allies but you can always sort out the difference amicably.!! Russia was a friend of India and will continue to remain so!!

人们还说俄罗斯偏袒巴基斯坦!一个国家怎么能摆脱交易这么多的客户呢?
盟友之间可能存在分歧,不过总能妥善解决!俄罗斯是印度的朋友且将一直是!

 

Sanjoy Pandey-1 day ago
The integrity of Russia in supplying good quality arms is doubtful. It is better to make in India.

俄罗斯是否会真的卖给我们先进武器,这点值得怀疑。最好用印度制造。

 

jaga neha-20 hours ago
Its very pathetic that in our country we are unable to manfacture those kind of advanced missiles and we are in need of giving such a huge amount for this deal.it would be better if we get updated and advanced in it thereby India''s economy will be improved and utilised by our country people

可悲的是我们国家造不出如此先进的导弹,结果只能充当凯子高价买了。

 

 

Uttam K Jaiswal-1 day ago
Interesting to read that Russia is now selling air defence to Turkey also who had shot down one of its aircraft. Anyway, thats business

有趣的是,俄罗斯正向土耳其出售防空武器,土耳其刚击落俄罗斯一架飞机。
不管怎样,这只是生意。

 

Gurpreet Singh Kapur212 Gurpreet-1 day ago
It is good that India is going back to Russia - an old and trusted friend of India

印度得到俄罗斯支持,这是好事。俄罗斯是印度可信任的老朋友。

 

Nicole-Germany-17 hours ago
make in india is dead. fake in india is on the rise. now all chaddis and bhaktards will abuse.. losers..

印度制造死了,印度造假崛起了。

 

Siva Rama Brahmareddy Ramireddy-22 hours ago
India should also give preference to develop own technology

印度应该优先发展自己的技术。

 

Pervinder Sangwan-17 hours ago
Do it fast..Govt should secure the country as soon as possible like Israel..

赶紧,印度政服应该学习以色列如何保护国家。

 

Vishal-20 hours ago
Why the delivery in 54 month? practically, it would be outdated after 54 month.

为什么是54个月交易?实际上它在54个月后就过时了。

 

G Boxx7584 G-19 hours ago
Good decision by Modi government. Necessary to keep Chinkis & porkies in check..

莫迪政服的决策不错,要警惕中巴。

 

IvanTHEterrible-Pune-20 hours ago
DO we need to waste resources on this when we have only to fight foot soldiers of Pakistan 99 percent of the time.

大多数时候,我们要对付的是巴基斯坦步兵,有必要浪费钱买这个武器吗?

 

DSR-17 hours ago
Excellent deal. We need to get these things developed by our DRDO. DRDO is very strong with many scientists. India should be much stronger than China.

买得好。最好是印度国防研究发展组织自己能研发出这种先进系统,印度国防研究发展组织有很多科学家。印度就该远远强于中国。

 

Hindustani -Milpitas-17 hours ago
Good idea.. buy the same system that China has brought so that we can exploit its weakness within our own territory and use them against Chinas protective system in the event of any war (Just theory.. hope no war happens.. both nations shud be friends instead)

不错,中国也买了同样的系统。哈哈,用了后,我们就能发现这种武器的弱点之处。一旦开战,我们就可以利用其弱点对付中国的防御系统。(理论上,希望两国没有战争,做朋友多好。)

 

阅读: