中国军方在南海拦截美国驱逐舰 [俄罗斯媒体]

美国海军驱逐舰未经允许驶入中国永暑礁12海里范围内执行“航行自由”任务。中国军方出动战斗机,在中国海军的配合下,拦截美国驱逐舰,并将其驱离争议海域。俄罗斯网友:中国甚至都不需要警告,直接给美国佬算一算债券问题,美国佬几个小时之内自己就撤了。

Военные КНР перехватили американский корабль в Южно-Китайском море

中国军方在南海拦截美国驱逐舰



Китайские военные перехватили американский корабль «Уильям П. Лоуренс», подошедший к рифу Огненный Крест в Южно-Китайском море. Об этом сообщает в среду, 11 мая, The Independent.

5月11日,周三,据英国《独立》报报道,中国海军在中国南海拦截美国“劳伦斯”号驱逐舰。

Эскадренный миноносец с управляемым ракетным оружием ВМС США приблизился к рифу, который входит в состав островов Спратли, на расстояние 12 морских миль (22,2 километра). В ответ китайские военные подняли в воздух истребители, а три корабля ВМС Народно-освободительной армии Китая сопровождали «Лоуренс» до тех пор, пока он не покинул спорную акваторию.

美国海军驱逐舰未经允许驶入中国永暑礁12海里范围内执行“航行自由”任务。中国军方出动战斗机,在中国海军的配合下,拦截美国驱逐舰,并将其驱离争议海域。

Документ дня: Почему Южно-Китайское море становится новым центром международной напряженности

为什么南海成为新的国际紧张局势的中心

<Несанкционированный заход военного корабля США в территориальные воды Китая в районе островов Наньша (китайское название островов Спратли — прим. <Ленты.ру>) являлся актом серьезной провокации>, — заявил представитель Минобороны Китая старший полковник Ян Юйцзюнь.

中国国防部发言人杨宇军表示,美国军舰擅自进入中国南海领域是严重的挑衅行为。

Пресс-секретарь Пентагона Билл Урбан отверг это обвинение, назвав претензии КНР <чрезмерными и противоречащими Конвенции ООН по морскому праву>.

美国五角大楼新闻秘书回应中国的此次指控表示,称中国激烈的措施违反了《联合国海洋法公约》

Острова Спратли — спорная территория в Южно-Китайском море, на которую претендуют Вьетнам, Китай, Тайвань, Малайзия, Филиппины и Бруней. 

永暑岛—是中国南海争议岛屿,越南、中国、台湾、马来西亚、菲律宾和文莱都在争该岛屿。

Считается, что шельф островов богат нефтью и газом, к тому же архипелаг имеет стратегическое значение: обладающее им государство может контролировать торговые пути через Южно-Китайское море.

该岛屿附近具有丰富的石油和天然气,并且具有重要的战略意义:控制了该岛屿国家可以经过南海进行贸易。

КНР возводит в спорных акваториях искусственные острова и активно строит взлетно-посадочные полосы, которые могут принимать как военные, так и гражданские самолеты.

中国在争议海域建造人工岛屿并积极建设飞机跑道,有民用飞机和军事飞机。


Российский Сыр
Совсем нюх потеряли пиндосы. 
Решили сразу с Россией и Китаем повоевать, что ли? ;)

美国佬是完全失去了嗅觉、你们敢立刻向中国和俄罗斯开战吗?

Rus Net
Это не называется не перехватили, а сопроводили.

我看这不叫拦截叫护送。

Точно так же как и российские космотруперы не перехватывают американские самолёты и корабли, а просто их сопровождают.

正如俄罗斯不是拦截美国飞机和舰艇,而是护送他们一样的道理。

Алексей Фионов
Китаю даже предупреждать не надо - просто выставить на продажу все пиндосные облигации, включая зеленые фантики... и пиндосия загнется в считанные часы...

中国甚至都不需要警告,直接给美国佬算一算债券问题,美国佬几个小时之内自己就撤了

Rus Net
Об этом конце мы слышим уже больше 100 лет. И прослушаем ещё в течении следующих ста..

这样的消息我已经听了100年了,什么时候是个头啊,接下来是不是还要继续听到这样的消息

Rus Net
Почему же США всегда были на коне, а России (даже когда был могучий СССР) никогда не вылазила из задницы? И почему все стремятся дружить с США, а Россия стала настоящим изгоем?

为什么美国总是爱挑衅,俄罗斯(前苏联时期)即便很强大也没有像他们这样啊?而且为什么都渴望同美国成为朋友,而俄罗斯却变成了正真的无赖?

Rus Net
Чем отличается экономика России от того, что было в СССР? Как сидели на 60-70% продаж от нефти, так и сейчас сидите.

俄罗斯的经济和苏联时期有什么区别?曾经是60^%-70%的收入都是来自石油,现在依然是如此。

Алексей Фионов
Респект Китаю! Нефиг бояться пиндосов, пусть сами боятся!

中国崛起了!不需要害怕,应该害怕的是美国!

Полиграф Шариков
Китайцы не такие, они пока больше сторонники мягкой силы.

中国人大部分都是软柿子

Полиграф Шариков
США уже не торт...

美国已经没有蛋糕可以分了......

M S
Интересно, что США требуют соблюдения конвенции, которую сами не то, что не ратифицировали - даже не подписали...

有意思啊,,美国要求别人要遵守公约,而自己呢别说遵守公约了,连签署都不签....

阅读: