印度网友热议: 普京宣称俄罗斯建造“无敌”的核导弹

Putin says Russia built 'invincible' nuclear missile普京宣称俄罗斯建造“无敌”的核导弹MOSCOW: President V

20180303091149441.jpg

Putin says Russia built 'invincible' nuclear missile

普京宣称俄罗斯建造“无敌”的核导弹

MOSCOW: President Vladimir Putin of Russia threatened the West with a new generation of nuclear weapons+ Thursday, including what he described as an "invincible" intercontinental cruise missile and a nuclear torpedo that could outsmart all American defenses.

莫斯科: 周四,普京总统借新一代核武器威胁西方国家,其中包含“无敌的”巡航导弹和核动力鱼雷,称其可打败美国防御力量。

The presentation by Putin, which included animation videos depicting multiple warheads aimed at Florida, where President Donald Trump often stays at his Mar-a-Lago resort, sharply escalated the military invective in the tense relationship between the United States and Russia, which has led to predictions of a costly new nuclear arms race.

普京发表的演讲中披露了多枚弹头,瞄准特朗普总统常住的海湖庄园所在城市,佛罗里达州。此举使目前美俄关系日趋紧张的军事对抗关系剧烈升级,新一轮不惜血本的核武器竞赛可能就此开始。

While Putin may have been bluffing about these weapons, as some experts suggested, he cleverly focused on a vulnerability of US-designed defenses: They are based on the assumption that enemy nuclear missiles fly high and can be destroyed well before they reach their targets.

虽然普京可能就这些武器虚张声势,但一些专家分析称,他聪明地针对美国防御体系的弱点:基于敌军核弹在高空飞行,能够在击中目标前被完全摧毁。

The new class of Russian weapons, he said, travel low, stealthily, far and fast — too fast for defenders to react.

俄罗斯新型武器,是在低空飞行,隐秘性好,航程远,速度快-速度之快以至于防御系统无法及时做出反应。

Putin's announcement, in his annual state of the nation address, seemed intended chiefly to stir the patriotic passions of Russians at a moment when he is heading into a re-election campaign, even though his victory is assured in what amounts to a one-candidate race.

普京在发表年度国情咨文报告时的上述声明,似乎主要目的是在他竞选连任之际激起俄罗斯民众的爱国主义,此次竞选普京几乎没有对手,顺利连任基本确定。

20180303091419337.jpg

1964年进行五分钟测试的美国“冥王星”导弹核冲压发动机

20180303092110964.jpg

美国研制的核涡喷发动机,以无屏蔽的反应堆直接加热空气

He also used the speech to reassure Russians that the military buildup was taking place even as the government was spending big sums to improve the quality of their lives. But the main attention grabber in the speech was the weapons, which Putin described as a response to what he called the repudiation of arms control by the United States and its plans for a major weapons buildup.

普京也借此演讲向俄罗斯民众保证,政服斥巨资改善民众生活品质的同事,军队发展也在有序进行。但演讲中最吸引眼球的内容还是武器,普京形容这是对美国所谓军备控制的断然否认和主要武器的升级计划。

The Trump administration has said that countering the world's two other superpowers, Russia and China, was becoming its No. 1 national security mission, ahead of counterterrorism. It has largely blamed Russia's military modernization for that shift and has justified new work on nuclear weapons and bolstered missile defenses as the appropriate answer.

特朗普内阁曾表示,对全球另外两个超级大国俄罗斯和中国的反击,已超过反恐怖主义,日渐成为美国头号国家安全使命。俄罗斯的军队现代化遭到广泛谴责,对此,发展核武器的努力和对导弹防御体系的支持被认为是正当的回应。

20180303091503189.jpg

俄军飞机伴飞正在进行试验的核动力巡航导弹

Putin may have further fueled the tension Thursday by essentially declaring that Russia's military brains had made America's response obsolete. He said a team of young, high-tech specialists had labored secretly and assiduously to develop and test the new weapons, including a nuclear-powered missile that could reach anywhere and evade interception.

周四普京更是火上浇油地声称,俄罗斯的军事指挥官们对美方的回应不予理会。普京称一群年轻有为,高科技专家们正秘密地勤勉地研发、测试包含核动力导弹在内的新型武器,此导弹能躲开拦截到达任何目标。

The threats evoked the bombast of the Cold War. But this time they are not based on greater numbers of bombs but increased capabilities, stealth and guile. Putin's boasts about undersea nuclear torpedoes and earth-hugging cruise missiles emphasized the uselessness of US defenses against such weapons.

此番威胁引发了冷战的夸大言论。但这次他们并非基于炮弹数量的增加,而是不断增强的性能,隐秘性和迷惑性。普京对海底核动力鱼雷和极低空巡航导弹的夸大之词更是强调了美军抵抗此类武器的无能为力。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44342.html

印度时报网友评论:

Falcon K

4318

 Falcon k-Ramanuja Feet.-1 day ago

India should follow Russia instead or just buying war tech from other countries and stop comparing with Pakistan and set higher goals,

印度应该学习俄罗斯,而不是一直从其他国家买武器。印度也不要总是盯着巴基斯坦,我们要寻找更高的竞赛对手。

 

The Moon Sailor

8914

 The Moon Sailor-1 day ago

ching pongs are super power??!???? hahahhahahahha hahhahahaha

乒乓国是超级大国?哈哈哈哈哈哈

 

Sam P

946

 Sam-1 day ago

Russia is far far ahead than US thinks. Its Space prog is proof.

俄罗斯已远远超过美国的想象。它的太空项目就是证明。

 

Sam P

946

 Sam-1 day ago

If Russia & China joins hands, US is vulnerable.

如果俄罗斯和中国联手,美国危险了。

 

Falcon K

4318

 Falcon k-Ramanuja Feet.-1 day ago

Russia clearly can beat through US in terms of military

俄罗斯很明显在军事上超过美国了。

 

Ashwani

8498

 Ashwani-23 hours ago

If we destroy any part of the world, after all, it is the same earth on which we live. Russia destroying US means cutting your left hand with right hand or vice versa.

如果我们摧毁世界上任何一个地方,我们还是居住在同一个地球上。俄罗斯摧毁美国就像用右手砍掉你的左手,反之亦然。

 

Sam P

946

 Sam-23 hours ago

Modi has made big mistake by joining hands with US. Russia is our decades long tested friend.

莫迪跟美国合作犯了大错,俄罗斯是我们长久以来的久经考验的朋友。

 

Vihin

9299

 Vihin-Ulan-1 day ago

Otteri. Till now I was begging with US to give us weapons. Now I need to beg with Russia also. -Modi to Amit.

莫迪跟阿密特说,我一直跟美国请求给我们提供武器,现在,我还要跟俄罗斯提出一样的请求。

 

Revres Yxorp

7654

 Revres-1 day ago

Next nuclear weapon will be delivered by an Islamic Jihadi...

下一个核弹肯定是穆斯林圣战分子引爆的。

 

Chandra Shekhar

161

 Chandra-1 day ago

Direct it against China

瞄准中国。

 

MP Singh

7304

 Mp Singh-Mumbai-19 hours ago

India has done blunder by leaning towards USA. US is not a dependable ally. They are very selfish. They even kicked their long time ally Pakistan. So what is the guarantee they will not backstab India? Russia always stood by India.

印度投靠美国简直犯了大错。美国不是一个可靠的盟友。他们太自私了。他们甚至打击长期盟友巴基斯坦。他们能怎么向印度保证不会陷害印度?俄罗斯一直都站在印度这边。

 

Mani

15019

 Mani-Chennai-22 hours ago

Russian systems are far more superior than USA. Only because they do not have money power, like India, they are lagging behind.

俄罗斯的制度远远优于美国。他们不像被远远甩在身后的印度那样崇拜金钱。

 

Falcon K

4318

 Falcon k-Ramanuja Feet.-1 day ago

Russians study in Russian and developing indigenous tech while we are still learning in engliwh, why??? Surely a nation can''t Excel studying in a foreign language. We always either recreate which is already there or copy English country warheads tech

俄罗斯人在本国学习,研发本国技术,而我们还在学习英语,为啥?一个国家怎么能考学习别国语言实现超越!我们总是在现有技术上缝缝补补或抄袭英语国家的弹头技术。

 

Majorblankspaces

1678

 majorblankspaces-20 hours ago

What''s wrong with the world leaders of this new century? So many wars and devastation and deaths have occurred in the past and yet, they threaten of nuclear wars.
Just to hold on to power they play the nationalism cards. Idiots ! 
And more idiotic are the people who keep voting them !

这个新世纪的国家首领们在干嘛呢?那么多的战争、废墟、死亡不断发生,现在又可能爆发核战。

他们就是仗着手中权力打着民族主义之争,白痴们。

更傻的就是给他们投票的选民!

 

Lagoon94086

1154

 lagoon94086-Location-20 hours ago

I have no idea what they want to achieve? Kill human race on earth and then what....End of story. Use your brains for good

不明白他们想干嘛?杀光地球上的人类,然后呢?哦,故事讲完了。用用脑子吧。

 

Tanmay Chakrabarti

15341

 Tanmay Chakrabarti-20 hours ago

WW3 is a matter of time now.

第三次世界大战就只剩下时间问题了。

 

Himwant Prasad

2677

 himwant prasad-South Asia-22 hours ago

Russia has been India''s tested friend. The greatest betrayal that we experienced was from USA in 1962, when no help arrived till China announced unilateral ceasefire. The greatest betrayal for USSR was experienced in hands of China when Nixon and Mao secretly joint hands against USSR. Now Russia and China are in block. India is behaving like a US ally. Let us see what is going to happen.

俄罗斯是印度久经考验的老朋友了。我们经历的最大的背叛是1962年美国给我们的,在中国宣布单方面停火之前美国一直袖手旁观。对俄罗斯来说,经历的最大背叛是中国人给的,尼克松和mao背着俄罗斯秘密联手。现在俄罗斯和中国绑在一起,印度则把美国当做盟友。以后会发生什么,走着瞧吧。

 

Ginger Guru

589

 Sathish S-Pluto-1 day ago

Hope this missile does not backfire into Putin''s A$S !!!

希望这个导弹不会对俄罗斯适得其反。

 

Ilias

3880

 Ilias-USA-1 day ago

Putin is man of secrets. What he is claiming should be taken with grain of salt!

普京是个神秘的人。对他的话,别当真。

 

Dalitawaaj

4756

 Dalitawaaj-18 hours ago

So modi ji where is ur next selfie trip? Washington or MOSCOW?

莫迪大大,接下来要去哪里?华盛顿还是莫斯科?

 

Bhabananda Nath

1779

 Bhabananda-20 hours ago

All Super powers should destroyed their nuke for safety of human beings of the world.

为了全人类的福祉,所有超级大国都应该摧毁他们的核武器。