India dispatches warship to Maldives for joint surveillance of Exclusive Economic Zone印度派遣军舰前往马尔代夫共同
India dispatches warship to Maldives for joint surveillance of Exclusive Economic Zone
印度派遣军舰前往马尔代夫共同监管专属经济区。
NEW DELHI: In an indication of a slight upswing in bilateral military ties after a distinct chill, India has dispatched a warship to Maldives to undertake joint surveillance and patrol of the archipelago’s sprawling Exclusive Economic Zone.
新德里:在两国关系一度陷入冰点后,印度派遣了一艘军舰前往马尔代夫,对这个群岛庞大的专属经济区进行联合监视和巡逻,这表明两国军事关系略有好转。
Two officers and eight sailors from the Indian Navy’s elite marine commandoes wing are also currently at Maafilhafushi in Maldives, which is 145 km north of Male, to train its personnel in diving and tactics under the second such asymmetric warfare training exercise called “Ekatha” from April 28 to May 15.
印度海军的精英海军突击队翼的两名军官和八名海员目前也在位于马累以北145公里的马尔代夫Maafilhafushi,在4月28日到5月15日第二次群岛战事训练演习训练“Ekatha”中对海员进行潜水和战术训练。
“It is an endeavor of the Indian government and Navy to ensure safety and security of the vast EEZ of the island nation,” said Navy spokesperson Captain D K Sharma on Friday.
海军发言人D K 沙玛周五说,“这是印度政服和海军的努力,以确保这个岛国专属经济区的安全。”
Offshore patrol vessel INS Sumedha will undertake an operational turn-around at Male on May 11-12, which will involve training and embarkation of some personnel from the Maldives National Defence Forces (MNDF). The warship will then undertake the joint EEZ surveillance from May 12 to 15.
海上巡逻船INS Sumedha将于5月11日至12日在马累巡逻,将进行训练。舰艇将在5月12日至15日进行联合专属经济区监控。
Bilateral ties between the two countries had soured after Maldivian President Abdulla Yameen on February 5 declared emergency in the archipelago following an order by the country's Supreme Court to release a group of opposition leaders convicted in widely criticized trials.
2月5日,马尔代夫总统阿卜杜拉•亚明在该国最高法院下令释放一群反对派领导人后,两国关系恶化了。
Maldives had subsequently declined India's invitation to participate in its eight-day mega naval conclave called “Milan” at the Andaman and Nicobar Islands from March 6 to 13. Maldives had later also asked the Indian government to take back one of its two Dhruv advanced light helicopters (ALHs) gifted to the archipelago, as was first reported by TOI in April.
马尔代夫随后拒绝了印度的邀请,印方邀请马方参加3月6日至13日在安达曼和尼科巴群岛举行的为期8天的“米兰”海军会议。随后,马尔代夫又要求印度政服收回其两架北极星轻型直升机中的一架。《印度时报》在今年4月报道过这一事件。
With an eye firmly on China, India has provided military aid, training, “capacity-building” and EEZ surveillance to Maldives over the last several years. Apart from gifting a fast-attack craft, India has stationed six pilots and over a dozen ground personnel in the archipelago to operate the ALHs and help the MNDF.
在过去的几年中,印度一直监视中国,向马尔代夫提供了军事援助、训练、“军力建设”和专属经济区监管。除了提供快速反击的武器,印度还派驻了六名飞行员和十多名地面人员在群岛上操作轻型直升机、帮助马尔代夫国防部。
印度时报读者的评论:
来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44958.html
Bijay
2555
Bijay-Noida-15 hours ago
Do not help Muslim country. They can switch off the side and back stab at anytime.
别帮这个穆斯林国家。他们随时都会改变立场,在我们背后开黑枪。
Godfather Senior
3945
Godfather Senior-16 hours ago
It is puzzling why this sudden change in their attitude. Yet, it is good for both countries, if they continue the friendly behaviour.
他们的态度改变之快太让人吃惊了。不过如果双方继续相互示好,这对两个国家都好。
Rajesh Kumar Reddy
413
Rajesh Kumar Reddy-Hyderabad-15 hours ago
Interesting development, Modi silent diplomacy. Jai Hind.
莫迪的沉默外交,有意思,印度必胜。
Saranathan Lakshminarasimhan
19657
Saranathan Lakshminarasimhan-chennai-15 hours ago
it is strategic move
这是战略举动。
Anonymous Anonymous-bangalore-16 hours ago
Now we are talking Chinese ... Kudos to Indian government ...First we had a nice one on one with Chinese premium .... Then as soon as china started to rebuild dhoklam road again we send our ships on joint patrol ... Message is loud and clear you hold your end of the bargain and we will hold our end or their is no deal.Nice and clear.
现在我们谈的是中国人……向印度政服致敬……刚开始我们跟中国人是一对一单挑,然后中国开始在洞朗重修道路,我们就派我们的船进行联合巡逻……传递的信息是响亮的,明确的,你们坚守你们的诺言,我们坚守我们的。
Suneel Reddy Sadhu
4280
Suneel Reddy Sadhu-15 hours ago
I think trump wants to take action on Maldives as it is going towards dictatorship. USA can make Maldives into Syria in no time. Friendship with india will prevent this as usa will not attack friends of India as they need india to counter china.
我认为特朗普想对马尔代夫采取行动,因为它正走向独裁。美国可以立即把马尔代夫变成叙利亚。与印度的友谊将阻止这一事件,因为美国不会攻击印度的朋友,他们需要印度来反击中国。
Navin Sagrani
640
navin sagrani-14 hours ago
Maldive will remain China ally incase of war, we should stay away from them and srilanka(raavan) in case of worst scene but surprisingly India military is training Maldive NDF how foolish in case of back stab . we will eat our own medicine.
马尔代夫会一直是中国的盟友,我们应该远离他们和斯里兰卡,以防出现最糟糕的情况,但令人惊讶的是,印度军队正在训练马尔代夫的国防部,如果被人背后开黑枪,这该有多么愚蠢。我们需要找到自己的解药。
Ivan Bigger
27070
Ivan Bigger-Trump Manor-15 hours ago
Maldives has learnt a lesson - baap aakir baap hota hain
马尔代夫已经得到了教训
Jewan Alemao
4332
Jewan Alemao-Keysborough-6 hours ago
Imagine the money that would have been available if the political class and businessmen not looted. India could have used all the loot that is lying unused in some tax haven for its upliftment.
想象一下,如果政客们和商人们没有洗劫我们,我们该多有钱啊。印度本可以利用这些赃款来提升自己的国力的。
Dinesh Kumar Gupta Dinesh Kumar Gupta-Goa-13 hours ago
Maldives is the classical example of a country not to have as a friend. Unfortunately one has no choice about neighbours.
马尔代夫就是不值得交的盟友的典型。不幸的是,我们没有选择邻居的权利。
Ajay Joshi Ajay Joshi-15 hours ago
Looking at the way Maldives president has behaved after getting his military personnel trained earlier, This move wont bring much fruits. They will get trained and trash India
看看马尔代夫总统在让他的军事人员接受训练后的表现,这一举动不会带来什么好果子。他们得到训练后就会踢开印度。
Vijay Banga Vijay Banga-new delhi-15 hours ago
After Maldives said take away your choppers, it makes no sense. It can and will happen again, it is no US Naval fleets
在马尔代夫说拿走你的直升机之后,这样做根本毫无意义。这种事可能会再次发生,它不是美国海军舰队。
Gopi Nath
6847
Gopi Nath-4 hours ago
China tried it best to send its Was Ships to corner India... But India Navy kicked them out of Indian Ocean at the time of Maldive Crisis .. Kudos to Indian Navy & PM Modi..
中国竭尽全力把战船开到印度的角落……但是印度海军在马尔代夫危机时把他们赶出了印度洋。向印度海军和莫迪总理致敬。
Batman
4785
Batman-Da Good OL USA-13 hours ago
President of India.....this is an opportunity.....send all armed forces there...capture the island....then move on to pokistan and do the same.....
印度总统,这是个机遇,把所有武装力量派到那儿去,占领那儿,然后再到巴基斯坦这么干。
RTHOMAS RTHOMAS-Jakarta-4 hours ago
CHINA WANT TO TAKEOVER MALIDIVES SOON WITH HIGH INTEREST LOANS.
WHOLE WORLD SHOULD STOP BUYING THINGS FROM CHINA. GOVT CANT STOP BUT PEOPLE CAN STOP BUYING.中国希望尽快通过高利息贷款接管马尔代夫。
全世界都应该停止从中国买东西。政服没法停,但民众可以停。
Bonny Moraes
21453
Bonny Moraes-Goa-6 hours ago
Sounds like good news to me. Let''s wait and see.
听起来是不错的新闻。让我们走着瞧。
Sanjoy Pandey
44616
Sanjoy Pandey-7 hours ago
Co-operation with neighbors can''t be ignored.
不能忽略跟邻居的合作
Ummujahudharu
1088
Ummujahudharu-12 hours ago
India need Maldives more than they need them
比起马尔代夫对印度的需要,印度对马尔代夫的需要更多。
Jay Dave
1127
Jay-16 hours ago
Now, why Maldives agree joint exercise. which they don't agree earlier. Bib Bamboo ....
现在,为什么马尔代夫同意联合演习了?他们之前不同意的。
Lullus
412
Lullus-4 hours ago
Maldives is dogs tail...loyality is not in their blood.... attack them ans conquer the tiny island.....
马尔代夫是狗尾巴,他们的血液中没有忠诚二字,让我们进攻他们,征服这个小岛……
Sudarshan Nindrajog
22519
Sudarshan Nindrajog-6 hours ago
Let us keep ourselve warm to these small islands for our interests
我们自己得时刻准备为了自己的利益对付这些小岛
Harish Kumar Ramchand
1719
Harish Kumar Ramchand-mumbai-9 hours ago
When countries like UAE and Saudi wants to further strengthen relations with India then why not other islamic countries come closer to India.
当阿联酋和沙特阿拉伯这样的国家想要进一步强化跟印度的关系时,其他岛国为什么不跟印度拉近关系呢?
Sarada P Samantaray
29022
Sarada P Samantaray-Mumbai-10 hours ago
What is China''s reaction to this? I am sure they will not take it lightly!!
中国对此反应如何?我相信他们不会轻易接受的。
Dinesh Sinha
1303
Dinesh Sinha-10 hours ago
Pakistan is blind due to it''s hatred against India. They will realize their when the time comes but it may be too late.
巴基斯坦因为对印度的憎恨而盲目。他们会意识到的,但是等他们发现时可能就太迟了。
Gentleman
11282
Gentleman-11 hours ago
Maldives is confused country. They will take free bees from India and China but they cannot go with any one country.
马尔代夫是个很纠结的国家。他们从印度和中国白拿东西,但他们不会跟随任何一个国家。
Buz Sawyer
13913
Buz Sawyer-Andromeda-12 hours ago
Indian warship is like Shivakasi firecracker....no one is scared of Indian warship...lol. Only for ignorant domestic audience.
印度的战舰就像爆竹,没人会害怕哈哈哈。只有印度国内的无知的民众才当回事。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...