Huge blow to Islamabad's NSG ambitions, as US sanctions 7 Pakistani firms for nuclear proliferation美
Huge blow to Islamabad's NSG ambitions, as US sanctions 7 Pakistani firms for nuclear proliferation
美国对7家进行核扩散的巴基斯坦公司执行制裁,严重打击了伊斯兰堡加入核供应国集团的野心
NEW DELHI: The US has imposed sanctions on seven Pakistani companies for nuclear proliferation, dealing a significant blow to Islamabad's hopes of becoming a member of the elite Nuclear Suppliers Group (NSG), reported Pakistani media.
新德里:巴基斯坦媒体报道,美国已对7家进行核扩散的巴基斯坦公司实施制裁,这给伊斯兰堡成为核供应国集团(NSG)中坚成员的希望造成了重大打击。
资料图
This US move comes within a month of terror financing watchdog, the Financial Action Task Force, deciding to put Pakistan on its watchlist + in June this year.
美国此举是出于一个月内对恐怖主义的金融监管,反洗钱金融行动特别工作组决定今年6月将巴基斯坦置于监视名单上
Together, both developments have dealt a body blow to Pakistan, which seeks equivalence with India which already has many nations supporting its bid to be a member of the NSG. In fact, India is already a member of the Australia Group, the Missile Technology Control Regime, and the Wassenaar Arrangement; membership to these entities is generally seen as precursor to being given NSG entry.
这两个事态发展一起对巴基斯坦造成了沉重的打击,巴基斯坦寻求与印度的对等,而印度已经有许多国家支持其申办加入核供应国集团。 事实上,印度已经是澳大利亚集团,导弹及其技术控制制度和瓦圣纳协定的成员;加入核供应国集团的前提一般是先成为这些组织的成员。
The elite NSG's raison d'être is preventing nuclear proliferation. Being put on a US list of entities that engage in nuclear proliferation is considered the "highest level of red-flag" to the US's mission to prevent the misuse or repurposing of American nuclear technology. And with the increasing belligerence of North Korea drawing attention to long-held speculation that Pakistan helped the rogue nation's nuclear programme, things aren't looking very good for Islamabad's NSG ambitions.
核供应国集团的存在理由是防止核扩散。 被美国列入核扩散名单的组织会被列为是美国阻止误用或再利用美核技术任务中的“最危险组织”。随着朝鲜的日益好战,长期以来巴基斯坦帮助这个流氓国家参与核计划的猜测引起了人们的关注,伊斯兰堡加入核供应国集团的雄心壮志看起来不会太好。
The seven Pakistani companies the US has sanctioned are "reasonably believed to be involved, or ...pose a significant risk of being or becoming involved, in activities contrary to the national security or foreign policy interests of the United States", said the US Bureau of Industry and Security, which added a total of 23 companies to a list of such entities, reported Dawn.
美国制裁的这7家巴基斯坦公司,“相信是参与了或……造成或涉入了违背美国国家安全或外交政策利益的活动中” 美国商务部工业安全局说道,据黎明新闻报道,共有23家公司被列入此类名单。
"The move forms a series of decisions aimed at putting a squeeze on Pakistan," wrote Dawn, referring no doubt to the US freezing $2 billion in security assistance to Pakistan in January, as well as a $33 million freeze on financial assistance to Pakistan in this month's draft spending bill in the US.
黎明新闻写道“这一举措的一系列决定旨在打压巴基斯坦,”包括冻结美国在1月份时向巴基斯坦提供的20亿美元安全援助,以及冻结本月美国在支出法案草案中向巴基斯坦提供的3300万美元的财政援助。
Of the seven Pakistani companies, three are listed for "their involvement in the proliferation of unsafeguarded nuclear activities that are contrary to the national security and/or foreign policy interests of the United States", reported The Express Tribune.
论坛快报报道,在7家巴基斯坦公司中,有3家被列为“参与扩散与美国国家安全和/或外交政策利益相悖的无保障的核活动”。
Two were found procuring supplies for nuclear-related entities already on the list, and two others are suspected to be fronts for already-listed entities," the Tribune added.
These seven companies have been sanctioned over and above seven others associated with Pakistan's missile programme. Those were sanctioned in December 2016 also by the US department of commerce and also for "acting contrary to the national security or foreign policy interests of the US."
有2家被发现在为已在名单上的组织采买核相关物资,另外2家被怀疑是已上名单的实体的前线公司,”论坛报补充说。
印度时报网友评论:
Dean M
9468
Dean-traveller-1 day ago
it this trend continues Pakistanis will be forced to survive eating grass!!! India will make Pakistan Best grass!!!
再这样下去,巴基斯坦将会被迫吃草生存!!!印度将为巴基斯坦提供最好的草料!!!
REPLY76 4 FLAG
Anthony Morais
7753
Anthony Morais-1 day ago
Definitely a nail in the coffin of Pak''s chances of NSG membership. India cannot celebrate too much because Pak will move closer to China and the latter will find some other excuse to block India''s aspirations of NSG membership.
这绝对是巴基斯坦加入核供应国集团的一大障碍。 但印度别高兴过头了,巴基斯坦将向中国靠拢,然后找到一些其他借口来阻止印度加入核供应国集团。
REPLY69 1 FLAG
True Hindustani
15335
True-Kolkata-1 day ago
Modi & Trump the nightmares of poorkistan..lol
莫迪和特朗普是巴基斯坦的噩梦……
REPLY58 2 FLAG
Ashwin Sicario
15853
Ashwin Sicario-Ziro-1 day ago
Good beginning but the USA needs to stop bank rolling the rogue nation
好的开始,不过美国别再资助流氓国家了
REPLY45 0 FLAG
Sceptical
20816
Sceptical-Planet Earth-1 day ago
First the U.S. winked at these activities in the 1980s, allowing the pakis to get away with everything. Now, they are turning the screws after the horses have bolted. Other than put a spanner in China-Pak''s NSG aspirations, I doubt this will have any effect.
首先美国在20世纪80年代对这些犹犹豫豫,允许巴基斯坦人逃离一切。现在他们在野马脱缰后才开始实施行动。除了施压于中-巴核供应国集团的愿景,我怀疑这会不会有什么影响。
REPLY36 1 FLAG
Anjayarsiyan Arsiyan
1459
1 day ago
pakistan is terror state where osama found. Pakistan is global centre of fake currency.
奥萨马本拉登是在巴基斯坦这个恐怖主义国家被找到的。巴基斯坦是全球假币的中心。
REPLY15 0 FLAG
Swaminathan Iyer
8331
Swaminathan-Hyderabad-1 day ago
Well US knew before,what was it waiting for,? Chinese playing safe,routing technology thru Pak with added fusion
from there own Pak technology.
The Chinese bought these technologies from divided states of once USSR.US now paying the price for dividing USSR.
US gambit is nasty and a risk for a peaceful mankind.美国之前就知道了这些,它在等什么呢?
中国人通过巴基斯坦自己的技术融合了安全的路由技术
中国人从前苏联分化的国家那里购买了技术,美国现在为分割前苏联付出了代价
美国的居心是险恶的,并且是危及人类和平的
REPLY15 2 FLAG
Savio
savio-23 hours ago
Pakistan should really be declared a terrorists state. It''s no better than Taliban ruled Afghanistan was and is much more dangerous given strategic and nuclear weapons in its possession which one of these idiotic groups will eventually get their hands on and start the third world war because they want to see virgins in heaven.
巴基斯坦应该被认定为恐怖主义国家。它比塔利班统治阿富汗还不如,让它拥有战略核武器是相当危险的,愚蠢的恐怖群体最终会得到他们的支持,并开始第三次世界大战。
REPLY12 1 FLAG
Zokhuma Lushai
5373
Zokhuma Lushai-1 day ago
Pakistan has already earned a reputation as a "nursery bed of all conceivable terrorists". Pakistan is also a haven for International terrorists and criminals, e.,g., Oshama Bin Laden, Daud Ibrahim, etc. Now, these sanctions. I wonder why the International Community hesitates to kick out Pakistan from the UN Not to talk about NSG membership, Pakistan must be stripped off of its UN membership immediately.
巴基斯坦已经获得了“恐怖分子的托儿所”的声望。 巴基斯坦也是国际恐怖分子和犯罪分子的避难所,例如奥萨马本拉登,达乌德·易卜拉欣等。 现在,对于这些制裁,我想知道为什么国际社会不愿立即将巴基斯坦赶出联合国会,不要说核供应国集团的成员,巴基斯坦必须立刻被除去联合国成员的资格。
REPLY12 0 FLAG
Abhishek
9511
Abhishek-mumbai-23 hours ago
China will help pakistan and in return pajkistan will become chinese colony. Ha ha ha ha ha
中国会帮助巴基斯坦,作为回报巴基斯坦将会沦为中国殖民地。哈哈哈哈
REPLY11 0 FLAG
Bsnalleppy
REPLY11 1 FLAG
Arun Kumar Gupta
2851
Arun Kumar Gupta-Dallas-23 hours ago
Mani Shankar Aiyar along with his leader RaGaII should beg the USA in public for lifting sanction on Pakistan. Crush the traitors.
Mani Shankar Aiyar和他的领导人RaGaII应该会公然向美国乞求解除对巴基斯坦的制裁。打倒叛徒。
REPLY10 0 FLAG
Rajeev Desai
12516
Rajeev Desai-Mumbai, India-23 hours ago
How does pakistan even dare to send an application? Lol
巴基斯坦怎么敢提交入常申请呢?哈哈
REPLY8 0 FLAG
Live And Let Live
756
Live and let live-Ashok-23 hours ago
Best friend of Pakistan ''China'' is there to help and buy them. Next governement will be PNC (INC) lead by Manishankar Aiyer.
巴基斯坦最好的朋友'中国'在那里帮忙和收购。 下一届政服将是由艾亚尔领导的巴基斯坦全国委员会(印度国民大会党)
REPLY7 0 FLAG
Manohar Lal Umatt
7490
Manohar-Vadodara-1 day ago
Modi and Trump friendship will bring doom to pakistan and fruits for India.
莫迪和特朗普的友谊会给巴基斯坦带来厄运,给印度带来成果
REPLY7 0 FLAG
Prasanna Chavan
1109
Prasanna-1 day ago
pakisthan is chor country, they are chor in this beautyful world
巴基斯坦是个强盗国家,他们是这个美丽世界里的强盗。
REPLY7 0 FLAG
Gino.Loloya
6489
Gino.loloya-g-1 day ago
INDIA: Dont be flattered. Tomorrow US will say - Pakistan is the best watchdog of all terror machineries. Trump puts out contrasting messages.
印度:不要阿谀奉承。 明天美国就会说 - 巴基斯坦是所有恐怖机构最好的监督者。
Rajat Lahiry
12874
Rajat Lahiry-1 day ago
Chinese nuclear weapons technology found its way to North Korea through Pakistan.
中国的核武器技术通过巴基斯坦进入朝鲜
REPLY6 2 FLAG
Vedantham Sheshashar
6657
Vedantham Sheshashar-Bangalore-1 day ago
Mere action by US is not sufficient. UN should act.
单靠美国的行动是不够的。 联合国应该行动起来。
REPLY5 0 FLAG
Veer Rao
5596
Veer Rao-1 day ago
Good step by US. Pakistan gained technology illegally, and have proliferated sufficiently. Now the technology is patented with ideology behind and can potentially fall into the hands of unstable middle east nations having common ideology with pakistan and nations having undemocratic parliamentary process
美国做的好。 巴基斯坦非法获取技术,并且扩散。 现在这项技术被打上意识形态烙印,并可能落入不稳定的中东国家手中,这些国家与巴基斯坦有共同的意识形态
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...