印网民评: 印度国防部批准为武装部队采购75.6万支枪

Defence ministry clears mega purchase of weapons for armed forces印度国防部批准为武装部队大规模购买武器NEW DELHI: The d

Defence ministry clears mega purchase of weapons for armed forces

印度国防部批准为武装部队大规模购买武器

NEW DELHI: The defence ministry on Tuesday gave initial approvals to several acquisition proposals, including the one for 7.4 lakh new assault rifles and 16,500 light machine guns, collectively worth an estimated Rs 15,935 crore to bolster firepower of infantry soldiers a few days after the terror attack on the Sunjuwan+ Army camp in Jammu.

新德里:在印控克什米尔一处军营遭到袭击后,国防部周二初步批准了几项采购计划,包括74万支新型冲锋枪,1.65万支轻型机关枪,总价值约为1593.5亿卢比,用以加强步兵火力。

The entire process, including field trials, can take quite a few years before the contracts are actually inked and the production begins.

据报道,按照印度国防采购委员会的一般采购流程,整个采购过程大约需要持续几年时间。

The DAC, however, approved the "fast track procedure (FTP)" for the 16,500 light machine guns (LMGs) to be acquired from the global market at a cost of Rs 1,819 crore to ensure the project is wrapped up within a year.

国防采购委员会通过了“快通道采购”计划,确保从全球市场购入1.65万架、总价值181.9亿卢比的轻机枪的计划能在一年内完成。

Though the Army, Navy and IAF together require 43,732 new LMGs, the initial acquisition of 16,500 will meet the operational requirements of the troops deployed on the borders with Pakistan and China.

尽管印度海陆空三军共需要43732架新型轻机枪,但初步采购的1.65万架将优先用于满足部署在印巴和印中边界的士兵需求。

timg.jpg

资料图

【印度时报网友评论】

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44266.html

Alex-19 hours ago
Wish, our armed forces had gotten these at least 10 years ago!! Anyway good move by present government!!!

要是我们的部队10年前就能得到这些装备就好了!不管怎么说,干得好!

 

Arjun Choubey-19 hours ago
Modi govt is trying to fill the gap of 60 years which is verry difficult. HATS OF MODI GOVT. and our army.

莫迪政服试图填补60年的空白,这很难。向政服和军队致意。

 

Yogesh-Location-19 hours ago
Weapons can't wipe out the terrorists and fanatics. Give free hand to security forces and police to kill all the terrorists, fanatics, Jihadis and stone pelters. Scrap the draconian Article-370. All the problems will be solved in a day.

光靠武器,是无法消灭恐怖分子和狂热派的。
放手让安全部队和警察去干。
所有问题会在一天内解决。

 

Arvind Chitale-Pune-19 hours ago
Soldiers laughs in despair. They all know the deal will be signed with much fanfare and then canceled in 2019.

印度士兵绝望地笑了,他们都知道这笔交易会大张旗鼓地签署,到了2019年又取消。

 

Pervinder Sangwan-19 hours ago
Very late..These weapons should have been purchased 30 years back..corrupt politicians are not worried about lives of soldiers..Because their sons never joins army...In UK..even Prince William from 1st family has experience of fighting wars.

太晚了,这些武器应该在30年前就买了。
腐败政客们不担心士兵的安全。
他们的儿子不参军。

 

Vidyanand-India-19 hours ago
Armed forces need to be equipped with Modern weapons but trials and actual purchase takes few years and in current situation need to be expedited

部队需要装备现代化武器,但采购会花几年时间,当务之急需要加快进程。

 

 

Shivam-12 hours ago
Great job by present Government. Modi ji keep going like this. Congrass would have looted this money.

政服干得不错,莫迪继续保持,国大党本会洗劫这笔钱。

 

Gopi K-13 hours ago
Threat from China & Pak is growing by day.. India didn''t have a riffle manufacturing plant until now, Scamgress was busy in Looting & Destroying every institution of India, Especially defense , Security..

中巴威胁日益增加,印度到现在都没有一家造步枪的工厂。
国大党忙于抢劫,特别是国防部和安全部尤为猖狂。

 

Anil-19 hours ago
Trifle late but at least hope there is no delay in acquiring weapons that are required by army. Army's valor should be complemented by armoury too.

有点迟,希望采购武器不要拖拖拉拉。

 

Ashok K Ashok K-13 hours ago
We need smart equipments, we need equipments that the best in the world. Our forceses need them to defeat the evil forces

我们需要智能武器,需要世界上最好的装备。有了这些装备,印度军队才能打败邪恶势力。

 

Lokendra Chauhan-Akola-20 hours ago
I wonder if the process can somehow be telescoped. It will take years before the new weapons finally find their way with the soldiers.

我想知道流程是否能缩短,士兵最终拿到武器要花等上好几年。

 

Raj Reddy-16 hours ago
Blame the Indian voters who voted for Scamgress looters for decades for the misery of our army men

我们军队的装备太寒酸了,怪那些给国大党投票的印度选民。

 

Vishal-19 hours ago
provide assault rifles to Indian public also.. billions of unemployed youths are ready to practice at borders

也为印度公众发放突击步枪吧,数以亿计的失业青年打算在边境操练了。

 

The Village Idiot-20 hours ago
Hope these firearms will not be outdated by then.

希望到时这些武器不会过时。

 

super India-USA-13 hours ago
Where is Make in India? Why can''t India make these stuff? Superpower or superCOWer?

印度制造呢?我们自己造不来吗?印度是超级大国,还是超级懦夫?

 

Tejonline -Location-19 hours ago
Where is make in India??

印度制造哪去了?

 

Great India great India-USA-17 hours ago
Mega purchase while millions Indians living in slumps, farmers are committing suicide, and 2/3 of Indians do not have toilets.

一边是大规模采购武器,一边是数百万印度人拥挤在贫民窟,印度农民绝望自杀,2/3的印度人没有厕所。

 

Maharaj-New Delhi-18 hours ago
Too little too late. Should have been done 5 years ago.

买得不够,买得太迟,本该5年前就买的。

 

Prakash Kulkarni-Philadelphia-20 hours ago
What is lacking is intelligence. Our jawans are getting killed everyday.

情报收集得不够,每天都有士兵被杀。

 

Madi-20 hours ago
I agree we have to modernize out armed forces, but by the same time atleast 10% should be produced in India

军队必须现代化,这个我没有意见,不过武器至少要有10%的印度制造吧。