US, France and UK launch strikes on Syria over chemical weapons attack美国、法国、英国对叙利亚化学武器袭击进行打击WASHINGT
US, France and UK launch strikes on Syria over chemical weapons attack
美国、法国、英国对叙利亚化学武器袭击进行打击
WASHINGTON: US President Donald Trump on Friday ordered precision strikes targeting Syrian President Bashar al-Assad's chemical weapons capabilities, as explosions were heard in the Syrian capital of Damascus.
华盛顿:叙利亚首都大马士革发生爆炸,美国总统唐纳德·特朗普周五下令对叙利亚总统阿萨德的化学武器进行精确打击。
Trump said a combined operation with France and Britain was under way and that they were prepared to sustain the response until Syria stopped its use of chemical weapons. The operation by the three allies came after a poison gas attack in Syria that killed at least 60 people last week.
特朗普表示,与法国和英国的联合行动正在进行中,他们准备在叙利亚停止使用化学武器之前继续行动。这三个盟国的联合行动是在叙利亚发生毒气袭击后展开的。上周,叙利亚发生毒气袭击事件,造成至少60人死亡。
"A short time ago, I ordered the United States Armed Forces to launch precision strikes on targets associated with the chemical weapons capabilities of Syrian dictator Bashar al-Assad," Trump said in a televised address from the White House.
“不久前,我已命令美国武装部队对叙利亚独裁者巴沙尔·阿萨德的化学武器进行精确打击。”特朗普在白宫发表电视讲话时表示。
A US official told Reuters the strikes were aimed at multiple targets and involved Tomahawk cruise missiles.
一名美国官员向路透社表示,此次袭击针对多个目标并使用了战斧巡航导弹。
"These are not the actions of a man. They are crimes of a monster instead," Trump said referring to Assad and his suspected role in the chemical weapons attacks.
特朗普说,意指阿萨德及其在化学武器袭击中扮演的可疑角色:“这不是人类能作出的行为。他们是残忍的罪犯。”
"The purpose of our actions tonight is to establish a strong deterrent against the production, spread and use of chemical weapons," Trump said.
特朗普说:“我们今晚行动的目的是对化学武器的生产、扩散和使用制造强有力的威慑。”
The US president had sharply critical words for both Russia and Iran, which have backed Assad's government.
美国总统对支持阿萨德政服的俄罗斯和伊朗提出了尖锐的批评。
"To Iran and to Russia, I ask, what kind of a nation wants to be associated with the mass murder of innocent men, women and children?" Trump said.
特朗普说,“对于伊朗和俄罗斯,我想问,什么样的国家才想和屠杀大量无辜的男人、妇女和儿童的国家绑在一起?”
British Prime Minister Theresa May said she had authorized British armed forces "to conduct co-ordinated and targeted strikes to degrade the Syrian regime's chemical weapons capability."
英国首相特雷莎·梅表示,她已授权英国武装部队“进行协调和有针对性的打击,以削弱叙利亚政权的化学武器能力。”
来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44678.html
The military action is not about intervening in Syria's civil war or changing its government, she said.
她说,此次军事行动并不涉入叙利亚内战或变更政权。
President Emmanuel Macron said that France had joined the US and Britain in an ongoing operation against Syria with strikes to target "the capacities of the Syrian regime to produce and use chemical weapons".
伊曼纽尔·马克隆总统表示,法国已加入美国和英国的行列,对叙利亚进行持续的打击,打击目标是“叙利亚政权制造和使用化学武器的能力”。
The Syrian Observatory for Human Rights said a scientific research centre and military bases in Damascus were struck in the attack by the United States and allies.
叙利亚人权观察组织说,大马士革的一个科学研究中心和军事基地遭到美国和盟国的袭击。
The Syrian army's Republican Guard and 4th Division, elite units of the Syrian military, were struck in the attack.
叙利亚军队的共和国卫队和第四师,叙利亚军队的精瑞部队,参与了此次毒气袭击。
印度时报读者评论:
Pkm
22409
Pkm-Lagos-1 hour ago
We love you Trump. Go ahead and nuke Islamabad and Pyongyang together with Beijing and Damascus. Simple
特朗普,我们爱你。请继续用核武攻击伊斯兰堡、平壤,还有大马士革。
Naganara Simhan
412
Naganara Simhan-54 mins ago
Trump has proved time and again that he will do what he says. We wish Indian politicians do the same.
特朗普一再证明,他说到做到。我们希望印度的政客们也能这样做。
Viswanathan Narayanaiyer
19884
Viswanathan Narayanaiyer-Bangalore-1 hour ago
Mad or bad or good DT has guts to take any decision that suits his fancy . He may be the first post war president to even use nuclear weapons
不管他是疯了还是脑袋坏了,特朗普都有勇气根据想象做决定。他可能是战后第一个使用核武器的总统。
Babu Rajendran Chandran
19919
Babu Rajendran Chandran-Chennai-1 hour ago
Caught between two super stupid nations-the U.S and Russia--innocent people,especially children of Syria die in hundreds and thousands daily. As usual,the useless UNO remains a mute spectator.
夹在两个超级愚蠢的国家—美国和俄罗斯之间—无辜的平民,尤其是叙利亚的儿童,每天都成百上千地死亡。像往常一样,无用的联合国组织依然还是沉默的旁观者。
Flemingo2008 David
17041
flemingo2008 David-1 hour ago
Let US , Britain , Farnce just finish off the rule of ASAD but ...do it once & give a relief for the people who are under tremendous pressure in how to live...........!!
让美国、英国、法国终结阿萨姆的政权,给那些为了活下去而承受巨大压力的人们一个解脱。
Jagdish Madan
12461
Jagdish Madan-Vancouver BC-53 mins ago
Chemical weapons were banned by the UN and anyone or any state producing such weapons must face the wrath of the whole world. That aside, President Bashar al Asad is fighting a much bigger menace - Sunni trash - in Syria!
联合国禁止化学武器,任何人或任何制造此类武器的国家都将面对全世界的愤慨。除此之外,叙利亚总统巴沙尔·阿萨德还在叙利亚对抗一个更大的威胁——逊尼派!
Ps Murthy
1441
ps murthy-Ingeku-54 mins ago
And meanwhile Pakistanis are sh!tting in their pants !!
这会,巴基斯坦吓得尿裤子
Ashley C
662
Ashley-38 mins ago
Can you guys launch an attack on Pakistan also for harbouring and growing terrorists
你们能不能也袭击一下巴基斯坦啊?巴基斯坦也在包庇纵容恐怖分子
KRISHNAN PILLAI
2368
KRISHNAN PILLAI-Gurgaon-56 mins ago
Since becoming the president of USA, Trump has taken the first good decision of his presidency. We expect the same action against rough nations such as Pakistan.
这是自从当上美国总统后特朗普做的第一个好决定。我们希望也能对巴基斯坦这样的粗野国家采取同样的行动。
Dutta K
482
Dutta K-1 hour ago
Declared WW - 3 on 11 th of April. It has now officially beginning of WW and ending of earth. Ego of western countries are so high.
4月11日宣告第三次世界大战的爆发。现在世界大战正式爆发的开始,也是地球走向毁灭的开始。西方国家太过自负了。
Roving Eye
1625
Roving-DRONELAND-57 mins ago
Syria is now testbed for war machines of all arms supplying nations, at the expense of innocent syrian civilians.
叙利亚现在已经沦为战争机器们的试验场了,无辜的叙利亚平民付出了沉重的代价。
Flemingo2008 David
17041
flemingo2008 David-1 hour ago
Syrians are being kept at exploitation for years now....what does these small interruption in between do good for them.........??Once for all the nation should be liberated from the hands of evil & do good to up lift the people.......
叙利亚人这么多年来一直被剥削....中间打打停停的对他们有好处吗?这个国家应该一劳永逸地从邪恶之手中解放出来,为人民过上好日子做点好事……
Sajith Skywarrior
5402
Sajith skywarrior-35 mins ago
As if there is something is still remaining in Syria. US, UK & France are using Syria as weapons test range....
搞得好像叙利亚还有什么东西一样。美国、英国和法国是把叙利亚当作武器测试场....
Uday Raut
25800
Uday Raut-Dahisar,Mumbai-58 mins ago
Full support to Pres Trump on this issue.
在这件事上,我全力支持特朗普总统
Brave Indian Brave-Everywhere-18 mins ago
It's clear now, fate of Pakistan will be same as that of Syria. Pakistan is just digging its own grave.
现在明摆着,巴基斯坦的命运会像叙利亚一样。巴基斯坦这是在自掘坟墓。
Yogesh Sharma
8115
Yogesh-Location-31 mins ago
Only secularism can save the Islamic nations, Islam and Muslims.
只有世俗主义才能够挽救伊斯兰国家
AKHTAR BAIG Akhtar-51 mins ago
Any one strikes asad or us the Syria people are going to die ....
再来一次攻击,叙利亚人就得灭亡了。
Gp Dutt
5506
gp Dutt-USA-1 hour ago
USA lead the world with power. Putin must be surprised to see this outcome. Go on Putin we are waiting for your response now
美国用实力领导世界。普京一定很惊讶看到这样的结果。普京继续哈,我们正在等待你的回应。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...