Bullet train: Palghar farmers protest even as Japan team hears out issues高铁:即使日本团队听取了意见,印度帕尔加尔农民仍抗议高
Bullet train: Palghar farmers protest even as Japan team hears out issues
高铁:即使日本团队听取了意见,印度帕尔加尔农民仍抗议高铁项目
MUMBAI: For yet another time, locals of Saphale village in Palghar chased away land surveyors of Mumbai-Ahmedabad high-speed rail corridor on Friday even as a delegation of tribals and farmers from Maharashtra was visiting Japanese International Cooperation Agency (JICA) in Gujarat on Friday. The JICA is soft-funding the bullet train project.
孟买:周五,帕尔加尔Saphale村的村民再次赶走了孟买-艾哈迈达巴德高铁走廊的土地测量师,尽管与此同时一个来自马哈拉施特拉邦的部落和农民代表团正在古吉拉特邦访问日本国际协力机构(JICA)。JICA正在为高铁项目提供软贷款。
Two JICA officials are visiting Surat and Navsari in Gujarat to meet farmers who are going to get affected by the high-speed rail project. Farmers, especially those belonging to the Gujarat Khedut Samaj, have filed a series of writ petitions in the Gujarat high court, opposing the government’s move to take over their land for the high-speed train.
JICA的两名官员正在古吉拉特邦的苏拉特和纳夫萨利访问,会见将受高铁项目影响的农民。古吉拉特邦农民,尤其是古吉拉特邦Khedut Samaj的农民,已经向古吉拉特邦高等法院提交了一系列书面请愿书,反对政府征用他们的土地,修建高铁。
On Friday, when the Maharashtra delegation of farmers, under the banner of Adivasi Ekta Parishad, were meeting the officials in Navsari, news trickled in that a team of land surveyors had landed in Saphale. The villagers stood in protest and refused to allow the land survey.
上周五,当马哈拉施特拉邦农民代表团高举Adivasi Ekta Parishad的旗号在纳夫萨里会见官员时,一组土地测量员已经抵达Saphale。村民们站在那里抗议,拒绝进行土地测量。
Sameer Vartak, who is associated with the parishad, said that the delegation explained to the JICA officials how their land was being taken away without their consent.
该代表团向JICA官员说明了,他们的土地是如何在未经他们同意的情况下被夺走的。
JICA has provided a soft loan of Rs 1.10 lakh crore at an interest rate of 0.1% for the train. The Gujarat farmers have argued that the Land Acquisition Act, 2013, was diluted after a project contract was signed in September 2015. They pointed out that the mandatory social impact assessment and consent of a majority of farmers were done away with to forcibly acquire the land.
JICA提供了11000亿卢比的软贷款,利率为0.1%。古吉拉特邦农民辩称,在2015年9月签署一份项目合同后,2013年的《土地征用法》便被稀释了。他们指出,强制性的社会影响评估和大多数农民的同意已经废除了强行征地的做法。
In Palghar district, tribals have so far managed to keep away land surveyors. Of the 1,434 hectares land needed for the 508km Mumbai-Ahmedabad high speed rail corridor, 353 hectares are in Maharashtra. The deadline for completing land acquisition is December this year.
在帕尔加尔区,部族至今仍设法将土地测量员拒之于外。孟买至艾哈迈达巴德高铁走廊全长508公里,需征地1434公顷,其中353公顷位于马哈拉施特拉邦。完成征地的最后期限是今年12月。
印度时报读者评论:
Cybe Tron - 15 days ago -Follow
Billet train project is just another project like statute of unity
高铁项目只不过又是一个类似“团结雕像”的烧钱项目。
Nitin Bhavsar - 15 days ago -Follow
Bullet train project cost is not benefitting people of Maharashtra.
高铁并不能让马哈拉施特拉邦人民受益。
Roushan S - 15 days ago -Follow
The project is to benefit the diamond merchants of Gujarat...
高铁将惠及古吉拉特邦的钻石商人……
Rizzzzz - 15 days ago -Follow
Focus on Maintaining the Harmony of the Country .. PEACE, JOBS, Control Inflation, Corruption, Riots, ..etc..
Everything will follow . Win the Confidence of the People..
Changing Names and Advertise Projects which are not beneficial to Common Man is not the need of the time.
印度政府应致力于维护国家和平、增加就业、控制通胀、腐败、骚乱等等。
赢得人民的信任后,一切都会随之而来。
宣传对普通人没有好处的项目不是当今社会所需要的。
Nirulata singh - Trondheim, Norway - 15 days ago -Follow
feku is again looting common Indian together with his Japanese friends. The interest rate in the Japan is minus 0.1 percent and he has taken loan at the rate of 0.1% which means net gain of 200% for Japanese.
莫迪 又一次和他的日本朋友一起洗劫印度老百姓。日本贷款的利率只要-0.1%,他却以0.1%的利率拿的贷款,这意味着日本人的净收益是200%。
Anthony Kalia - 15 days ago -Follow
Modi will take India 100 years back, it is bad luck for India that Indian people voting for this thief Modi, BJP and RSS, he is an illiterate person who dont have any knowledge of economics or politics , BJP is a Mafia Party and Amit Shah, jaiteley, Yogi and Modi are all big criminals and murderers who will loot the country and destroy India Politically, Economically and Financially
莫迪会让印度倒退100年,印度人投票给莫迪这个窃贼、人民党和民族志工组织,对印度来说是噩运。莫迪是个文盲,对经济和政治一窍不通。印度人民党是黑手党,阿米特·沙阿(Amit Shah)、贾特里(jaiteley)、约吉(Yogi)和莫迪都是大罪犯和杀人犯,他们掠夺这个国家并在从政治、经济和金融上摧毁印度。
Javed Badshah - uae - 15 days ago -Follow
Instead of 1.1 lac crore BT, government should opt for 100cr train 18 which is good for Indian conditions. We can have 11 trains for cost of one BT and sone pe suhaga, made in India ones.
与其选择1.1万亿卢比的高铁,政府不如选择印度自主研发的train 18,造价只要10亿卢比,建一条高铁的成本够印度自己修11条铁路了。
V For - Bombay - 15 days ago -Follow
The bullet train will only help the gujjus to transport black money faster from mumbai. Bullet Train # Hawala# Corruption# Useless Project.
高铁只会帮古吉拉特人以更快的速度从孟买运送黑钱。高铁-哈瓦拉-腐败-一无是处的项目。
Pankaj - 15 days ago -Follow
People over here like to stay backward and tribal forever..they dont like development..These only want free food,jobs, houses,land
这里的人喜欢永远保持落后,保留部落制度,他们不喜欢发展,只想要免费的食物、工作、房子和土地
John Doe - 15 days ago -Follow
Tribal and adivasi people want to remain backward and also restrict development and growth for other people. All these adivasi people dont want to pay any taxes and just enjoy govt subsidies and benefits. Anyone blocking official govt work should be held responsible and punished. Enough of pandering to vote banks.
部落原住民希望保持落后,同时又限制其他人的发展和增长。这些人都不想缴税,只想享受政府补贴和福利。任何阻碍政府工作的人都应该承担责任并受到惩罚。不能再迎合选民了,受够了。
Vivek Tripathi - Mumbai, Maharashtra, Ind - 15 days ago -Follow
This country is worst for the democracy. This country sud be run like China then only here doing anything is possible
这个国家是最不的,应该学中国的治理方式,只有这样一切项目才有可能顺利进行。
Krishna Nair - Prasad - 15 days ago -Follow
These are leftist supported farmers and media is giving a wrong picture to the development of the bullet train to the farmers.
这些都是左翼煽动的农民,对于高铁给农民带来的影响,媒体的报道有误。
Sager Bay - 14 days ago -Follow
indian Railways has already Manufactured & demostrated the high speed train with more than 180 KM/hour.
the same train can be Improved further to move 200 to 240 Km/hour,
The indian railways High speed Train can cover Mumbai to Ahmedabad distance of 508 Km in 3 Hours.
so instead of Bullet train india should use its own developed High speed Trains & cover entire India by High Speed Rail Network not just Ahmedabad/Mumbai
印度铁路公司已经造出了时速超过180公里的高速列车,还可以进一步提升至200到240公里/小时,
印度铁路公司的高速列车可以在3小时内从孟买抵达艾哈迈达巴德(508公里)。
因此,印度应该使用自己开发的高速列车,而不是国外的高铁,并且应该将高速铁路网推广到整个印度,而不仅仅是艾哈迈达巴德-孟买。
Rajesh - Great India - 15 days ago -Follow
These are not farmers....in fact these are stooges of opposition political parties... even they don''t mind going against India to oppose Modi.
这些都不是真正的农民....他们都是反对党的走狗,甚至也不介意为了反对莫迪而反对印度。
prahlad natchu - 15 days ago -Follow
Bullet train project wil hit farmers life severely , what is the use in building in front of poor man''s tears, may won''t be successful if they curse.
高铁项目将严重影响农民的生活,让穷人伤心落泪,如果农民诅咒的话,这个项目可能不会成功。
Harish Kumar Ramchand - mumbai - 15 days ago -Follow
This is the job of opposition parties who do not want progress but instill fears in almost illiterate people. Suspicion, insecurity is filled in Indian people to a greater extent which is difficult to remove. We wish they are not cheated and get a good compensation for the piece of land which they will transfer for the progress of our country.
这是反对党的杰作,他们不希望项目取得进展,在几乎目不识丁的民众中灌输恐惧。印度人的猜疑和不安在很大程度上是难以消除的。我们希望他们不要再被蒙骗,并得到不错的征地补偿,如此一来便可促进国家的发展。
Revati - 15 days ago -Follow
The surveyors should be given adequate police security so that they can work in peace. There will be some disturbance if you want fast progress. The farmers association should be approached and made to understand the importance of growth for the region. I hope the associations are as cooperative as ones in other countries.
应派遣足够多的警察保护测量员,以便他们能安全工作。如果想要快速进步,就必然会受到一些干扰。应该联系农民协会,让他们了解高铁对该地区发展的重要性。我希望这些协会能像其他国家的协会一样配合国家的工作。
Radiance - Mumbai - 15 days ago -Follow
Similar protests in land acquisitions for Mumbai Metro
类似的抗议活动也发生在孟买地铁征地项目上。
Mahesh Chandak - 15 days ago -Follow
This is ridiculous. Bullet train is such an important infrastructure and people should allow that to happen. In Developed countries, public infrastructure needs comes first. Here people abuse democracy and stall important infrastructure projects
这太荒谬了,高铁是如此重要的基础设施,人们应该接受的。在发达国家,公共基础设施需求是第一位的。而在这里,人们却滥用,阻碍重要的基础设施项目。
Jasmeet Singh - Delhi - 14 days ago
The farmers should be given enough money to buy them same quality and quantity of land as they have.
But if they can''t give money then they are looting the poor.
应该给农民补偿足够的钱,让他们去购买的同等质量和数量的土地。
但是如果不给,那他们就是在抢劫穷人。
Mahesh - Mumbai - 15 days ago -Follow
This is golden opportunity for India as Japan is giving almost at zero % loan and technology transfer.
If we say why we want this train ,then same way why we want airport and mobile as stil lot of people are not having food every day.
Today it is is Mumbai to Ahmedabad , tomorrow more trains will cover more cities.
Take away Metro train from Delhi and Delhi will can not maange with only road transport.
这是印度的黄金机会,日本提供的贷款利率几乎为零,而且还提供技术转让。
如果要问为什么我们要这条高铁,那么同样的道理,为什么我们要机场和移动网络呢,因为仍然有很多人每天都吃不饱饭。
现在是孟买到艾哈迈达巴德这条线,将来会有更多的线路覆盖更多的城市。
试想,如果德里没有地铁,只靠公路运输的话是无法运转的。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...