Innovation & Quality: How these two words made OPPO a grand success in India创新与质量:这两个词是如何让OPPO在印度获得巨
Innovation & Quality: How these two words made OPPO a grand success in India
创新与质量:这两个词是如何让OPPO在印度获得巨大成功的
When OPPO entered India, the country was already a flourishing market for smartphones. But with great offerings and sales soaring, the brand soon came to be in a league-of-its own. With sales on an all time high, more than seven times during FY17, in just about a year, OPPO indicated its dominance in the Indian smartphone market.
当OPPO进入印度时,印度已经是一个繁荣的智能手机市场。但随着大量新品的推出和销售额的飙升,该品牌很快就独树一帜。在短短一年的时间里,OPPO的销售额达到了有史以来的最高水平,是2017财年的7倍以上,OPPO显示出其在印度智能手机市场的主导地位。
But the success did not come as a cinch. With a sharp focus on the Indian market, OPPO has in many ways worked toward achieving the popularity that it enjoys today. In the beginning, it was the brand’s offline retail channels that worked with a massive network of smartphone dealers who ensured to keep the brand on a pedestal. Then came the partnership with India’s leading ecommerce platforms where the brand’s flagships could be exclusively bought. And it’s not just its marketing strategy but the fact that it warranted consumer demands at various price points. With handsets priced at as low as Rs 10,000 going all the way up to Rs 60,000, OPPO has ensured that it delivers huge innovation and an uncompromised quality -- always. Isn’t it proof enough that they have their logo flashed on Indian cricket team’s kits?
但是成功并不是轻而易举的。OPPO非常关注印度市场,用各种方式努力实现如今的成功。起初,该品牌的线下零售渠道与庞大的智能手机经销商网络合作,确保了该品牌的地位。随后,该品牌与印度主流电商平台建立了合作关系,该品牌的旗舰产品只能从这些平台购买。这不仅是它的营销策略,也保证消费者在不同价格点的需求。手机售价区间从1万卢比到6万卢比,OPPO一直确保强大的创新和不妥协的质量。印度板球队的球衣上印着他们的标志,难道这还不足以证明它的成功吗?
OPPO entered the Indian shores at a time when good smartphones came at an exorbitant price while budget smartphones were no more than toys with basic features and low specs. OPPO identified with this issue, and made a name for itself by delivering quality, innovative products that even made the biggies vary of this new player.
OPPO进入印度市场时,优质智能手机价格高昂,而廉价智能手机只不过是具备一些基本功能和低规格的玩具。OPPO意识到这一问题,并通过提供高质量、创新产品而成名。
OPPO has been focusing on manufacturing camera phones, while innovating mobile photography technology breakthroughs, ushering in an era of selfie beautification. In 2017, OPPO was ranked as the number 4 smartphone brand globally, according to IDC. And today, OPPO provides excellent smartphone photography experiences to over 200 million young people around the world.
OPPO一直专注于生产拍照手机,同时创新移动摄影技术,开创了自拍美颜时代。互联网数据中心的数据显示,在2017年,OPPO被列为全球第四大智能手机品牌。今天,OPPO为全球2亿多年轻人提供了卓越的智能手机摄影体验。
A look at OPPO’s journey in India through its innovative and quality offerings
OPPO在印度推出的创新优质产品一览
With their first smartphone, OPPO Ulike 701, the company set a precedence that they take smartphone photography very seriously. They pressed on ‘selfie‘ revolution and made a quality product for the millennials, something that they could connect with. Back then, it was the first smartphone with an inbuilt ‘Beautify’ feature. Now, OPPO smartphones have a Beauty 4.0 for better and sharper pictures.
凭借首款智能手机OPPO Ulike 701,该公司确立了其尤为重视智能手机摄影功能。他们推动了“自拍”革命,为千禧一代制造了一款高质量产品。当时,它是首款内置“美颜”功能的智能手机。现在,OPPO智能手机推出能拍出更好更清晰照片的极致美颜4.0。
Then came in the OPPO N1, world’s first smartphone with a rotatable 13-megapixel camera, which could work for both front and rear camera. This was one of the most unique feature at its time of release.
然后是OPPO N1,这是世界上首款拥有可旋转1300万像素摄像头的智能手机。在发布时,这是最独特的功能之一。
Then again, OPPO’s A series of smartphones was so compelling for offering strong specs at pocket-friendly price points that it got sold out in no time. For example OPPO A5 delivered such powerful specs and capable cameras that it eluded its budget pricing. Also, OPPO F5, F3 Plus, F7 have all been a huge hit with the masses.
OPPO A系列智能手机再次引人注目,以平价的价格提供强大的功能,很快就被抢购一空。例如,OPPO A5配备如此强大的功能和卓越的摄像头,以至于避开了其预算定价。此外,OPPO F5, F3 Plus, F7都是深受大众欢迎的产品。
The premium tier has been taken care of by the innovative OPPO Find X, one of the most innovative smartphones of 2018. The OPPO Find X’s innovation come from the way it handles its camera set up. With a complete edge to edge screen, both front and the rear cameras of the smartphone sits inside the body and rises every time you want to take a snap.
OPPO Find X照顾了高端客户,它2018年最创新的智能手机之一。OPPO Find X的创新之处在于相机设置的方式。配备无边框屏幕,这款智能手机的前后摄像头隐藏在机身内部,在你想拍照的时候会自动升起来。
OPPO’s latest handset, the F9 Pro deserves a closer look for everything it brings to the table. The gadget is a fine example of a union between the best of technology and an attractive price. In fact, the sales of OPPO F9 pro have been tremendous - 6 times more than that of OPPO F7’s! And the reason OPPO F9 Pro deserves all the praise is because of the number of innovations the handset have. One - it comes with industry best VOOC flash charge technology. With this, you can get upto 2-hours of talk time by just plugging-in your smartphone for just 15 minutes. Two - the innovative and unique water droplet screen allows you use the maximum amount of screen real-estate without having to comprise.
OPPO最新款手机-F9 Pro,值得仔细一看。这款手机是最佳技术和诱人价格相结合的完美例子。事实上,OPPO F9 pro的销量是OPPO F7的6倍!OPPO F9 Pro值得称赞的原因是它具备很多创新功能。第一,它拥有行业最好的VOOC闪充技术。凭借这个技术,便能实现“充电15分钟,通话2小时”。第二,创新和独特的“水滴屏”,可以实现屏幕最大化。
Last year, at the Mobile World Congress 2017, OPPO came up with one of the unique innovations - a 5x Dual Camera Zoom. With this technology in place, one can snap 5x optical zoom photos on smartphones. But true innovation is where they included the 5x optical zoom completely recessed in the body of the smartphone.
去年,在2017年世界移动通信大会上,OPPO提出了一项独特的创新——双镜头5倍变焦。有了这项技术,人们可以在智能手机上抓拍5倍光学变焦照片,但真正的创新在于,他们将5倍光学变焦完全嵌入智能手机机身。
OPPO has its roots in China but the company is doing a lot to make it big here in India. Their ‘Make In India’ initiative is truly commendable. The brand has got a green signal from the government to set up their second manufacturing unit in Greater Noida, which will be up and running in 2019. Once ready, the facility will be able to churn out 50 million devices every year. Their first manufacturing unit, also situated in Greater Noida can make 15 million smartphone per year and employees about four thousand people now. Talk about ‘home-grown brands.’
OPPO在中国有自己的根基,但该公司在印度做了很多努力来扩大规模。他们的“印度制造”计划确实值得称赞。该品牌得到了政府的批准,将在大诺伊达建立第二家制造工厂,将于2019年投产。一旦准备就绪,该工厂每年将能生产5000万台手机。他们的第一座工厂也位于大诺伊达,每年能生产1500万部智能手机,员工人数目前约为4000人。
Success is achieved and maintained by those who try and keep trying, said a celebrated philanthropist. And OPPO seems to be taking note of this mantra tirelessly with its constant endeavours to stay a favourite with Indians. It is the people who are most benefited when their preferred brand delivering quality products every time. Indeed, OPPO’s journey in India can be summed up in two words - Innovation & Quality!
Disclaimer: This article was produced on behalf of OPPO by Times Internet's Spotlight team.
一位著名的慈善家说过:不断尝试的人才能取得成功并且保持成功。OPPO似乎谨记这句话,并不断努力保持印度人对它的青睐。当人们喜欢的品牌每次都能提供高质量产品时,受益最大的其实是人们自己。的确,OPPO在印度的旅程可以用两个词来概括——创新和质量!
来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46052.html 译者:Jessica.Wu
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...