中印对军队发布“战略指示”以在边界事端中构建信任 [印度媒体]

武汉报道:中印强力承诺避免并降低未来在洞朗的边界紧张局势,向各自军队下发“战略指示”以构筑信任,并在管控边界事端中强化“可预测性和有效性”

WUHAN: In a strong commitment to avoidfuture Doklams and reduce border tensions, Chinese President Xi Jinping andPrime Minister Narendra Modi issued "strategic guidance" to theirmilitaries to build trust and enhance "predictability and effectiveness"in managing border affairs.

武汉报道:中国主席和莫迪总理强力承诺避免并降低未来在洞朗的边界紧张局势,向各自军队下发“战略指示”以构筑信任,并在管控边界事端中强化“可预测性和有效性”

"The two leaders underscored theimportance of maintaining peace and tranquillity in all areas of theIndia-China border region in the larger interest of the overall development ofbilateral relations," the Indian statement on the Modi-Xi informal summitsaid.

就中印非正式会谈印度发表声名说,“两国领导人强调了为双边关系总体发展的大局,在印中边界地区的所有范围内保持和平与安宁的重要性”。

In a detailed paragraph devoted to theborder dispute and military frictions, the statement said the leaders urged thespecial representatives of India and China working on the "boundaryquestion" to intensify efforts to seek a "fair, reasonable and mutuallyacceptable" settlement.

在声明中有关边界争端和军事摩擦的具体段落中说到,领导人敦促印度和中国处理“边界问题”的特别代表,加强努力以寻求一个“公平、合理且双方都能接受”的解决方法。   

As had been agreed upon, specific issueswere not the focus of the two-day summit that agreed on the need for"proper management" of the relationship, but Xi's preparedness toacknowledge a direction to the Chinese military is significant concession as ithad been speculated that the 73-day Doklam face-off was aggravated by thehawkish actions of a section of the People's Liberation Army.

正如已经达成一致的那样,特别下发并不是对“适当管控”关系的需求达成一致的两日会谈的重点,但中国准备承认“指示”中国军方是一种重大让步,因为据推测由于一部分解放军的强硬行动加剧了73天的洞朗对峙。

In a commentary after Doklam, PLA MajorGeneral Qiao Liang criticised hawkish voices that had called for action againstIndian troops. "If they had a clear understanding of China's strategicpositioning," he said, they would see the settlement as one of the bestpossible results. "Only doing the right thing at the right time iscorrect," he added.

在洞朗事件后的一篇评论中,解放军少将乔良批判了要求对印度军队采取行动的鹰派呼声。“如果他们对中国的战略定位有着清楚的理解”,他说,他们就会把该解决方案看成可能出现的最好结果之一。“只有在对的时间做对的事才是正确的”,他补充到。

(译注:乔良,1955年出生在山西忻县一个军人家庭,中国着名军旅作家、军事理论家、评论家,空军少将)

 

The Indian statement on Saturday said,"The two leaders further directed their militaries to earnestly implementvarious confidence-building measures agreed upon between the two sides,including the principle of mutual and equal security, and strengthen existinginstitutional arrangements and information-sharing mechanisms to preventincidents in border regions."

印度在周六的声明中说,“两位领导人”进一步指示他们的军队认真实施各种双边达成一致的建构信任的举措,包括相互和同等安全原则,并强化现有的制度安排和信息共享机制,以防止边界地区的事端。

Though the Doklam stand-off took place inBhutanese territory disputed by China, it was an attempt to unilaterally changethe status quo in violation of the understanding reached between India and China.India pointed out that the existing "tri-junction boundary points"between India and China and any third party will be "finalised inconsultation with the countries concerned".

虽然洞朗对峙发生在与中国存在争端的不丹领土上,但这是一种单方面改变现状的企图,违背了印度和中国之间达成的谅解。印度指出:中印和第三方之间存在的“三联边界点”将“同有关国家协商决定”。

The resolution of the Doklam flashpoint andthe subsequent behind-the-scenes improvement in ties leading to the Wuhansummit were the result of productive communication between Modi and Xi. TheChinese leader's ability to deliver on precise timelines for the de-escalationat Doklam improved the trust quotient and the two sides moved towards the"strategic communication" they have agreed to establish during thetalks at Wuhan.

解决洞朗一触即发的局势以及之后在幕后改善关系,才有了武汉峰会,这是中印之间建设性沟通的结果。中国领导人履行降低洞朗紧张局势精确时间表的能力改善了信任值,而且双方走向了在武汉会谈期间商定建立的“战略沟通”。