印媒: 印度人的预期寿命比1990年增加了11岁

India moves up one rank on HDI to 130, Norway remains No.1印度HDI排名上升一位,至第130位,挪威蝉联第一 NEW DELHI: India

India moves up one rank on HDI to 130, Norway remains No.1

印度HDI排名上升一位,至第130位,挪威蝉联第一

 65811961.jpg

NEW DELHI: India climbed one spot to rank at 130 out of 189 countries in the latest Human Development Index (HDI) rankings released today by the United Nations Development Programme (UNDP). The country’s HDI value for 2017 moved to 0.640, up from 0.624 in 2016.

新德里:联合国开发计划署(UNDP)今天发布的最新人类发展指数(HDI)排名中,印度上升一位,在189个国家中排名第130位。该国2017年的HDI值从2016年的0.624提升至0.640。

Movements in the HDI are driven by changes in health, education and income. India has shown a steady improvement in its HDI value over the last few decades. It’s moved from 0.427 to 0.640 between 1990 and 2017 – an increase of nearly 50 per cent – indicating the country’s success in lifting millions out of poverty.

人类发展指数的变动受到卫生、教育和收入变化的推动。在过去几十年里,印度的人类发展指数稳步上升。从1990年到2017年,这一数值从0.427升至0.640,增长了近50%,表明印度在帮助数百万人脱贫方面取得了成功。

Between 1990 and 2017, India’s life expectancy at birth also increased by nearly 11 years. School-age children in the country can expect to stay in school for 4.7 years longer than what they did in 1990. The country's Gross National Income (GNI) per capita too has gone up by a staggering 266.6 per cent between 1990 and 2017.

从1990年到2017年,印度出生时预期寿命也增加了近11年。和1990年相比,学龄儿童的在校时间预计比1990年长4.7年。人均国民收入(GNI)在1990年至2017年间惊人地增长了266.6%。

Within South Asia, India’s HDI value is above the average of 0.638 for the region, with Bangladesh and Pakistan, countries with similar population size, ranked at 136 and 150 respectively.

在南亚地区,印度的HDI值高于该地区0.638的平均值,人口规模相近的孟加拉国和巴基斯坦分别排在第136和150位。

Globally, Norway retained its number 1 ranking followed by Switzerland and Australia . At the bottom of list is Niger at 189 , three other African countries and one from Asia.

在全球范围内,挪威保持了第一的位置,紧随其后的是瑞士和澳大利亚。排名垫底的是尼日尔(第189位)。

 

印度时报读者评论:

来源:三泰虎   http://www.santaihu.com/46077.html  译者:Jessica.Wu

Lallan

If we remove reservation we can very easily come within 100 in no time.

如果我们废除预留制,我们可以轻松进入前100名。

 

Nationcomesfirst

Kick all the illegal and anti nationals out of the country.. HDI will automatically go up every year...

把所有非法和反国家人士驱逐出境,人类发展指数每年都会自动上升……

 

Jumla Expert

Graph makes it clear that Trend has SLOWED after FEKU came to power.

图表清楚地表明,莫迪掌权后,趋势已经放缓。

 

N Renganathan

it will be a big wonder if we can reach within 50s ; work tirelessly and remove the disparity

如果我们能进入前50名,那将是一个大奇迹,让我们不懈努力,消除差距。

 

abishekchowdhry

131 to 130, wow Achhe din aa gaye. Modi Modi Modi Modi ........

从131位上升到130位,这就是莫迪所谓的“好日子”

 

Advanced Sarcasm

For World it''s Human Development Index but in India under Modi, there is only Hindu Development Index..

对于其他国家来说是人类发展指数,但在莫迪领导下的印度,只有印度教发展指数。

 

Truth Wins

Mainly due to South Indian States specially Kerala. Gau Rakshak BIMARU''s have been the reason of India always lagging behind.

主要是靠南方各邦,尤其是喀拉拉邦。比哈尔、中央邦、拉贾斯坦邦、北方邦是印度一直落后的原因。

 

Dreet

Even African countries are ahead. Hahaha

哈哈,就连非洲国家也有排在我们前面的。

 

Mudi

Please publish HDI of North and South Indian states separately. Real picture will come out then and we will see how North is dragging down south.

请分别公布印度北部和南部各邦的HDI。我们将看到北方是如何拖南方后退的。

 

Pratik Joshi

Proud of PM MODI

This could be achieved only bh him..

Modi 2019

为莫迪总理感到骄傲。只有他才能实现这一进步。

莫迪2019连任。

 

Amit

If Congress or UPA comes to power then we will become 189 or last under the leadership of Rahul Gandi

如果国大党掌权,那么在拉胡尔·甘迪的领导下,我们的排名将垫底-189名。

 

Rdx

at 130 all thanks to modi. ache din.

多亏了莫迪才能排到130名。好日子来了。

 

Vijay Banga

130/189 is rotten ranking in Human Development Index. Sounds like Central African Republic of old days

在189个国家中排第130名,这排名很差啊。听起来像昔日的中非共和国。

 

R Venkatesh Govind

Very good. We now only behind Namibia.

很好,我们现在排在纳米比亚后面了。

 

Ashish

Kerala have still highest in HDI comparable with developed countries. Now Feku will claim Gujarat will better.

喀拉拉邦在人类发展指数中的排名仍高于发达国家。现在莫迪将宣称古吉拉特邦更好。

 

Suraj

50 years of congress rule and they haven't done anything

国大党统治了50年,可他们什么都没做

 

jkmanchanda2004

Nothing to brag about

没什么好吹嘘的

 

Abhishek Oza

130 is a poor score.

130位很差劲。

 

Rajaali

How many countries in to tal? 132?

总共多少个国家?132个吗?

 

阅读: