上海“摩地大楼”:世界首家地下酒店在中国废弃的采石场开业 [俄罗斯媒体]

经过近10年的建设,上海终于向公众揭晓了她的一家沿着底部充满积水的采石场的垂直崖壁建成的“摩地大楼”酒店。

(译注:这是新华社在YouTube上发布的视频。而译文中的评论对应的视频是《今日俄罗斯》自己发的。但两者大同小异。)



The Intercontinental Shanghai Wonderland

上海洲际世茂仙境酒店

After almost 10 years of construction, Shanghai has unveiled to the public its ‘earthscraper’ hotel built vertically along the precipice of an underground, water-filled quarry.

经过近10年的建设,上海终于向公众揭晓了她的一家沿着底部充满积水的采石场的垂直崖壁建成的“摩地大楼”酒店。

Costing 2 billion yuan ($287.9 million) to complete, the 88-meter-deep hotel is located in the Songjiang district. The Intercontinental Shanghai Wonderland, also known as Shimao Quarry Hotel, has cliff-view rooms that allow guests to stare into the abyss. Prices for the suites range from 3,400 to 3,800 yuan ($489 - $546) per night.

这座88米深的酒店位于上海松江国家风景区,耗资20亿人民币(2.879亿美元)。上海洲际世茂仙境,又名世茂采石场酒店,内有悬崖景观客房,住客能在这里凝望深渊。酒店套房的价格从每晚3400元到3800元(489~546美元)不等。



A man sits at an underwater floor of the Intercontinental Shanghai Wonderland

一男子坐在上海洲际世茂仙境的水下楼层里



The company also plans to build a shopping center on the site next year.

世茂集团还计划于明年在此处新建一个购物中心。



According to Shimao Group chairman Xu Rongmao, he first came across the abandoned quarry in 2006, which he describes as a “wound of nature that was inconsistent with the green hills and blue water of Sheshan.” He then came up with the idea to build the unusual property.

据世茂集团董事长许荣茂介绍,他第一次见到这个废弃采石场是在2006年,他形容这里像是“大自然的一道伤疤,与佘山的青山碧水很不协调”。随后,他就产生了建造这个与众不同的酒店的想法。

Exploited during World War II, the quarry was shut down in 2000 due to new environmental protection regulations.

这座采石场开采于二战期间,后因新的环保法规,于2000年关闭。

The hotel’s owners say the facility is able to withstand a magnitude 9 earthquake. The design incorporates two fireman’s lifts if needed for fighting fires, and six pumping machines should the huge pit flood during Shanghai’s wet rainy season.

酒店业主表示,深坑酒店可抗9级以上地震。酒店的设计还包含:一旦发生火灾时可供使用的两部消防电梯,以及为应对上海雨季时巨大深坑可能出现的积水准备的六部抽水设备。



4 Touchdowns Al Bundy @Roman
There is no such thing as "democracy" period. All we have is the illusion of choice. Who gives you your candidates? Or puts measures for vote on the ballots? It all comes down to oligarchs. And it's no different be in America or Russia. There is a big club and we're not members.

世上就不存在“民主”这种东西,句号!我们所拥有的不过是“有权作出选择”的幻觉罢了。谁给你的候选人?投票表决的方式又是谁定的?都是背后的寡头。这在美国和俄罗斯没有什么不同。国家存在着一个大型俱乐部,但我们老百姓不是它的会员。

-------------------2-------------------

kudram
The american will probably say it was stolen or copied. Kudos to the chinese unstoppable machine.

美国人可能又要说这是剽窃或者抄袭来的。然而中国这台不可阻挡的机器配得上任何赞誉。

Ally Hauptmann-Gurski @kudram
It is also about not wasting resources when you can.

还有就是,只要可能,就不浪费任何资源。



Royal Caymanian @Irina
Like they did ours... barely any nature left! Sad but what can we do??

就像资本主义对我们国家所做的……自然已几乎荡然无存!很悲哀,但我们又能怎么样呢?

EM P
What's the point with this? I see nothing special that would make people come. Bad views, nothing to really admire, just the inside of an old quarry! No thanks.

问题是这到底有什么意义?我看不出来它有任何能吸引人的特别之处。糟糕的视野,没有真正值得钦佩欣赏的东西,就只是一个废旧采石场的内部!谢谢,不必了。

MelodicNostalgic @EM P
The point of this video is RT is being funded by Chinese Communist Party to spread Propoganda. This is why Russia always shows Positive videos on their other Commie buddies while showing Negative News on Democratic Nations.

这个视频其实只是说明,《今日俄罗斯》就是CCP资助的一个宣传工具。你看,俄罗斯不总是在展示她的那些共产兄弟的积极面,同时却不断报道皿煮国家的负面新闻么。

-------------------4-------------------

YourOwnDumbAss
I'll give it a year till we hear about a tragedy occurring with the shoddy construction and materials.

我打算给它一年时间,一年之内我们应该就会听到一个因不合格施工或者劣质材料而发生的悲剧。

Guanlin Yang
make it ten years,can u suicide if u fail?

你还是赌十年吧,到时候输了你要不要跳楼?



-------------------5-------------------

Anayansi B.
I can't believe this people. They have lots and lots of poor people living there and they prefer to do this craps than helping their people.

真搞不懂这些人。那里还生活着这么多穷人,他们却宁可建造这类垃圾,也不去帮助自己的人民。

Robin Herwanto
Uhmmm, you should update your information

嗯……你是不是应该更新一下资讯了

Licia Field's
lol..you are dreaming...stay away from fake news from CNN and fox

哈哈……你在说梦话吧……劝你最好远离CNN和福克斯的假新闻

Anayansi B. @Robin Herwanto
are you telling me there are no poor people living there?...

你是在跟我说那里已经没有穷人了吗?……

TEXANS35
Every damn countries have poor people living in there even the US , nuff said.

不管哪个国家都有穷人,美国也不少。不想再多说什么了。

-------------------6-------------------



Nannamia
Fascinating project. I like it. Usually quarries are eye and environment sores. This looks cleaned up and covers the ugly hole it must have been.

引人入胜的工程,我喜欢它。采石场通常都是对环境和我们眼睛的严重损害。但看起来这个酒店收拾得很干净,想来原本丑陋不堪的深坑已经完全被它遮掩起来了。

Tom Callan
I must say...it looks amazing!

必须要说……看上去真棒!

Real_5th_Eye
China builds, America destroys.

中国建,美国毁。

Camelhockey
I travel to many countries and find it curious to find the Chinese already there building some infrastructure. They are welcomed by the local people. I have come to believe this is good diplomacy.

我去过世界许多国家,让人好奇的是,我总会遇到中国人和他们已经开建的基础设施。他们很受当地人的欢迎。我已经慢慢相信,这是一种很高明的外交手段。

FEDup4sure
This is the best news I've seen in a long time! Great idea China, now fix the air around your cities!

这是很长时间以来我看到的最好的消息!了不起的创意,中国,现在请好好处理你们城市周围的空气问题!



Mayora
Fantastic stuff...Not sure 'though,if I'd like to stare at the "abyss"from my window in a hotel...

奇妙……然而我不知道,如果是我住在酒店里,会不会喜欢凝视窗外的“深渊”……

PurpleBug
It looks amazing, like something from a science fiction movie.

看上去真棒,像是科幻电影里的东西。

maslak
i am glad this brilliant idea was realized.

很高兴看到这样聪明的点子得以实现。

Quick Draw
Such a cool idea, we have lost such innovation in the west.

很酷的创意,在西方我们已经见不到这样的创新了。



Reagan Rai
Hope of Asia . love and respect from Nepal .

亚洲的希望,来自尼泊尔的爱和敬意!

Zach The Celtics Guy
It's the world's first outdoor basement.

这应该算是世界第一个户外地下室。

simbakafiri
China is definitely the new super power...while america is still bringing coal back

中国无疑是新的超级大国……而此时美国却还在回头烧煤炭

Mike S
I’d feel claustrophobic, i’d Like to see the sky, sun and birds in the air.

(住在里面)我会得幽闭恐惧症的。我还是更喜欢能看到天空、阳光和飞翔的鸟儿。

David vs Goliath
Another wonders of the world

又一个世界奇观

Sunny Fournier
That's not underground, That's the side of a once use to be a beautiful cliff. Hope the water doesn't rise.

这可不是在地下,这里曾经是一处美丽的崖壁。希望水不会涨上来。



Vegan Forlife
Great China. Together with the Russian federation can bring a new future for the next generation

伟大的中国!希望你与俄罗斯联邦一起,为人类的下一代创造崭新的未来!

744 748
I wonder where people are going to run to when the hotel needs to be evacuated for a fire for example. Normally, you run DOWN the stairs (of course don't use the elevator in case of fire!) and meet at an assembly point outside the hotel at street level, but in this case this is impossible because there is only water where you would normally meet. I can't imagine people running UP the stairs, unless you're a professional athlete.

我想知道的是,当酒店发生火灾需要疏散时,人们要往哪里跑?通常,你应该朝楼!下!跑(发生火灾当然不能使用电梯!),到酒店外街道上的某个地点集合;但在这里显然是不可能的,因为楼下就只有一片水;而我也无法想象人们全都能跑上楼顶——除非你是一个职业运动员。