据中国非常有影响力的《环球时报》援引消息称,一些中国网民认为,中国很受欢迎的网站到处充斥着美国意识形态的宣传,对此中国当局封锁中国网站上人气活跃的美国大使馆的消息。俄罗斯网友:中国人更加务实。他们能够很好的理解如果是这样的话他们的文化可能就是成为“客”了。
Власти Китая заблокировали активность посольства США в соцсети
中国禁止美国在中国社交网站宣传美国意识
ПЕКИН, 19 мая – РИА Новости, Жанна Манукян. Власти Китая заблокировали активность посольства США на популярном китайском сайте вопросов и ответов, которую некоторые китайские пользователи интернета якобы посчитали пропагандой американской идеологии, пишет влиятельное китайское издание Global Times со ссылкой на источники.
据中国非常有影响力的《环球时报》援引消息称,一些中国网民认为,中国很受欢迎的网站到处充斥着美国意识形态的宣传,对此中国当局封锁中国网站上人气活跃的美国大使馆的消息。
Сообщается, что посольство США в конце апреля запустило онлайн дискуссию "Discover the US" на крупнейшем в Китае познавательном сайте вопросов-ответов zhihu.com. В обсуждении в качестве гостей принимали участие четверо дипломатов посольства США в Китае, профессор политических наук, академик Fulbright из Нанкайского университета (г. Тяньцзинь), политический блогер и работник театра, которые отвечали на вопросы пользователей интернета. Сообщается, что всего было перечислено 43 вопроса, в том числе "как достать дешевый билет на Бродвей".
据报道称,美国大使馆四月底在中国的知乎问答网站启动了在线讨论“美国发现”美国驻华大使馆外交官、天津南开大学的教授作为嘉宾,在政治博客中回答网络用户的问题。
Как отмечает издание, содержание онлайн дискуссии в среду уже было недоступно. Источники газеты не сообщили причину, по которой китайские власти решили удалить контент дискуссии. Однако издание отмечает, что "активность посольства США вызвала обеспокоенность среди китайских пользователей интернета, которые посчитали, что посольство пытается с помощью культурного обмена продвигать американскую идеологию".
正如之前所报道的那样,现在这个网站已经不可以使用了。中国报社没有说明当局为什么删除讨论内容评论的原因。同时出版社指出,美国大使馆在中国网站积极的货源度引起了中国网民的担忧,网民们认为美国大使馆试图通过互联网来推动美国的意识形态。
По мнению заместителя директора Института международных отношений Народного университета Китая Цзинь Цаньжуна, которое приводит газета, "дискуссия показала, что китайские пользователи интернета способны идентифицировать эти пропагандистские меры".
中国人民大学国际关系学院副校长在讨论生命中表明:中国的网民能够识别美国的这些宣传措施。
ЮРИЙ К.
Учитесь, либерасты!!!
向你们学习,是我们的榜样!
chegul
Аплодирую стоя! Слёзы счастья рекой!
Нашим немедля перенимать положительный опыт!
值得欢呼!幸福的泪水汇成河了!我们可以交换好的经验!
Владимир Семёныч
И это правильно!
这么做完全正确!
Ирина Горскова
Китайцы более прагматичны. Они прекрасно понимают к чему может привести "либер-толерантность" этих "гостей".
中国人更加务实。他们能够很好的理解如果是这样的话他们的文化可能就是成为“客”了。
ибн Борис
Ай молодцы китайцы! Нашим бы у них поучиться пендосов ставить на место!..
中国人好样的!他们教会了我们应该把美国放在一个什么位置!
Mike Falley
И вся недолга. А теперь, американцы, покричите о свободе слова или о чем-нибудь в этом роде. Китайцам плевать. Можно представить, как страшно американским "наймитам" из числа несознательных китайцев работать во всяких НПО, если в Китае есть такие, конечно.
拉倒吧,现在,一切关于美国人所宣扬的什么言论自由或一些类似的东西,中国人早就不在乎了。可以想象,如果中国人没有这个意识的话,任凭美国的宣扬,对于中国人而言是多么可怕的一件事情。
yakovlev.va2011
Молодцы китайцы, жестко стоят за свою страну.!!!
好样的中国!为了自己的国家利益就应该这么强硬!
Степан Субботин
Вот и у нас америкосов надо отключить ... от всего... пусть по спутнику общаются
我们不让美国佬在上面说话了,想再联系他们就得通过卫星聊天了
Андрей
Верной дорогой идут китайские товарищи!
中国人民这么做走的是正确的路!
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...