美国指责中国战机拦截行为违背两国协议 [俄罗斯媒体]

2015年中美两国宣布了一项有关建立中美双方“空中相遇”时行为准则的协议。美国五角大楼日前控诉称,在5月17日一架美国侦察机在南海国际空域执行例行任务时,遭两架中国战机拦截。俄罗斯网友对此说小偷在那大声的喊:抓小偷了。发动引擎在人家民航领空上空飞行---这就是美国所谓的“规则”。

США обвинили Китай в нарушении соглашения о правилах поведения в воздухе

美国指责中国战机拦截行为违背两国协议




Представитель Пентагона Билл Урбан заявил, что перехват китайскими истребителями американского самолета-разведчика над Южно-Китайским морем нарушил действующее между США и КНР соглашение.

美国五角大楼发言人比尔厄本表示,中国战斗机在南海拦截美国侦察机的行动违反了中美签订的协议。

"Анализ перехвата Китаем одного из наших разведывательных самолетов показал, что в соответствии со стандартами Меморандума о взаимопонимании с Китаем и Международной организацией гражданской авиации (ICAO) перехват был выполнен небезопасно", — пояснил Билл Урбан агентству Рейтер.

美国国防部发言人比尔厄本接受路透社采访时称:“基于我们同中国签订的谅解备忘录和国际民航组织标准,对中国拦截我们侦察机这一事件的评审已将拦截事件评估为'不安全'”。

Соглашение, подписанное США и КНР в 2015 году, включает "правила поведения сторон в воздухе".

2015年中美两国宣布了一项有关建立中美双方“空中相遇”时行为准则的协议.

Ранее Пентагон заявил, что 17 мая два китайских истребителя совершили перехват американского самолета-разведчика над международными водами Южно-Китайского моря.

美国五角大楼日前控诉称,在5月17日一架美国侦察机在南海国际空域执行例行任务时,遭两架中国战机拦截。

После инцидента официальный представитель МИД КНР Хун Лэй заявил, что китайские истребители действительно сопровождали американский самолет-разведчик, однако соблюдали безопасную дистанцию и не делали опасных маневров. В Пекине также потребовали от США немедленно прекратить разведывательные полеты в районе Южно-Китайского моря.

事发后,中国外交部发言人洪磊表示,中国战机与美国侦察机保持的是安全距离,并没有做什么危险操作。中国当局还要求美国立即停止在南海海域侦察飞行。






Юрий Вячеславович
Думать о последствиях функция необходимая.

必须要考虑到接下来会发生的后果

tolya_tanin
Нечего летать там где тебе делать нечего, тогда всё будет безопасно...

你们在那里就是不能飞,不然到时候一切都会变得不安全

Cicicipi
Что-то же надо было пролепетать миру. Воть.

他们是想在全世界都飞一遍

vinni puh
так что он туда полетел то этот разведчик?

他们在那里派的是这种侦察机?

old3e
Какое отношение самолеты разведчики имеют к гражданской авиации?        

侦察机飞行员和飞机是什么关系?

Дмитрий БРИЗЗ
Китай прав! Так и Россия поступает!

中国做的对!要是俄罗斯也会这么做的!

Дмитрий Тип
Не главное быть, главное казаться! Что амеры и делают! Сами гадят и тишина, а им поперек, на весь мир крику море!

结果怎样不重要,重要的是怎么回应的!美国都做了什么!如果再这么安静下去,他们会在世界上越来越过分的!

Максим Солдусов
Конечно Китай виноват, прогоняет от своих границ военные самолеты США. Я надеюсь китайцы сделают выводы и хорошенько вложатся в разработку термоядерных ракет.

当然是中国的错了,在自己国界之外将美国飞机赶走。我希望中国人好好总结一下并在热核火箭领域好好研究一下。

Акакий Верещага
Не летайте и будет безопасно.

他们如果不飞就不会有什么不安全的

Игорь Самуров
Громче всех держи вора - кричит вор. Летать с выключенным транспондером в эшелоне гражданских самолётов - вот "правила" Штатов.

小偷在那大声的喊:抓小偷了。发动引擎在人家民航领空上空飞行---这就是美国所谓的“规则”

Серж Бонд
Мария Шаповалова, Нашим надо разработать устройство, что бы выжигало всю электронику на борту разведчика, вплоть до систем управления полетом.

我们应该研究一种装置,在侦察兵身上安装电子装置,可以直接控制他们的飞行

阅读: