美国将提供18艘巡逻艇给越南 [越南媒体]

白宫宣布,美国为加强两国间的安全合作将给越南提供18艘金属鲨鱼巡逻舰。美国还通过对海事安全倡议(MSI)的基金对越南提供援助,即国防部已承诺在5年内资助4.25亿美元给越南提供财政援助。越南网友:太爱奥巴马了,希望他保持健康增加就业,这有利于两国人民保持长久的可持续发展的友谊。

Thứ ba, 24/5/2016 | 07:10 GMT+7

2016年5月24日

Mỹ sẽ cung cấp 18 tàu tuần tra cho Việt Nam

美国将提供18艘巡逻艇给越南

Nhà Trắng thông báo Mỹ sẽ cung cấp cho Việt Nam 18 tàu tuần tra Metal Shark trong một động thái nhằm tăng cường mối hợp tác an ninh giữa hai nước.

白宫宣布,美国为加强两国间的安全合作将给越南提供18艘金属鲨鱼巡逻舰。


  
Tàu tuần tra Metal Shark Defiant 75 Class. Ảnh: metalsharkboats.com.

挑战-75型金属鲨鱼巡逻艇。图片:metalsharkboats.com

Trong một thông cáo đưa ra hôm qua, Nhà Trắng khẳng định Việt Nam và Mỹ đã mở rộng hợp tác trên lĩnh vực viện trợ nhan đạo và đấu tranh giảm nhẹ thiên tai. Mỹ cũng đang củng cố mối hợp tác về an ninh với Việt Nam, trong đó có việc giúp chính phủ Việt Nam xay dựng năng lực an ninh hàng hải bằng cách cung cấp 45,7 triệu USD kể từ tài khóa 2014, thông qua chương trình Hỗ trợ Tài chính Quan sự Nước ngoài của Bộ Ngoại giao nước này, cùng các chương trình xay dựng năng lực thực thi pháp luật khác.

白宫证实昨天发表的一份声明,越南和美国将扩大在人道主义救援和救灾领域的合作。美国还与越南加强安全合作,包括通过自2014年以来提供4570万美元的财政支持,帮越南政府建立海上安全能力,另一个方面是通过外交部对外军事财政援助计划的方案。

Mỹ bên cạnh đó còn trợ giúp Việt Nam qua việc hỗ trợ tài chính cho Quỹ Sáng kiến An ninh Hàng hải (MSI), một sáng kiến mà Bộ Quốc phòng Mỹ đã cam kết tài trợ 425 triệu USD trong 5 năm.

美国还通过对海事安全倡议(MSI)的基金对越南提供援助,即国防部已承诺在5年内资助4.25亿美元给越南提供财政援助。

Mỹ dự kiến cung cấp cho Việt Nam 18 tàu tuần tra Metal Shark, đồng thời hỗ trợ công tác huấn luyện và trang thiết bị thực thi pháp luật trên biển cho lực lượng Cảnh sát Biển Việt Nam. Hải quan hai nước đang hợp tác ngày càng chặt chẽ hơn để đảm bảo an ninh và an toàn hàng hải, thông cáo nhấn mạnh.

美国计划向越南提供18艘金属鲨鱼巡逻艇,为在海上航行的越南海岸警卫队提供配套执法培训和设备。两国海军的合作正越来越紧密,为确保航行安全和保障提供支持。

Tổng thống Mỹ Barack Obama đang có chuyến thăm chính thức Việt Nam kéo dài ba ngày. Trong cuộc họp báo chung với Chủ tịch nước Trần Đại Quang diễn ra hôm qua, Tổng thống Mỹ Obama tuyên bố dỡ bỏ hoàn toàn lệnh cấm vận vũ khí đối với Việt Nam. Theo ông, động thái này nhằm hướng tới bình thường hóa quan hệ giữa những cựu thù và loại bỏ "vết tích còn sót lại của Chiến tranh Lạnh". Chủ tịch nước Trần Đại Quang hoan nghênh quyết định trên.

