中国小孩“有钱就有一切”引起轰动 [越南媒体]

“大家都在很努力的工作,但是我们能取得的成绩非常有限,就像陷入了一个无法终结的恶性循环”,这是路透社摘取的视频第四分钟的一句话。“我想变得富有以横跨生活中那些无意义的事.有钱,我们可以做想做的切”。

Cạu bé Trung Quốc gay sốt khi nói 'có tiền thì có tất cả'

中国小孩“有钱就有一切”引起轰动

Khán giả tại cuộc thi hùng biện ở Trung Quốc kinh ngạc khi nghe nam sinh tiểu học bày tỏ khao khát thoát khỏi vòng luản quản của cuộc sống. 

在一场辩论上,当观众们听到小学男生讲述向往脱离生活的恶性循环时感到很惊讶。



Học sinh tiểu học ở tỉnh Sơn Đông, Trung Quốc. Ảnh: Xinhua

中国山东省小学生。图:新华社

Video được chia sẻ rộng rãi trên mạng xã hội Trung Quốc cuối tuần qua cho thấy cậu bé ở thành phố Hàng Chau, tỉnh Chiết Giang, chia sẻ về sự áp lực và mệt mỏi trước cuộc sống cùng nỗi lo lắng khi lớn lên.

这个视频最近在社交网络上流传很广,视频中的小孩住在浙江省杭州市,在视频中生活中面临的压力和劳累,以及担忧长大后的生活。

"Các bạn làm việc chăm chỉ nhưng chỉ nhận được những thành quả hạn chế, giống như bạn đang ở trong một cái vòng luẩn quẩn không hồi kết", Reuters dẫn lời nam sinh nói trong bài hùng biện 4 phút. "Tôi muốn giàu có để vượt lên sự vô nghĩa của cuộc sống. Có tiền, bạn có thể làm bất kỳ điều gì mình muốn".

“大家都在很努力的工作,但是我们能取得的成绩非常有限,就像陷入了一个无法终结的恶性循环”,这是路透社摘取的视频第四分钟的一句话。“我想变得富有以横跨生活中那些无意义的事.有钱,我们可以做想做的切”。

Cách nhìn cuộc sống bi quan của nam sinh trên trái ngược với sự lạc quan của thế hệ cha mẹ cậu bé, những người chứng kiến sự nhảy vọt về kinh tế của Trung Quốc những năm 1990 và 2000. Nó cũng đối nghịch với "Giấc mơ Trung Hoa" của Chủ tịch Tập Cận Bình, trong đó ông kêu gọi thế hệ trẻ nỗ lực làm việc và làm trẻ hóa đất nước.

上述男孩悲观的看法跟他的父母辈乐观的态度正好相反,他的父母见证了20世纪90年代中国经济的飞跃发展。小孩的观点也跟习近平主席的中国梦相对立,为了实现中国梦,习主席呼吁年轻一代努力工作,复兴中华。

Tuy nhiên chủ nghĩa thất bại không phải là chưa từng xuất hiện ở Trung Quốc. Thế hệ 8x, 9x tại các thành phố lớn từng bị vỡ mộng khi phải đối mặt với áp lực tồn tại ở một quốc gia đặt nặng việc kết hôn, mua nhà và thành công cá nhan trong khi chi phí sinh hoạt ngày càng tăng.

然而,失败主义却并非没有在中国出现过。城市中的80后和90后要面对沉重的婚姻、住房和个人成就压力,与此同时,生活成本也在不断的高涨。

Quan điểm của cậu bé trên đã gay ra một cuộc tranh cãi nảy lửa trên mạng, dù trang tin đầu tiên đăng tải là Beijing News đã xóa video này.

尽管北京新闻已经删掉了这个视频,但是上述小孩的观点在社交网上还是引起了网友们激烈的讨论。

"Những gì cậu bé ấy muốn không chỉ là tiền mà là sự tự do trong cuộc sống, là được từ bỏ sự sáo rỗng của cuộc sống", một người bình luận.

一个网友评论道,“小孩要的不只是钱还有生活中的自由,是想放弃生活中的陈腔滥调”.

"Nam sinh này đã hình dung ra cuộc sống khi vẫn còn rất nhỏ. Tôi phải mất hơn 30 năm mới nhận ra điều đó", một người khác nói.

另一个网友评论说,“这个小男生在小的时候就意识到了生活的艰辛,而我却花了30多年”.


