越南网友:那是他们要跑去给通行证盖章,因为一会儿中国那边的过来人会很多,我在河江,也有对中国的口岸,所以经常看到争相挤着跑的情况。
Toàn Cảnh Cửa Khẩu Lào Cai
老街口岸全景
cái cửa khẩu chất chứa đau thương của 37 năm về trước nhìn thấy nó thấy cả quá khứ đau thương uất hận
浸透着37年前的伤痛的口岸,看着它感到了过去的那些怨恨与哀伤。
Thanh Nguyen vn mãi dưới chan thằng tq thôi chán quá
楼上的,越南永远在中国佬的脚下,遗憾啊。
Hoang Vu ai biểu ko dụ được 99 Việt còn lại kháng người Hoa Hạ, ko mún gia nhập đất họ thì phải chịu thui
谁承想即便余下的99越(百越,这个人的意思是指百越除越南之外的99个百越部落)反抗华夏人,不想并入他们的国土也不行啊。
Hồi đó quan Tàu nó tràn qua cầu Cốc Lếu. Buộc ta phải đánh sập cầu. Ông mình phải chạy giặc đi nơi khác
那个时候船佬的军队越过Cốc Lếu桥,让我们不得不毁桥。我老爷子不得不跑到别的地方避敌
Chỉ là ra treo cờ thôi mà.. có nhất thiết phải đến 3 người ra lạch đạch nv ko? Đúng là bọn Tàu Khựa, Dẻo hơn cả Bê Đê Vn
只不过是升个旗嘛,有必要这样子三个人阵步走吗?正所谓sb船佬,比越南的娘炮们还娘呢
Sao Nguoi vn chay nhanh qua do de làm gi? Di Bình thuong ko dc Sao?
越南人跑那么快去那儿做啥子?正常地走着去不行啊?
Jenny Young ...đúng rồi mình cũng đang thăt mắt như bạn đó .có ai tra lời dùm hai chúng mình không .
对呀,我也像你一样感到好奇,有谁能帮我们两个解答吗?
Theo tôi nghĩ thì do múi giờ mình muộn hơn họ 1h nên phải chạy cho kịp giờ bên đó mà
我觉得是因为我们的时区比他们要晚一个小时,所以要及时跑到他们那边去
Jenny Young vì nước trung quốc phát chuyển hơn vn
Và tiền trung quốc có giá cao hơn tiền vn..
因为中国比越南发达,中国的钱价值也比越南的高。
Đó là người ta chạy vào đóng sổ giấy thông hành, vì ty nữa bên trung cũng sang nên rất đông, mình ở hà giang cũng có của khẩu vs trung nên chuyện chạy chen nhau thấy xuất,
那是他们要跑去给通行证盖章,因为一会儿中国那边的过来人会很多,我在河江,也有对中国的口岸,所以经常看到争相挤着跑的情况。
1 mũi giờ trung quốc nhanh hơn chúng ta
2 thời gian cho đi lại có quy định , ko kịp là đóng
1中国时区比我们快一个小时
2来往的时间是有规定 的,不及时就要关了
Jenny Young Giao thương đi lại dc mà
来往通商可以的嘛
Thành Nguyễn Tùy từng nơi thôi, đến chính Quảng Đông , Tay còn lệch 1 giờ với Bắc Kinh.
各个不地不同而已,到了广东广西就比北京要差一个小时。
Kim SUBin Đã ko biết còn nói lắm
不懂还瞎说那么多
buon ban nho thoi de tiep tuc duoc song
小生意营生而已
TQ hơn VN 1 tiếng nhưng cửa khẩu mở cửa 12h nhé. Còn dan VN mình chạy chẳng qua là muốn cho nhanh được thêm 1 chuyến xách hàng thôi .(nhà mình gần Ck móng cái nhé nên mình thường xuyên sang Đông Hưng TQ chơi)
中国比越南快一个钟头,但是关口是开12个小时的。而我们越南人跑不过是为了想要赶快些,再多拉一次货而已。(我家离芒街口岸近,所以我经常去东兴那边玩儿)
Chạy sang để nhận việc không muộn là không có việc
跑过却接活儿,慢了就没活干了
Kiểu dạng như giao thương buôn bán yd, đi mất tg chạy còn kịp lúc
看上去象是去做生意,走着费时间,跑着才能及时
mới đầu cứ tưởng lào cai phát triển nhanh thế ai ngờ nhìn lại thấy chữ tàu khựa
一开始还在想老街发展得那么快,谁知道定睛一看都是船佬字
Hậu quả của những ông như đinh la thăng đấy. Đất nước chiến tranh nhiều năm xong lại có những bố tham nhũng lên dan khổ như chó. Chạy nhanh sang làm giấy thông hành để đi bốc vác thuê chứ làm sao nữa. Nhìn thương quá toàn các mẹ các chị vì các con thôi huu
丁罗升等人造成的后果。连年战火的国家最后却碰上腐败分子,所以人民跟狗一样苦。奔跑过去是为了办好通行证去装卸,还能做什么。看过去都是为了子女们奔波的大妈大姐们,好可怜。
hau qua cua ong Le duan neu ong ay k nga theo lien xo ma chuyen tam phat trien dat nuoc thi gio vn chac chan giau co roi.
黎笋造成的后果,如果他不倒向苏联而专心发展国家的话现在越南肯定富有了。
Năm 212 tôi lên bát sát bốc vác.vượt sông hồng qua bên tq làm dm bọn hải quan nó lùng acc vl nhưng đc dan ở đấy nó cũng không tham như bọn chính trị.dan nó thấy mình bị đuổi là nó cho chạy vào nhà để trốn.hải quan đi thì nó mở cửa cho về,không có dan địa phương ở đó chắc tui cũng bị đưa đi hiến máu nhan đạo cho nó rồi.
2012年我去渡口卸货,越过了红河到了中国这边,被他们的一伙海关人员搜捕,但是他们那边的人不象那些政府的人那么坏。他们的人看到我被追就让我跑到他们家里藏。海关的人走了他们就开门给我回去,没有那的本地人的话我肯定被捉去给他们无偿献血了。
chay mua hàg kém chat luong của tq chứ gì
跑着却买中国的次品干嘛
Đập máy nhóc đi vì nó là hàng tàu đấy
把本子砸了吧,它是船佬货
VN wa dốt chỉ tổ làm cho đat nc này càg đi xuog
越南太蠢喊着为国贡献,国家却日益退步
Tram Đặng Thùy c giỏi cỡ nào có giúp đát nước khá lên k mà ở đó chê trách
除了坐这儿喷粪之外你有什么妙招能让国家进步起来吗?
Tram Đặng Thùy thế mày giỏi như nào bày tao xem
层主有多厉害?来证明给老子看看啊
Tram Đặng Thùy mày đã làm dc gì cho đất nước chưa? hay đang ăn bám bằng tiền thuế của dan đóng góp mà sủa to vậy?
层主你有为国家做出过什么没?亦或是一边吃着纳税人的钱一边吠的寄生虫呢?
Toàn ăn noi vô học
都TMD不学无术
mày có học con cặc ấy
你这根x有学识
còn hơn mày đói văn hóa
比你没文化的要好
Cho hỏi bạn làm gì, có chắc là bạn tốt hơn người ta ko
问下你是做什么的,你确定自己比别人优秀吗?
Tram Đặng Thùy liệu bạn có nằm trong số người dốt mà bạn đang nói ko
没准你就是你口中所说的那些蠢蛋当中的一分子
Vì có những ng này nên tq mới coi thường dan vn mình đó
因为有这样的人所以中国才会看不起我们
Nhìn dan Viêt nam chạy qua bên đó mà làm ăn buôn bán vừa thấy tội mà thấy nhục quá.lãnh đạo vn co thật sự tài ko
看越南人跑过那边去做生意谋生,感觉真是既可怜又屈辱。越南的领导真的有才学吗?
Liên quan đéo gì đến lãnh đạo việt nam
跟越南领导有根毛的关系
Tuan Tran .cái gì mày củng đổ lổi cho lảnh đạo nhỉ.tao thấy dan việt nam còn ác hơn dan trung quốc.tỉ lệ tội phạm việt nam ở nhật bản.thailand cao hơn trung quốc.nghe nói họ rất ghét vn nửa chứ
你啥事都归咎于领导,我觉得越南人比中国人还要差劲,在越南人日本和泰国的犯罪比例比中国高。听说他们很恨越南。
may viet thu cho lanh dao tq dong cua khau di thu xem dan LC co danh chet may hay k
你给中国的领导写封信把口岸关了,试试看老街民众会不会把你打死。
Tuan Tran haizz bên kia cx qua buôn bán thôi
那边的人也过来做生意
bên khi là khu tự trị của người Tráng phải ko nhỉ???
那边是壮族自治区吗?
bọn tàu tham thật, dọc đường biên cứ có sông là nó xay thành lũy lên như vậy. do vậy muốn vượt sang bên đấy cũng rất khó
船佬们真坏,沿河道建这样的河岸墙,这样的话想要越过那边很难啊。
mặt đường tq bao giờ cũng cao hơn vn nam một chút
中国的路面啥时候都比越南高过一点
dáy la máy con buôn,no ckay di láy hàng dó
那些是小贩,跑过去那边进货
phải 9xác vạy không
真的是这样的吗
Chay di đáu the nhi.
跑着去比赛
đi trước để đc xếp hàng đầu,chơ đóng sổ
先去的人能排前排,等盖章
Tất cả những người chạy qua bên kia. Toan la những người qua buôn bán và Đi làm. Chất là ở bên VN này sống ko nổi hay Sao
所有跑到那边去的人全都是一些过去做生意和做工的人,肯定是在越南这边过得不好还是什么的
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...