China building helipads, trenches at Doklam: Government中国正在洞朗建造直升机场和战壕NEW DELHI: The People's Libera
China building helipads, trenches at Doklam: Government
中国正在洞朗建造直升机场和战壕
NEW DELHI: The People's Liberation Army (PLA) has undertaken "construction of some infrastructure, including sentry posts, trenches and helipads" near the face-off site between Indian and Chinese troops at Doklam in the Sikkim-Bhutan-Tibet tri-junction area, said defence minister Nirmala Sitharaman on Monday.
新德里:国防部长Nirmala Sitharaman周一称:中国人民解放军在中印军队对峙的锡金-不丹-西藏交界的洞朗进行“一些基础设施的建设,包括哨所、战壕和直升机停机坪”。
"Post disengagement from the face-off + in 2017, troops of both sides have re-deployed themselves away from their respective positions at the face-off site. The strength of both sides has been reduced," said the minister, in a written reply to a question in Lok Sabha.
2017年撤离后,双方的部队在对峙阵地外分别进行重新部署。双方的兵力都已减少,”国防部长在书面答复下议院提问时回复。
As was earlier reported by TOI, though Indian troops in June last year had blocked China's attempt to extend the existing motorable road southwards towards the Jampheri Ridge in south Doklam, which led to the 73-day troop face-off before disengagement on August 28, the fallout has been that the PLA has constructed military infrastructure and helipads as well as deployed around 1,600 troops in north Doklam throughout the winter for the first time.
根据《印度时报》早前报道,虽然印度军队去年6月份阻止了中国将现有机动车道向南延长至洞朗南部詹佛瑞山的企图,这一举动导致了长达73天的两军对峙,8月28日双方撤军。这一事件的后果是,中国人民解放军于冬季首次在洞朗北面建造了军事设施和直升机停机坪并部署了大约1600名士兵。
Sitharaman, on her part, said the Indian government "regularly takes up the issues" arising along the 4,057-km line of actual control with China through diplomatic channels and established mechanisms, including border personnel meetings, flag meetings and meetings of the "Working Mechanism for Consultation and Coordination on India-China Border Affairs".
用Sitharaman的话说,印度政服通过外交途径和现有机制“常规处理”印度与中国实际控制的4057公里边境线出现的争端,包括边防人员会议,首脑会议和针对“中印边境事务磋商和协调工作机制”的会议。
印度时报网友评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44361.html
Rspv Murthy18376 Rspv Murthy-1 day ago
Political forces should show unity to fight the external threats to to safe guard the sovereignty of the country.
政治家们必须团结对抗境外威胁,保卫国家主权。
Humanity Comes First1824 Humanity comes first-1 day ago
56 ka seena is busy in election rallies making people fool.
莫迪正在忙着选举,愚弄国民。
Manish Vaidya2252 Manish-1 day ago
Nirmala Aunty don't cry , you also build helipads in our territory ok...
尼尔马拉婶婶,别哭别哭,你也可以在我们国内建直升机停机坪。
Ranjana Yadav81 Ranjana-1 day ago
madam if they are building something in Thier own land then what is problem for u ..You must concentrate on cow , saffron Color,Hindu Muslim, coz aapke baas ki baat nahi hai .... u people are only good in speech and nothing ..u have done duty ...
这位女士,如果人家是在自己领土上建什么,跟你有什么关系?你应该关心奶牛,藏红花的颜色,印度教和穆斯林等等,你们这些人就会说,啥事不干。
Ashwani Sharma947 Ashwani-1 day ago
don't tell us about china just tell us except blaming congress and deviding country on the name of religion what u bunch of crooks are doing
别跟我们提中国,先说清楚除了责怪国大党,用宗教的名义分裂国家,你们这帮骗子都干了啥?
BharatAmmiKiJai521 Bharatammikijai-1 day ago
NO Worry...BJP and Brahmin Soldiers will easily defeat Chinese Helicopters
别担心。。。印度人民党和婆罗米士兵们肯定能轻松击落中国的直升飞机。
Dalitawaaj4986 Dalitawaaj -1 day ago
Doklam was settled by BJP isnt it? Modi is playing silent again
印度人民党不是已经搞定洞朗了吗?莫迪又玩沉默了。
Jat Chaudhary368 Jat Chaudhary-1 day ago
Endia can not any thing except crying and chest thumping.
印度人就会哭哭啼啼、夸夸其谈。
Common Man3892 Common Man-1 day ago
So what do you expect them to do?
能指望他们做什么?
Jat Chaudhary368 Jat Chaudhary-1 day ago
India is nothing in front of China.
在中国面前,印度啥都不是
Khagendra Chaudhari259 khagendra-1 day ago
what are you doing?
你们在搞什么?
Anthony7138 Anthony-goa-23 hours ago
Now defence minister can put out some tender buy guns and make. Money
国防部长现在可以买一些枪了。
Ashwani Lamba3053 ashwani lamba-1 day ago
This is govt tactic to change burning hot issues in the country. Should have some shame
这是政服改变国内舆论导向的手段,太丢脸了。
Truth Truth2311 Truth-1 day ago
ok than what are you doing can't you also build infrastructure on border with China who is stopping you just do it better than china
好吧,问题是你们在干嘛呀?你们就不能也建造这些设施嘛?还要建得比他们好!
Jat Chaudhary368 Jat Chaudhary-1 day ago
China is building helipads BUT otherside poor ChaddiiLand failed to built toilets !!! Lolz ð ð ð
中国人都在建造直升机停机坪了,印度连厕所都建不好。
Sainath Kalpathy3763 Sainath Kalpathy-Secunderabad-1 day ago
Modi government has been lying to India about doklam n I have always said that
莫迪政服在洞朗问题上欺骗了国家,我早就说过。
Rahul Rahul1178 Rahul Rahul-1 day ago
From this statement it''s clear Seetharaman fits for water dispute tribunal. Seetharaman must leave defence
看来Sitharaman非常适合在水事纠纷法庭工作,快离开国防部吧。
Robin S Robin S-India-22 hours ago
It is a clear failure of modi gang. At least now modi should send rss trousers to border to fight with Chinese.
莫迪注定失败,现在应该先送一些保暖裤去边境。
Rajesh11278 Rajesh-Gurgaon-21 hours ago
Plz not only tell us what Chinese doing...also updat us on what we are doing. If Chinese are making helipads...you plz make air strip for aircraft landing. Signal must go to mad dogs (China) that you can''t bully India.
别光说中国人在干吗。。。也说说我们做了啥。如果中国人在建造直升机停机坪,你们就该造飞机着陆用的空气带。必须给中国疯狗一点厉害瞧瞧,让你们敢欺负印度试试。
Peter Varay Varay94 Peter-Others-1 day ago
Madam, don't repeat the repeat. Change your strategy to get answer. Continuing watching and informing the drama doing by chinese is going to get lost our state slowly.
Put more your little hardworking and look down your own nose.
大婶,别老生常谈了。改变一下策略去解决它。单单监视通报中国的动态,会慢慢失掉我们的领土。
多花点心思吧。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...