Hồi nhỏ mình cứ tưởng có tiền sẽ mua được tất cả, nhưng sau này lớn lên mình mới nhận ra phải có thật nhiều nhiều tiền mới mua được tất cả, chứ lương 8t/thang hiện chỉ đủ ăn thôi.
Phi Long - 16:04 28/05

小时候我以为有钱就能买到一切,但是之后长大了我才意识到,要有很多很多钱才能买到一切,一个月八百万的工资(约2300元)只够吃而已。
回复+4

Cậu bé này rất thực tế
Pham tuan - 19:48 28/05

小男生说的很符合实际

30 năm nữa, bạn sẽ nhận ra có thật, thật nhiều tiền vẫn chưa mua được tất cả.
Nguoi Vo Hinh - 23:58 28/05

还有30年,你(小孩)才会意识到有很多很多钱也买不到一切。

Tôi còn nhận ra, ngoài tiền thì có vàng cũng được
Vuong Nguyen - 09:27 29/05

我就意识到了,除了钱有黄金也可以

@Pham tuan: bố của cậu này chắc lắm tiền.
Trung Cà Chua - 13:10 29/05

@Pham tuan: 这个小孩他爹肯定很有钱
(回复完)

Tôi ngưỡng mộ cậu bé ấy. Có tiền có thể làm được mọi thứ (tôi hiểu mọi thứ ở đay là nhiều việc mà khi nghèo bạn không có cơ hội để mà làm). "Tiền không quan trọng", theo tôi họ là những kẻ mơ mộng hão huyền, sống giả tạo và không thực tế. Sự thật thì Tiền rất quan trọng trong cuộc sống, không có tiền thì khó có tình yêu nào bền vững được, không có tiền sao có trường học, bệnh viện,... đấy chẳng phải là biểu tượng của tình yêu thương con người à. Vậy bệnh viện, trường học có cần tiền không? Ai cũng mở được giáo dục tin ngay từ khi còn bé qua các cau chuyện cổ tích rằng "Lão nhà giàu xấu xa, độc ác, bủn xỉn, keo kiệt,..." hậu quả trong cuộc sống hệ ai muốn giàu có phải trở thành kẻ xấu nên mới có nạn chặt, chém, kinh doanh ăn xổi, ở thì. Vậy nhà giàu có xấu không? Yêu tiền có xấu không? Chỉ một số, trong khi đa số người giàu là những người tài giỏi, thông minh, và rất tử tế, tốt bụng. Không ai muốn làm ăn lau dài với người xấu cả, nên người xấu có ít cơ hội để mà giàu có. Người giàu họ cũng là con người, cùng ăn cơm ngày ba bữa, mỗi bữa cũng chỉ có một cái dạ dày nhỏ bé của con người để mà lấp đầy, mỗi lần ăn cơm vẫn dùng bát, không dùng được cái chum, cái vại thay bát đau, mỗi lần gắp vẫn chỉ một miếng, mỗi lần nhai vẫn chỉ là chừng ấy thức ăn, nhà họ cũng không khá hơn là mấy, cũng chỉ một ngôi nhà để ở, tiền thì để ở ngan hàng nào có gì trong nhà. Vậy tại sao họ lại phải vất vả kiếm thật nhiều tiền trong khi mình chẳng bao giờ tiêu hết chứ? Giàu có lắm tiền sẽ cho bạn một cuộc sống có y nghĩa hơn, bạn có quyền chọn việc mình làm, người bạn quen và yêu, bạn có quyền chia sẻ tiền của mình cho ai cần, có quyền giúp đỡ kẻ khác, cuối cùng sống có y nghĩa.
Linh Nguyen - 16:07 28/05

我很仰慕这个小孩。有钱就能做任何事情(我所理解的任何事情是指没钱的时候没有机会去做的事情)。至于认为“钱不重要”重要的人,我认为他们是虚幻且不切实际的。事实是钱在生活中很重要,没有钱就不会有长久的感情,没有钱哪来的学校、医院....这些难道不是人类感情的象征吗?所以你说医院、学校需不需要花钱?谁不是在小时候就被这么教育“那个家伙有钱但是丑陋、恶毒、猥琐和吝啬”,后果就是在生活中谁要变成有钱人就得变丑陋,因此才有砍伐、侵占和欺诈。那么有钱人家丑陋吗?爱钱丑陋吗?只是有一些人(丑陋)罢了,大多是都是通过他们的聪明才智和宽容慈爱赚的钱。没有谁想跟丑陋的人做生意,所以丑陋的人想要变得富有机会非常少。有钱人也是一天吃三顿,一人一个胃,吃饭用的也是碗,一筷子也就夹那些东西而已,穿的衣服也是布做的,他们的房子也没怎么更好,只是一个住的地方,钱也是主要放在银行。但是为啥他们有花不完的钱了还要辛苦赚很多很多钱呢?富有可以给人一种更有意义的生活,你有权选择自己喜欢做的事、还有朋友和爱人。你有权把你的钱分给需要的人,有权帮助他人,最终活得更有意义。

Nói trắng ra thì tiền chính là động lực để phấn đấu, một đứa trẻ mà đã có nhận thức như vậy cũng đáng nể.
HKL - 17:24 28/05

说白了钱就是奋斗的动力,一个小孩能有这种认识也是很不错的了。

Người thông minh, để sống họ cần rất ít tiền. Và người rất thông minh lại buông bỏ hết những thứ của cải họ có và cứ sống. Bằng chứng ư? Đó là những người mà bạn vẫn hay quỳ dưới chan họ để cầu sinh cho sự sống đấy.
hai nguyen - 17:59 28/05

聪明的人,他们的生活只需要很少的钱。非常聪明的人则会放弃他所拥有的一起而活着。你问我要证据?这些人不就是那些我们为了生存而不得不跪在他们脚下谋生的人吗。

Tiền không phải là tất cả, tuy nhiên nếu thiếu nó cũng rất khó làm nhiều thứ như mình mong mún!
Hung Nguyenhai - 18:53 28/05

钱不是一切,但是没有钱有很多想去做的事都做不了!

Bạn à tiền tài danh vọng che mắt con người. khi đến một giai đoạn đầy đủ về của cải vật chất. Bạn sẽ cảm thấy tiền vô nghĩa chỉ có lòng yêu thương con người, yêu thương gia đình mới là tất cả. Nhắm mắt lại chỉ là bóng đêm. Không lấy được Tiền theo đau bạn à.
tuanhuynh - 22:29 28/05

朋友,钱财遮人眼。当到了物质丰富的阶段。你就会觉得钱毫无意义,只有人类的互敬互爱和家庭的感情才是一切。人死如灯灭,带不走一分钱。

@hai nguyen: Dù sắp bước vào tuổi trung niên, nhưng tôi chưa bao giờ quỳ dưới chan ai để cầu xin cho sự sống cả, dù là thần thánh phương nào. Đừng nghĩ ai cũng như mình bạn à.
Sinh mạng mình, cơ hội của mình, cuộc sống của mình ...
IT_kid - 02:32 29/05

@hai nguyen: 尽管准备步入中年,但是不管是何方神圣,我从没有跪在谁的脚下求生。不要以为谁都跟你一样。
自己的生命,自己的机会,自己的生活要自己把握....

@hai nguyen: Đừng lấy mình ra để suy nghĩ người khác thế.
maixuankhoat - 09:58 29/05

@hai nguyen: 不要以为被人都跟你一样

@IT_kid: Có thể những điều bạn muốn, bạn dễ dàng có được, nên bạn cho rằng đó là toàn bộ công sức của mình, do cách nghĩ cách làm của mình mà thành. Nó không chỉ đơn giản như vậy đau. Đay không phải là tranh luận, mà chỉ là những lời nhắc nhở thôi. Hãy chú y trong cuộc sống, có cái khác đang ảnh hưởng trực tiếp đến cuộc sống của chúng ta mà ta không thể thấy được. Đó không phải là tướng số tử vi, cũng không phải thần thánh siêu nhiên. Mà nó rất gần gũi với chúng ta. Chỉ có người không còn ham muốn, mới thực sự làm chủ cuộc sống của mình.
hai nguyen - 12:05 29/05

@IT_kid: 也许你想要的那些,你很容易就能得到,因此你以为那完全是靠你的实力,自己思考并实现的。然而并没有这么简单。这不是争论,只是提醒的话语罢了。在生活中,请注意正在有别的东西在直接影响我们的生活而我们却无法发现。那不是星座运势,也不是超然的神圣。他离我们非常的近。只有那些没有欲望的人才能拥有自己可以做主的人生。
(回复完)

Còn quá nhỏ để nói cau đó, nhưng mà em nó nói có phần đúng. Mong rằng khi em lớn lên em luôn nỗ lực cho bản than, gia đình , xã hội nhưng em đừng tuyệt đối dựa vào chan ly đó vì nó không phải là đúng hoàn toàn.
Quan - 16:32 28/05

说这些话还是太早了,但是也说对了一部分。希望小男孩长大之后可以一直未自己、家庭和社会而努力,但是不要对此太过绝对,因为那句话并不完全对

Không đúng hoàn toàn mà hoàn toàn đúng. Có tiền chưa chắc hạnh phúc, nhưng không có tiền tôi khẳng định là không có hạnh phúc :)))
Sunshine Green - 20:52 28/05

小男孩说的完全对。有钱也许不幸福,但是没有钱绝对不幸福。

@sunshine Green: " có tiền chưa chắc hạnh phuc " vậy có tiền đau phải muốn làm gì củng được ...bạn ơi ! Cau đó không hoàn toàn đúng nhé!
Dung - 22:35 28/05

@Sunshine Green:“有钱不一定幸福”但是有钱也并不能想做什么都行。朋友,那句话不完全对。

阅读: