中国企业将利用272颗卫星为全球提供免费WiFi [印度媒体]

北京消息:周四据媒体报道,中国一家互联网科技公司计划在2026年前发射272颗卫星,目标是在全球范围内提供免费WiFi服务,并与谷歌和太空探索技术公司(SpaceX)等全球科技巨头展开竞争。



BEIJING: A Chinese internet technology firm is planning to launch a constellation of 272 satellites by 2026 with an aim to provide free WiFi service worldwide and rival global tech giants like Google and SpaceX, according to a media report on Thursday.

北京消息:周四据媒体报道,中国一家互联网科技公司计划在2026年前发射272颗卫星,目标是在全球范围内提供免费WiFi服务,并与谷歌和太空探索技术公司(SpaceX)等全球科技巨头展开竞争。

LinkSure Network, founded in Shanghai in 2013, markets itself as a global innovative mobile internet company specialising in free internet access, content and location-based services on its official website.

2013年连尚网络在上海成立,是一家全球创新的移动互联网公司,公司网站主页上介绍该公司专注于免费上网、内容服务和精准营销等服务。

It unveiled its first satellite in the constellation plan on Tuesday.
"The satellite will be launched from Jiuquan Satellite Launch Centre in Northwest China's Gansu province next year, and by 2020 there will be 10 satellites in space," the state-run China Daily reported Thursday.

周二,公司公布了披露了该公司卫星网络中的第一颗卫星。
“这颗卫星将于明年从中国西北部甘肃省酒泉卫星发射中心发射,到2020年公司会将10颗卫星发射进入太空,”中国官方媒体《中国日报》周四报道。

The constellation will have 272 satellites by 2026.
People could use their mobile phones to search for internet services provided by the constellation and browse the internet, even in regions where telecom networks do not cover, the report said.

到2026年,该公司发射的卫星数量将达到272颗。
报道称,即使在电信网络没有覆盖的地区,人们也可以用手机搜索卫星提供的互联网服务,浏览互联网。

Wang Jingying, CEO of LinkSure Network, said the company will invest 3 billion yuan (USD 431.4 million) into the plan.
She expressed hope that through different scenarios, applications and modes, the company could earn in the future.

连尚科技首席执行官王静莹(音译)表示,计划投资30亿元人民币(4.314亿美元)开展这项工程。
她表示希望公司在未来能通过不同的场景、应用和模式实现盈利。

According to the data from the United Nations, by the end of 2017, there were still 3.9 billion people not connected to the internet.

根据联合国的数据,到2017年底,全球没有上过网的人数仍多大39亿。

Because of the diversity and complexity of geomorphology, some infrastructure facilities of telecom networks cannot be installed at some places, and therefore, satellite constellations might be an alternative.

由于地形的多样性和复杂性,一些地方无法安装电信网络基础设施,因此组建卫星网络可能成为一种替代方案。

Currently, many companies, including Google, SpaceX, OneWeb and Telesat, have already launched plans to use satellites to provide free internet access.

目前,包括谷歌、太空探索技术公司(SpaceX)、一网卫星公司(OneWeb)和特斯拉在内的许多公司已经启动了利用卫星提供免费互联网接入的计划。

Also China is building the BeiDou Navigation Satellite System (BDS), stated to be rival to the US' Global Positioning System (GPS).
It will be the fourth global satellite navigation system after the US GPS system, Russia's GLONASS and the European Union's Galileo.

此外,中国正在建设北斗导航卫星系统(BDS),这套系统会是美国全球定位系统(GPS)的竞争对手。
这将是继美国GPS系统、俄罗斯(格洛纳斯系统)和欧盟伽利略系统之后的第四套全球卫星导航系统。

India too is building its navigational system called the Indian Regional Navigation Satellite System (IRNSS), with an operational name of NAVIC.

印度也正在建设名为印度区域导航卫星系统(IRNSS)的导航系统,其运营名称为NAVIC。

Neil
Do Chinese think the world is STUPID? Nothing is free in this world, and not especially with business-minded Chinese. This so-called free Internet will have malware attached to it which will give the Chinese government all the data from around the world to use or misuse. Do NOT trust anything manufactured by the Chinese.

中国人认为全世界人民都是傻子吗?在这个世界上没有免费的东西,尤其是有商业头脑的中国人。这个所谓的免费互联网将绑定恶意软件,借助恶意软件来自世界各地的数据全部交给中国政府使用或滥用。不要相信中国人制造的任何东西。

R
That''s a stupid argument. What does a street poor person who uses internet have to lose or secrets or even middle class people. I don''t like the Chinese government that''s a different argument. Europeans and White Americans are no friends of colored people. Their power structure suffers from racism and tokenism.

愚蠢的论点。街上使用互联网的穷鬼有什么秘密,有什么好损失的,即便是中产阶级又怎么样。我不喜欢中国政府,但是这碍不着。欧洲白人和美国白人不是有色人种的朋友。他们的权力结构深受种族主义和形式主义的影响。

Terry Willson
The world is stupid and will embrace the gift. The United States has access to data on the world wide web to use and misuse as it sees fit. The Pentagon can shut down the internet with a flick of a switch since the entire network since day one is supported by several hundred US military satellites. Commercial enterprises certainly offer services for a fee but it is Uncle Sam who is in control.

这个愚蠢的世界,肯定会接受这份礼物。美国可以任意调取全世界网络上的数据。只要美国愿意,想怎么用就怎么用。五角大楼只需轻轻一动开关就可以关闭互联网,因为从一开始整个网络就是由几百颗美国军事卫星建立的。商业企业提供服务当然是收费的,但掌握控制权的是山姆大叔。

R
You are right. So let the Chinese succeed. Let's have multiple sources. Hate for the Chinese shouldn't be one's stupidity. Indians are dumb. Chinese have figured the White men's games and domination. Historically US and Europeans have done substantial damage to India.

你说的没错。让中国人成功吧。这样资源就能多样化。不光一个人愚蠢到憎恨中国人。印度人就是傻蛋。中国人搞清楚了白人的游戏,打破了白人的统治地位。历史上,美国和欧洲对印度造成了重大损害。

Mrinesh Lal
But atleast it''s a free expression internet at present. Once Chinese take over , it will be what the want you to see. Banning it won''t be possible. Every terrorist will be able to communicate with their handler without satellite phones

至少现在还是言论自由的互联网。一旦中国人接手,你只能看到中国想让你看到的。当然完全禁止是不可能的。恐怖分子可以在没有卫星电话的情况下与操纵者联系。

Jai Bharat
I visited china frequently, they are business minded and love there country above the all. Every Chinese has one motto country first and money . We Indian are at least 50 years behind them on country first criteria.

我经常去中国,中国人很有商业头脑,中国是我最喜欢的国家。中国人的格言就是:国家第一,金钱至上。国家第一这方面我们印度人至少落后50年。

Korroo
Are you Hindu nationalist rat ashamed of your one meter long Hindu name, that you have chosen a colonial nickname and city as your identity? You kanjars cannot even manufacture rifles and still you sons of b i t c h es make up conspiracy theories about China. You illiterates should not pick on issues of technology, better stick with cowpathy.

你们这些印度民族主义老鼠为自己一米长的印度名字感到羞愧吗?用殖民者起的外号和建的城市作为印度的身份标志,你们不羞愧吗?你们这些印度佬连步枪都造不出来,还特么编造关于中国的阴谋论。技术方面,你们这些文盲没有说话的权利,还是去关心你们的牛吧。

AROP
Why free WiFi all over the world by Chines company? Just to hack private data of the user and sell in the market. Never trust them, no proven record.

为什么中国公司要为全世界提供免费WiFi ?还不是为了窃取用户的私人数据,然后在市场上销售。永远不要相信他们,没有值得信任的例证。

Blumen
You just read my mind. All data that passed through the network will be intercepted by Chinese.

说到我心坎里了。届时所有经过网络的数据都会被中国人拦截。

Shri Ram
Is that to Hack the whole worlds data ?? Idiots..

是为了窃取全世界的数据吗?白痴…

Korroo
Whole world''s data is hacked by America''s NSA which was exposed by Edward Snoweden.

爱德华·斯诺登已经揭露了,全世界的数据都让美国国家安全局窃取了。

Woof Woofer8693 Woof-22 hours ago -Follow
That's not a great news comparing to Feku's free worldwide lies since 2014.

与莫迪2014年以来满世界说得谎言比,这算不上什么大新闻。

译注:The term ‘Feku’ refers to someone who talks a lot, makes tall promises and sells big dreams, but in reality none of it is true. In India(especially on social media), Feku is used for PM Narendra Modi,the dream merchant to show how he knows little, hasn't done much yet still boasts of a lot of achievements.

“Feku”一词指的是那些说的多、承诺多、贩卖伟大梦想,但在现实生活中却什么也做不成的人。在印度(尤其是在社交媒体上),“Feku”指的是印度总理莫迪,一个贩卖梦想的商人,什么都不懂,也没干多少实事,却整天吹嘘自己。

Sudhakar Dantu
seems you got terribly screwed by the present government. he will get another five years.

看来你被现在的印度政府毁的不轻呀。莫迪还得在干五年呢。

N Renganathan
there is nothing called free lunch , that too by China !!!!
guys : better to reject outrightly any such offer by Chinese

世界上没有免费的午餐,中国也没有!
朋友们:最好直接拒绝中国人。

Jhand Bahadur
This free internet will have all restrictions on it like the internet in China - all social media websites and foreign news websites will be blocked. Only chinese propoganda will be free

这个免费的互联网将像中国的互联网那样到处受到限制:所有的社交媒体网站和外国新闻网站都将被屏蔽。只有中国的宣传是免费的。

Korroo
China does not claim to be a democracy like Hindu kanjarkhana does and which has banned social media and controlled media in restive territories of occupied Kashmir and Assam etc.

印度丛林里的流浪汉宣称自己是民主国家,中国可没有这么说。难道印度没有在印控克什米尔地区和阿萨姆邦禁止社交媒体和控制媒体吗?

Korroo
Hindu Kanjars cannot even manufacture rifles.

印度丛林流浪汉连步枪都造不出来。

YO MAN YO MAN-1 day ago -Follow
Another Master Stroke by Modi ji. Super Vision.

莫迪姬的有一个神来之笔。超级有远见。

Jnu For Life
we don't want technology we want more stupid statue's like sardars .

我们不需要科技,我们需要更多愚蠢的雕像。

Santosh20 Santosh-23 hours ago -Follow
India don't want free internet .Every Indian is rich no one is poor like China.Indian beggar is also millionaire.Dharavi is a largest slum but everyone is millionaire.Why China banned media to take photograph because they have largest poor population in world.

印度不想要免费网络,印度人有钱的很,不像中国那么穷。印度的乞丐都是百万富翁。达拉维是印度最大的贫民窟,但是那里所有人都是百万富翁。为什么中国禁止媒体拍照,因为中国的贫困人口是世界最多的。

Proud Indian
China can never match India in launching satellites.

在发射卫星方面,中国永远赶不上印度。

Chirag Pathak
So spying in other worlds ..... one belt one road is a debt trap ! China is progressing but their intentions are cunning !

好侦察其他国家!一带一路就是债务陷阱。中国确实在进步,但是中国意图相当狡猾。

Anil Shah
instead of compiting in the internet world India should invest heavily in infra and agriculture in put.

印度不要与中国在网络方面较劲,重点是大力投资基础设施建设和加大农业投入。

Futuristic Indian
This is awesome plan by #Chinese to control the world data and whatever possible through that.

令人生畏的计划,中国人通过免费WIFI将控制全世界的数据。

Nindak
Free surveillance actually.

其实是免费监视。

Bikash Saha549 Bikash-1 day ago -Follow
IRNSS is already built and up in sky. who said its still building

印度区域卫星导航系统已经建好了,谁说还正在建呢。

Luuke Luketer Vasco
This Chinese after Trump''s tariffs , have gone mental.........

中国人已经被特朗普的关税逼疯了。

Ambrish Kela
What about high electromagnetic radiation exposure to all ?

所有人都会暴漏在高电磁辐射下,该怎么办?

Now Then
Hats off to them. They have done it all. From sports to business. From poverty to super rich. From maufacturing a pin to artificial moon n now satellites. They have proven it.

向中国致敬。能做的他们都做了。从体育到商业。从贫穷到超级富有。从制造大头针到人造月亮,再到现在的卫星。中国人已经充分的证明了自己。

Funny Indians
To Indians, anything US or France or Germany does is right and justified. Anything China does is evil. Pure slave mindset If China can offer free WIFI service, nobody can force Indians to use it, but cheap Indians will use it and curse it at the same time, just like they curse China but buy and use all kinds of China cheap products. Very funny Indians.

对印度人来说,不管美国、法国或德国做什么都是正确和正当的。而中国做的都是邪恶的。绝对是奴隶心态,如果中国真的能提供免费WIFI服务,又没有人印度人用,但是下贱的印度人会一边用一边骂,就像他们一边买着和用着中国制造的便宜货,一边骂中国人一样。印度人真有意思。

阅读: