中国农业银行将拿出4600亿美元帮助农民脱贫 [俄罗斯媒体]

据《人民日报》报道,中国农业银行计划近五年(到2020年)拿出3万亿元(近4600亿美元)用来帮助中国的贫困居民。俄罗斯网友:不过是经济危机而已,中国有能力刺激国内消费!不像我们俄罗斯,没有储备!

СМИ: китайский банк выделит почти $460 млрд на борьбу с бедностью в стране

中国农业银行将拿出4600亿美元用来帮助农民脱贫



ПЕКИН, 22 мая — РИА Новости, Иван Булатов. Банк развития сельского хозяйства Китая (Agricultural Development Bank of China, ADBC) планирует в ближайшие пять лет (до 2020 года) выделить три триллиона юаней (около 460 миллиардов долларов) на борьбу с бедностью среди населения КНР, пишет газета "Жэньминь жибао".

据《人民日报》报道,中国农业银行计划近五年(到2020年)拿出3万亿元(近4600亿美元)用来帮助中国的贫困居民。

Руководство Китая поставило цель к 2020 году вывести из-за черты бедности 70 миллионов человек. К концу 2014 года 70,17 миллиона китайцев, проживающих в сельской местности, находились за чертой бедности. Их ежегодный доход составлял 376 долларов.

中国领导人计划到2020年有7000万人摆脱贫困线。截止到2014年末中国农村居民生活在贫困线一下的人有7017万。他们每年的年收入为376美元。

По данным газеты, часть средств пойдет на переселение граждан, программы кредитования туризм, образования, программы помощи производителям зерновых культур, строительство инфраструктуры в сельской местности, что должно помочь бороться с бедностью среди населения.

据报道,部分资金将用于安置居民、贷款旅游计划、教育贷款援、扶农计划以及基础设施建设,帮助广大农民脱离贫困。

Банк развития сельского хозяйства Китая отвечает за реализацию государственных программ в аграрной области.

中国农业发展银行负责执行国家农业领域项目。



ts 123
А у нас мало бедных? Если в Китае - 5,2%, то у нас 13,4%. 
О. Голодец тоже пообещала: "Мы будем делать все, чтобы этот процесс остановить и приступить к тому, чтобы сокращать число бедных". ))) 
Но каким образом? Что конкретно они собираются делать?

而我们国家就没有穷人了吗?如果中国有5.2%的人处在贫困线以下,那么我们就有13.4%的人生活在贫困线一下。我们的领导人也答应说加快脱贫进程,并着手减少贫困人数。但是究竟如何呢?他们有没有详细的计划和措施呢?

zabavasuper в ответ пользователю ts 123(показатьскрыть)
ts 123, как обычно-ничего,они только языками умеют работать

通常这些人的工作都没什么特别的,他们就只会用语言工作。

Владислав .
В китае на душу населения ВВП в 2 раза ниже чем в России.
Да в крупных городах у них живут хорошо, а в деревнях просто нищие.
Кстати в деревнях живет у Китая примерно 50% населения.

中国人均GDP低于俄罗斯两倍。他们国家一些大城市的居民生活品质比较高,而在农村生活质量很低。而在中国有大约50%的人口居住在农村。

Серега Рабочий в ответ пользователю Владислав .(показатьскрыть)
Владислав ., Все просто в кризис, Китай стимулирует собственную экономику потребления!
В отличии от Российского складирования средств!

不过是经济危机而已,中国有能力刺激国内消费!不像我们俄罗斯,没有储备!

Deyn Donovan в ответ пользователю Владислав .(показатьскрыть)
Владислав ., А в России в деревнях сплошь богатые? У нас по мимо миллионников и 
в городах полно бедных. Ну если рублевка деревня, то разумеется.

而在俄罗斯的农村大家全都是富裕的吗?我们城市里都有近百万人口生活在贫困线以下,更别说农村的了,可想而知啊。

阅读: