Indian troops fire across LoC in presence of UN observers, 2 injured联合国观察员在场情况下,印度军队向控制线开火,造成2人受伤。Th
Indian troops fire across LoC in presence of UN observers, 2 injured
联合国观察员在场情况下,印度军队向控制线开火,造成2人受伤。
Three members of the United Nations Military Observers Mission for India and Pakistan (UNMOGIP) had a close call along the restive Line of Control (LoC) in Azad Jammu and Kashmir on Wednesday after Indian troops shot at and injured two locals who were briefing them on the situation prevailing in the wake of ceasefire violations, officials and residents said.
联合国印度-巴基斯坦军事观察员团的三名成员周三在动荡不安的克什米尔控制线侥幸脱险。官员和居民说,事发之前,印度军队向控制线开火,打伤2名正在向观察员介绍违反停火协议后情况的当地居民。
The incident occurred at noon in Abbaspur sector of Poonch district where the UN observers had reached in two white vehicles hoisting blue UN flags, Qazi Arslan, a police official in Abbaspur, told Dawn by phone.
阿巴斯波尔一位名为卡齐阿斯兰的警方官员通过电话告诉《黎明报》,事件于中午时间发生在蓬奇的阿巴斯波尔地区,联合国观察员驾驶两辆悬挂联合国蓝旗的白车抵达该处。
“The UN observers were interacting with local people in Polas village when suddenly Indian troops resorted to burst firing from across the dividing line located hardly one kilometre away from there,” the official said.
官员称,“联合国观察员正分别与波拉斯村的当地居民聊天时,印度军队突然朝距离该处不足一公里的分界线开火”。
The firing left two people — identified as Sardar Saghir and Muhammad Azam Qureshi of Polas and its neighbouring Taroti village, respectively — critically injured.
此次开火造成2人重伤,分别为波拉斯村的萨达尔萨吉尔及隔壁塔罗蒂村的穆罕默德阿扎姆库雷西。
“It was yet another incident of targeted firing which has become a hallmark of Indian troops manning the bloody dividing line,” said Chaudhry Saqib Mushtaq, a civil society activist in the area.
当地民间团体活动价家乔杜里萨吉伯穆史塔克说,“这又是一起有目标的攻击,足以证明印度军队制造了分界线的流血事件”。
Arslan said the UN observers barely saved their lives and rushed to Abbaspur to inquire about the condition of the firing victims who had been evacuated to a health facility by other people.
阿斯兰说,联合国观察员勉强保住了性命,赶到阿巴斯波尔打听伤员的情况,伤员已被其他人送往卫生机构。
As the news spread in Abbaspur, people took to streets to condemn the incident.
消息在阿巴斯波尔传开,民众走上街道谴责此次攻击事件。
Some of the demonstrators took strong exception to the UN observers “abandoning the firing victims” instead of removing them to the health facility in their vehicles.
有些示威者强烈反对联合国观察员“丢下射击受害者”,而不是把他们转移到联合国车辆上进行医疗救治。
However, police official Arslan said the UN observers themselves were in a state of shock, as they did not expect firing from the Indian side in their presence.
但是阿斯兰警官称,联合国观察员自身也十分惊恐,他们根本没有想到印度一方会在他们在场的情况下开火。
He quoted them as saying that they had already passed a ‘hotline message’ to the Indian authorities regarding their visit to the LoC in this sector.
他引用了观察员的话说,他们此前已经向印度政服发送了一条关于他们将到访该地区控制线的“热线信息”。
巴基斯坦《黎明报》网友评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44399.html
Maria enteparia onnuchoriu
3 days ago
What can police do in international border dispute.
警方对于国际边境争端能做什么呢?
Pakistani
3 days ago
Our thoughts and prayers with those who got injured. The UN have now witnessed who is instigating violence at the LOC finally. Must put pressure on India to stop violating the cease fire.
为受伤的人祈祷。联合国现在目击了到底是谁在控制线挑起事端。必须给印度施加压力,让他们不再违反停火协议
Observer
3 days ago
Very Good Reporting. Marks 10/10.
报道很棒,给10分满分。
Darryl
3 days ago
You don’t bring outsiders into a firing zone.
不要把外来人等带入交火区
MeToo
3 days ago
Report from either side state opposite facts. Whom to believe?
双方的报道说的都是互相矛盾的事实,该相信谁呢?
Babla Singh
3 days ago
Nothing will happen. They will go back to their respective countries and won't say a word.
什么事儿都不会发生。他们会回到各自的国家,然后一句话也不说
A shah
3 days ago
Cross border firing takes place everyday for the last 20 years. What’s the point?
边境线武力冲突过去20年来每天都在发生,这有啥?
JoycesJeeps
3 days ago
@A shah whats your point for writing what everyone knows??
你写这些大家都知道的事儿干嘛呢?
JoycesJeeps
3 days ago
@Babla Singh good, and well keep going.
很好,继续
Zak
3 days ago
I hope this was video was recorded and should be played in all media, local and international
希望有视频记录下来,在当地媒体、全球媒体上播放。
Ängry ¶itbull ©
3 days ago
Well done India
印度,干得不错哦
Fahd
3 days ago
what wil they do now?
他们现在要怎么做?
Helloall
3 days ago
UN observers came to do what?
联合国观察员去哪儿干嘛?
bimal william
3 days ago
I wish these UN observers could go to Syria or Yemen to see the gross violation of human rights.
希望联合国观察员能去叙利亚、也门看看人权被如何被任意践踏
ART KP
3 days ago
Disgraceful and shameless India!
印度太可耻,太丢脸了
Wahab
3 days ago
True face of indians exposed
这就是印度的真实嘴脸
anonymouseeee
2 days ago
India's ugly terrorist face is slowly being exposed to the whole world.
印度的恐怖主义丑陋嘴脸慢慢显现出来了。
Thought
2 days ago
UN man should ve been shot by Indian until this has happened UN won’t beleive
只有印度人射杀了联合国的人,联合国才会相信
Ali (CA)
2 days ago
Now the Indians should accept that their side lies including their media
印度人这下该承认他们一方还有媒体都在撒谎了吧
Thought
2 days ago
Pakistan should do drone attack on Indian side
巴基斯坦应该在也袭击印度一下这边。
Dr.cholera Ahmed
2 days ago
Where is the evidence???
有证据吗?
Tayyab Qader
2 days ago
The witness UN Team should bring this to the attention of the UN Chief.
联合国观察员团应该把目击事实汇报给联合国领导
Pakistani
2 days ago
The UN knows the truth but it wont act because India is a big market.
联合国知道事实,但它不会采取什么措施,印度毕竟是一个大市场
Dove
2 days ago
What can UN do? its a puppet
联合国能干嘛?它就是一个傀儡
Iftikhar Husain
2 days ago
Shame on Indian army for unprovoked attack on civilians.
印度军方无缘无故袭击平民,太可耻了
Justice
about 18 hours ago
Somebody on the Indian side made a mistake. No one can be that stupid to fire in the presence of UN observers.
肯定是印度一方的某个人搞错了,没人会那么傻当着联合国观察员的面开火吧
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...