在越南进行为期三天正式访问的美国总统奥巴马,昨天与越南国家主席陈大光在一个联合新闻发布会上,美国总统奥巴马宣布对越南解禁全面禁运武器。据他介绍,称此举旨在促进美越关系正常化消除“冷战时期遗留的痕迹”。陈大光主席对此表示欢迎。

Theo lịch trình, ông Obama hôm nay sẽ có cuộc gặp với các doanh nhan, thanh niên và có bài phát biểu gửi đến người dan Việt Nam. Tổng thống Mỹ sau đó rời Hà Nội và đến thành phố Hồ Chí Minh. Khi đến thành phố Hồ Chí Minh, ông sẽ thăm chùa Ngọc Hoàng, ngôi chùa hơn 100 năm được nhiều người dan và du khách quốc tế biết đến.

据行程安排,今天奥巴马将与越南人民的青年企业家见面并讲话。然后美国总统离开河内和到胡志明市。当来到胡志明市后,他将参观玉皇庙,该庙拥有超过100年的历史并为众多国际游客和市民所知。


Sau chuyến công du của Ngài, 18 tàu tuần tra được cung cấp cho hải quan VN nghe sao mà thích thú quá không biết.......
Sarah Le Nguyen - 11 giờ trước 

他此行之后,为海军提供的18艘巡逻艇越南听证会不知道有多兴奋.......

    Nhìn thấy tàu đẹp lại càng thích.
    Huong Nguyen The - 11 giờ trước

    希望看到更多的船。

    18 tàu đã hứa cho từ trước rồi
    Tini Nguyen - 10 giờ trước

    18艘是以前的承诺

mong rằng năm nào ông củng qua vn
Linh Tran - 12 giờ trước

希望一年能能得到证实

Đọc xong mà rơi nước mắt
Bin Kim H - 11 giờ trước

含着眼泪看着

Hoan hô!
Cross Cut - 12 giờ trước

万岁!

Tôi muốn gặp ông ấy ở chùa Ngọc Hoàng
Linhtranvision - 11 giờ trước

我也想在玉皇庙见见他

    Bạn có cơ hội đấy ! Mình ở Mỹ và đã đến Washington, D.C nhiều lần chưa bao giờ đam mơ có dịp được gặp ông ấy !
    Hao - 10 giờ trước

    你有机会的!就算在美国,去华盛顿特区的很多人也没机会与他见面!

đúng là USA số 1
Nước Sơn Cà Mau - 10 giờ trước

真正的美国一号

Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh. Thank Obama.
thuongchienhoenha - 11 giờ trước

我看到了花如黄金绿草如茵。感谢奥巴马。

Việt Nam đang rất cần những phương tiện như thế này, thank so much!
đan thanh - 11 giờ trước

越南正需要这样的装备,非常感谢!

Mong rằng được nhiều hơn nữa để Hải quan VN mạnh lên
dichnht33 - 11 giờ trước

希望看到更多来加强越南海军

Vui làm sao ấy !
Hao - 10 giờ trước

我太高兴了!

quá tốt
Trung Kien - 11 giờ trước

赶快

Rất ngưỡng mộ phong cách người mỹ. Một TỔNG THỐNG rất dản dị và rất gần gủi với dan.
Votamau - 10 giờ trước

喜欢美式风格。 这位总统非常大胆,也非常亲民。

Thật tuyệt vời....! Hy vọng có thêm nhiều tàu khác nữa...
Jacky - 10 giờ trước

好极了....!希望有更多的其他船只...

Tuyệt vời Mỹ ơi
binhduong121187 - 9 giờ trước

来自美国的马太福音

Vì hòa bình và độc lập dan tộc trên mỗi Quốc gia!
phamthao - 11 giờ trước

为了国家的和平与民族独立!

Tàu của USA là bậc nhất thế giới mà.
Mac Duc Quan - 5 giờ trước

美国有世界最好的船舶。

Yêu TT-Obama quá, lời nói đi đôi với việc làm, chúc ông luôn mạnh khoẻ, chúc cho tình hữu nghĩ giữa 2 dan tộc ngày càng phát triển bền vững lau dài.
phat hung - 5 giờ trước

太爱奥巴马了,希望他保持健康增加就业,这有利于两国人民保持长久的可持续发展的友谊。

USA number one.
Võ Đình Quốc Đạt - 6 giờ trước

美国一把手

Tuyet voi
huynhngockhoa79 - 7 giờ trước

伟大

Vị Tổng thống thật đáng quy mến.
Kimdan209 - 8 giờ trước

总统是最惹人喜欢的。

nếu là Metal Shark 165 Defiant thì hay biết chừng nào!
Ngo Tai - 8 giờ trước

如果知道可能会选择挑战-165金属鲨鱼

阅读: