巴基斯坦协商从中国贷款10亿美金,印网民评论

Pakistan in talks with China to borrow $1 billion: Report巴基斯坦向中国借款10亿美金ISLAMABAD: Pakistan is in tal

Pakistan in talks with China to borrow $1 billion: Report

巴基斯坦向中国借款10亿美金

ISLAMABAD: Pakistan is in talks with a Chinese financial institution to obtain $1 billion as a foreign commercial loan, a media report said on Tuesday.

伊斯兰堡:一家媒体周二报道:巴基斯坦与中国金融机构协商,从中国获得10亿美金的境外商业贷款

The report in the Express Tribune said that amid declining foreign exchange reserves, the Pakistan government was in the process of scrutinizing the loan term sheets and the agreement between the two nations was expected to be reached in March.

《论坛报》的报告称,由于外汇储备不断减少,巴基斯坦政服部门正在审议此笔借贷条款,两国之间的合作协议有望于三月正式达成。

Pakistan has already obtained $1 billion as foreign commercial loan from the Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) in the past three months.

过去3个月内,巴基斯坦已从中国工商银行获得10亿美金的境外商业贷款。

During the last fiscal year, the Pakistan government had borrowed $2.3 billion from three Chinese financial institutions, according to the Finance Ministry publication.

根据财务部公开信息,在上一个财政年度内,巴基斯坦政服已从3家中国金融机构借款23亿美金。

In addition to the borrowing, Pakistan was also expecting to receive $200 million from a Chinese bank immediately to support foreign currency reserves, the daily reported citing sources.

该报援引消息来源称,除了借款之外,巴基斯坦还有望马上从一家中国银行处获得2亿美金,用于维持外汇储备。

The report said that the Pakistan government had shifted its focus towards easy but relatively expensive sources of financing.

该报称,巴基斯坦政服已将重心转移至容易获得但同时成本较高的融资渠道。

The decision to get $1 billion was taken after the government in February called off the $1-billion Eurobond. The government was ready to float the bond but reversed the decision after financial advisers informed it that the 10-year bond may cost it 7.3 per cent, the sources told the daily.

该报消息称,2月份政服取消了10亿美金的欧债,并决定申请10亿美金借款。政服部门此前已决定发行债券,但财务顾问称10年债券的利率可达7.3%,随后发行计划被取消。

u=3334554040,714181485&fm=27&gp=0.jpg

资料图

印度时报网友评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44364.html

Kishan Jhanwar Kishan Jhanwar-1 day ago

Please correct headlines at put Pakistan begging in front of China for 1 billion...

请把头条改成“巴基斯坦在中国面前乞讨10亿美金”,谢谢。

 

Manohar Deep14196  Manohar-Nagpur-1 day ago

Pakistan bik gaya........... sold to China.

巴基斯坦这是卖身给中国了。

 

King George4342  King George-1 day ago

they are paying 70% of GDP as Interest.

他们要用GDP的70%来还债。

 

Proud Gujarati4019  Proud-Delhi-1 day ago

Fcking beggars. Always asking for money, be it the US, IMF or World BNk or now new ATM called "China". Way to go Pakistan.

可恶的乞丐,总是讨钱,先是美国、国际货币基金组织、世界银行,现在又找了一台新的ATM-中国。

 

Anilk Khan7490  Anilk Khan-1 day ago

Hope these stupid leaders realize that they are wasting the potential for the next couple of generations going in for these loans. Classic case of a self-serving elite taking care of themselves, and an illiterate, overly religious, superstitious, and emotive population going along though it does not meet their self-interest. The Chinese will be much more harsh than the West when the main Paki export - terrorists - get into action against them.

希望这些愚蠢的领导人们意识到他们借的钱是在透支未来几代人的能力。这绝对是一个自私自利的精英只考虑自己的典型案例,民众没受过教育、宗教狂热、迷信愚昧、容易冲动,盲目支持他们的领导。巴基斯坦会出口恐怖分子到西方国家,这样中国会比西方国家更难对付。

 

Dinesh Jain13563  Dinesh Jain-1 day ago

Pakistan will neither repay loan nor pay interest - hope China take this fact into account.

巴基斯坦人才不会还钱呢,也不会还利息,中国人得考虑到这一点

 

Andy Karuppiah2369 Andy-1 day ago

can use the cash for terror funding and surely will be

a unsustainable debt nation

他们会用这些钱搞恐怖行动的,以后肯定是翻不了身的债务国了

 

Chandrajit_20021642  Chandrajit_2002-Bangalore-1 day ago

Take more loans, you baggers Pakistan. Keep taking loans until Pakistan is broken down with no way to repay back.

巴基斯坦乞丐,多贷一点,一直贷款,等破产了就不用还了。

 

Suraj9496 Suraj-1 day ago

lol pakistan can't afford to repay the loan its already in a debt trap and it's struggling economically

巴基斯坦现在都负债累累,经济困顿了,肯定还不起这些贷款

 

Truth Is God God Is Truth5101  truth is god god is truth-1 day ago

Next generation porkies will be born with slit eyes and straight hair hahahaha.

下一代肯定变成眯眯眼直头发的

 

Brij Y18196  Brij Y-Bangalore, India-1 day ago

Loans given have to be written off immediately. They keep asking for favors they give. Pak is master in getting funds from other countries.

贷款必须立即注销。他们不断地请求他们给予的帮助。巴基斯坦是从其他国家获得资金的高手。

 

Flemingo2008 David16928  flemingo2008 David-1 day ago

Terrorism is promoted by PAKISTAN INTERNATIONALLY.....ONE DAY WILL MAKE THEM INTERNATIONAL BEGGERS....

巴基斯坦在全球范围内支持恐怖主义。早晚他们会变成国际乞丐。

 

Flemingo2008 David16928  flemingo2008 David-1 day ago

So far they were begging US...NOW CHINA...? GOING INTERNATIONAL IN BEGGING.....!

他们之前求美国,现在又求中国?乞讨国际化了么?

 

Nsbharwani4304  nsbharwani-Location-1 day ago

Pakistan’s new Uncle Sam, China.

中国就是巴基斯坦新认的山姆大叔

 

George Indian14676 George-Jerusalem-1 day ago

if you take loan from china the interest rate is 10% , if you take the same loan from Hindustan it's 5% interest.

如果从中国贷款,利率是10%,如果从印度贷款,利率只要5%

 

Dinesh Jha4661  Dinesh Jha-Rajasthan-1 day ago

China has lot of surplus to loan, enslave and exploit the receiver at convenience and need.

中国有太多的贸易顺差可以放贷,借钱的人只能乖乖听命任他剥削。

 

Panda5473  Panda-Delhi-1 day ago

Pakistan can contact Nirav Modi.

巴基斯坦可以联系莫迪呀

 

Indian Yoga Chinese Taichi3211 India Sick Man Of-China-1 day ago

same as india beggars borrowing from japan. another slap for Indian.

就像印度向日本讨钱一样,给印度人的又一记耳光。

 

Swatant Shakti11394  Swatant Shakti-1 day ago

Chin is very capitalist!!

中国十足的资本家嘴脸!

 

Hitesh9719 Hitesh-www.defenceglobe.com-1 day ago

a loan to pay off older loan, nothing new

借新债还旧债,拆东墙补西墙

 

阅读: