India seeks greater market access in China印度寻求获得更大的中国市场准入NEW DELHI: India has sought greater market
India seeks greater market access in China
印度寻求获得更大的中国市场准入
NEW DELHI: India has sought greater market access for areas like agriculture products, pharmaceuticals, IT services and tourism in China, with a view to bridge the widening trade deficit with the neighbouring country, the commerce ministry said Tuesday.
11月6日,印度商务部称,为了弥补中印不断扩大的贸易赤字,印度一直寻求在农产品、药物、IT服务和旅游业等领域更大的中国市场准入。
印度时报读者的评论:
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Anand
A step in teh right direction...Trade must be mutually beneficial
方向是对的,贸易肯定要互惠互利的
Pradeep
We in India have to purchase more indigenous products and avoid the lure of fancy Chinese goods. The government alone cannot bridge the trade deficit.
我们印度人应该多买国货,一定要抵制住中国货的诱惑。
单靠印度政府,是无法消除中印贸易赤字的
ashish kumar
China is now trying to establish relation with India so that they can easily access the Indian market after trade war with America.
中美贸易战后,中国这是要和印度建立关系的节奏,以便更容易进入印度市场。
Vishal Raj
China must open his borders for Indians
让中国对印度人开放边界
yes
....... Don't be beggars,. ....... they CHAINA is real our enemies,don't lick their foot wear.我们别做乞丐。中国是我们的敌人,别去讨好他们
Profileis Deletedd - Mumbai
I want to sell my goods in china lets see after 1 year did i suceed
我想把我的货物卖到中国去。一年后,看看我是否能成功
Aditya Sarangi
Lets hope Trump does not interfere in this
希望特朗普别干预此事
Arun Choudhary
Good opportunity for India
这是印度的好机会
Gentleman
Great ! We need to stop importing cheap and low quality electronics and toys from China. To bring down the trade deficit. Also export more in all possible sectors.
太好了!别再进口中国廉价的电子产品,努力减少贸易赤字。
Pramod Mishra
Time has come to maintain a reasonable and acceptable trade balance in export and import if we want Rupees to be stronger
要让卢比强劲,我们就该保持进出口平衡。
Hermit Herman
Sad! India cannot spend 30 billion dollars to get the fighter planes it needs but subsidizes its enemy with 63 dollars annually
伤心!印度拿不出300亿美元来买战机,却每年补贴敌人630亿美元
Satyendra N Dhanda
There is a pressure on China from all over the world to either Increase import or decrease their export to reduce the trade deficit, and this is the right time to raise this issue with them other wise it is too late
中国在世界各地都受到压力。要么加大进口别国的商品,要么减少对别国的出口。
现在是我们向中国提出这一问题的好机会
Duck G G - Canada Toronto
Hahahaha third world country on the road begging Super Power China... Modi shame on you, what have you achieved in last 4 years... absolutely nothing except blame others and make fake achievement claims..哈哈,第三世界国家在乞求超级大国中国
莫迪,你太无耻了。过去4年,你取得了什么成就。毫无建树吧!你只会责怪别人,然后恬不知耻地说自己成就多么多么大
Mahesh Reddy
Lets have China invest trade deficit 60 billion $ each year in India or form joint partnerships with Indian companies and set up factories and jobs in India.
中国每年对印度贸易顺差600亿美元,让中国把这笔钱投入印度,找印度公司成立合资企业,然后在印度开工厂
Ashok - Lucknow
For those that didn''t know... We have trade deficit with almost every countries of the world. NOBODY wants our products as much as we want theirs.
跟你们说吧,其实我们几乎和每个国家都存在贸易赤字,没有谁想要买我们的商品呢,哎
keysman k
stop buying vivo,oppo,lenovo.....watch d fun
别买vivo、OPPO和联想手机
Nagura Shaik
india should threaten to not trade ,just make them nervous to give more acess to india.
印度应该威胁中国说,我们以后不跟你们贸易了,吓一吓他们,他们就会对印度加大市场准入的。
Jnu For - New Delhi
y r we licking china butthair ? we should lick USA. butthair
我们干嘛要去讨好中国?我们应该去讨好美国
Ashwini Kumar
Good step taken for Trade balance.
这么做是对的,有利贸易平衡
India exports
India must export high tech products, not only to China but to all countries. Exporting tea, sugar, rice, curry and cheap laborers will never bridge the trade deficit with anyone.
印度一定要出口高科技产品,不仅向中国出口,而且要销往全世界。
仅仅靠出口茶叶、糖、大米、咖喱和廉价劳动力等,是永远消除不了贸易赤字的
Jumla Expert
Semen Drinker FEKU ready to Beg as usual, but even Patel statue was made in China.
印度就连帕特尔雕像也是中国制造
K
India gives 73.5 billion dollar to China and China gives in return 10.5 billion dollar to India. Who is smart and who is foolish? The trade deficit is $63 billion in favor of China.
印度每年给中国送去735亿美元,中国只回报了105亿美元。
谁更聪明,谁更笨?印度对华贸易赤字高达630亿美元
narasarao
China will agree to give some access, thanks to Trump.
中国会同意一定程度的市场准入的,多亏了特朗普
JOYDIP DATTA
It's high time our Govt.plans out a comprehensive trade plan to invade Chinese market by enhancing Farmer Exporter coodination.
印度政府早就该制定一个综合性的贸易计划,然后入侵中国市场。
Abhijit - Hyderabad
Do you get business by begging or being competitive?
这生意是靠乞求来的,还是靠竞争而来的?
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...