印度时报:印度烈火5洲际弹道导弹快服役了,射程覆盖全中国

20 years after Pokhran-II, intercontinental ballistic missile Agni-V on way博克兰-II地下核试验20年后,烈火-5洲际弹道导

20 years after Pokhran-II, intercontinental ballistic missile Agni-V on way

博克兰-II地下核试验20年后,烈火-5洲际弹道导弹快来了

Rajat Pandit| TNN | Updated: May 12, 2018, 05:32 IST

NEW DELHI: India has kicked off the process to induct its first intercontinental ballistic missile Agni-V into the Strategic Forces Command (SFC), 20 years after the country conducted the fivePokhran-II underground nuclear tests under 'Operation Shakti'.

新德里:印度战略部队司令部(SFC)首次服役烈火-5洲际弹道导弹。20年前,印度的沙克提行动共进行了5次博克兰-II地下核试验。

64133313.jpg

Defence sources on Friday said "several systems and subsystems" associated with the over 5,000-km-range missile, which brings the whole of China as well as parts of Europe and Africa under its strike range, "are being handed over" to the new Agni-V unit raised under the SFC.

周五,国防部消息称, “数个系统和子系统”已经移交给战略部队的烈火-5战斗部队。烈火5导弹射程5000公里,整个中国以及欧洲和非洲的部分地区都在其打击范围之内。

"The second pre-induction trial of Agni-V is slated to take place soon (the first one was on January 18 this year, after four developmental trials since April 2012). If successful like the earlier tests, the Agni-V unit with its missiles can be shifted to a strategic base," said a source.

消息称,烈火-5第二次诱导试验即将进行。如果试验成功,那么烈火-5导弹部队将转移到战略基地。

The tri-service SFC already has Prithvi-II (350-km), Agni-I (700-km), Agni-II (2,000-km) and Agni-III (3,000-km) missile units. While some Sukhoi-30MKI, Mirage-2000 and Jaguar fighters have also been jury-rigged to make them capable of delivering nuclear bombs, the third leg of the "nuclear triad" is represented only by the solitary nuclear ballistic missile submarine (SSBN) INS Arihant as of now.

印度三军战略部队司令部已经拥有大地-II型(射程350公里)、烈火-1(射程700公里)、烈火-2(射程2000公里)和烈火-3(射程3000公里)导弹部队。Sukhoi-30MKI、mir2000和美洲虎战机经过改装能够发射核弹,但“核三位一体”的第三部分代表的是歼敌号核弹道导弹潜艇。

While the "weak" underwater leg is a continuing concern because SSBNs are considered the most secure and effective platforms for retaliatory nuclear strikes, especially for a country like India that has a declared "no first-use (NFU)" policy, sources say the SFC and the PM-led Nuclear Command Authority (NCA) have taken "big strides" since they were created in January, 2003.

水下力量薄弱是一个持续受关注的问题,核弹道导弹潜艇被认为报复核打击最安全和有效的平台,特别是对于像印度这样一个宣布“不首先使用”核武器的国家。消息称,印度战略部队司令部及总理领导的核指挥局(NCA)自2003年1月创建以来,取得了巨大的进步。

There is, of course, the longstanding controversy over whether India actually achieved its "declared yields" in the 1998 Pokhran-II nuclear detonations, which included a 15 kiloton fission device, a 45 kiloton thermonuclear device (hydrogen bomb) and three sub-kiloton devices.

当然,关于印度是否真的在1998年的博克兰-II核爆炸中实现了“所宣布的成果”的争论由来已久,其中包括一个15000吨的裂变装置,一个45000吨的热核装置(氢弹)和三个千吨级装置。

Some experts have even called for junking the NFU policy because India is faced with two nuclear-armed hostile neighbours.

一些专家甚至呼吁废除“不首先使用”核武器政策,理由是印度面临着两个拥有核武器的敌对邻国。

But such debates apart, sources say a lot of work has been carried out to establish underground nuclear command posts, command and control centres as well as strategic missile bases at different locations. "Redundancies, alternative chains of command, targeting strategies for retaliation and operating procedures for 'launch on attack', among other things, have been ensured," said another source.

除此之外,有消息称,印度已经开展了大量的工作,在多个地区建立地下核指挥所、指挥控制中心以及战略导弹基地。另一消息称,裁员、备选的指挥链、报复战略和“发动攻击”的行动程序等都得到了保证。

"Till SSBNs with nuclear missiles over 3,500-km range are inducted, the Agni missiles and nuclear glide bombs delivered by fighters will remain the mainstay of India's deterrence posture," he added.

他还说:“在引进可携带射程超3500公里核导弹的核潜艇前,由战斗机发射的烈火导弹及核弹仍是印度核威慑的中流砥柱。”

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44963.html

印度时报读者的评论:

Sudarshan Nindrajog

22537

Sudarshan Nindrajog-5 hours ago

Modi has given indian forces lot of srentgh

莫迪加强了印度军队的实力

 

Unbreakable Indian

2173

Unbreakable-5 hours ago

Vision of Dr. Kalam taking the shape of reality. With Modi at helm India is poised for growth with strength.No chinese or middle east can dare meddle with India. One Agni V and they can't survive.

卡拉姆博士的设想成为现实。在莫迪的带领下,印度正蓄势待发。中国和中东都不敢干预印度。发射一枚烈火-5,他们都别想活了。

 

Ssundararaman

18489

Ssundararaman-6 hours ago

We should thank our Honble PM... his speeches so inspiring.... such scientific advancements are made possible....

感谢总理。他的演讲如此鼓舞人心....科学进步变成现实....

 

Amitahuja75

842

amitahuja75-3 hours ago

Modi is strengthening India at a very fast pace. As Indians we should be proud and support him in next election.

莫迪正快速增强印度实力。作为印度人,我们应该感到自豪,下次选举还是把票 投给他。

 

 

10 Rrwebuser

204

rrwebuser-3 hours ago

"which brings the whole of China as well as parts of Europe and Africa under its strike range"
What is the need of mentioning names here? Aren''t the readers of an English language newspaper smart enough to figure out what comes inside India''s 5000 km radius?
Why is our media always sensitizing everything? Even the media of a low standard country like Pakistan is more mature than Indian media.
Shame on the author, the editors and the publication, to have such low vision and maturity while reporting.

“整个中国以及欧洲和非洲的部分地区都在其打击范围内”

为什么这里要特别指出这些国家?读者难道还不知道印度5000公里半径范围是哪些国家吗?

为什么我们的媒体这么敏感?

 

Tappy Bissy

2559

Tappy Bissy-3 hours ago

Deterrence is good. But why publish offensive boasts like all of China and Europe etc. India should not talk like US, because not onlt because we r a poor country but becauase we r poverty striken country w

能起到威慑是好的。但是为什么要说可以打击全中国和欧洲等。印度不能学美国的讲话方式,我们还是一个穷国

 

Dr. Arun K Bansal

7352

Dr. Arun K Bansal-Location-1 hour ago

Pappu dynasty wanted India to be another Syria. Death to them for doing so.

拉胡尔王朝想把印度变成另一个叙利亚。他们这是找死。

 

Subbu India

3174

Subbu India-Bengal-2 hours ago

People respect us when we are strong. This ballistic missile will surely make our enemies think twice before disturbing us.

我们强大了,别人才会尊重我们。。有了弹道导弹,敌人要骚扰我们之前得先三思。。

 

20 James Last

4162

James Last-2 hours ago

All this is not enough. They must develop a true IICBM capable of hitting any place on the entire planet, preferably in the range of more than 10000 kms. The rest are all mini Diwali rockets capable of only limited damage. For maximum casualties, one must have cluster bombs mounted on these missiles for the spread to be greater.

这些还不够。必须开发一种真正的洲际弹道导弹,能够打击地球上的任何地方,射程最好10000公里以上。为了达到最大的杀伤力,在导弹上装集束炸弹。

 

N Renganathan

31821

N Renganathan-Location-3 hours ago

country has made tremendous progress.

国家取得了巨大的进步。

 

Krishnamurti Narrainen

9816

Krishnamurti Narrainen-Quatre Bornes, Mauritius-29 mins ago

WARNING TO SOME COUNTIES DON''T MEDDLE WITH INDIA BECAUSE MODI IS THERE NOT CONGRESS

警告某些国家不要乱动印度,有莫迪在呢。。现在不是国大党说的算。。。

 

Ajay Singh

3327

Ajay Singh-aust-43 mins ago

I want to hear some thing from Pappu Khan or Mr MM singh who was the weakest PM India ever had

我想听听拉胡尔或曼莫汉辛格怎么说,辛格是有史以来印度最弱的总理了。。

 

25 Nikhil Manu

880

nikhil manu-1 hour ago

BJP4INDIA

印度人民党。。。

 

RSingh

11616

RSingh-2 hours ago

Well done. Congratulations. India is progressing and developing all around.

干得好,祝贺你们。。印度在进步,在发展。。

 

Srinivas Injeti

9454

Srinivas Injeti-Hyderabad-1 hour ago

Imagine these missile controls in the hands of Sonia and Rahul. They would aim it at our own country and demand ransom.

想象一下,如果导弹在索尼亚和拉胡尔手中。他们会把目标对准自己的国家,然后索要赎金。

 

Deshmukh Shervani Apsar Basha

127

deshmukh shervani apsar basha-2 hours ago

It is the congress who had done all the development not jhooteshwar modi

这一切都是国大党的贡献,不是莫迪

 

阅读: