据新华网报道,中国的互联网巨头董事长马云在接受专访的时候表示,假冒伪劣产品不仅会害了阿里巴巴,还会害了所有中国的公司。马云坚信,15年来,他们一直以建立市场信用体系而自豪,信任是所有成功的基础。
Контрафактная продукция наносит вред и "Алибаба", и государственной экономике -- Ма Юнь
马云说:“假冒伪劣产品不仅会害了阿里巴巴,还会严重影响中国国民经济的发展。”
Ханчжоу, 13 октября /Синьхуа/ -- Председатель совета директоров китайского интернет-гиганта "Алибаба" Ма Юнь /Джек Ма/ заявил в эксклюзивном интервью Синьхуа, что контрафактная продукция наносит вред не только самой компании, но и всему Китаю.
据新华网报道,中国的互联网巨头董事长马云在接受专访的时候表示,假冒伪劣产品不仅会害了阿里巴巴,还会害了所有中国的公司。
"Не верю, что настоящий успех можно построить на обмане", -- отметил Ма Юнь в ответ на распространившиеся разговоры о том, что своим развитием "Алилаба" обязана реализацией поддельных товаров.
马云说:“我不相信真正的成功是建立在欺骗的基础之上的。”他同时指出,为了阿里巴巴公司的发展,必须打击假冒伪劣商品。
Продажа одной подделки оборачивается потерей как минимум пяти покупателей, продолжил глава корпорации.
出售一件假货,至少会损失5名顾客。
Жалобы на "Алибаба" поступают гораздо реже, чем на физические магазины, этот показатель равен всего 0,0116 проц. К тому же покупатели могут получить компенсации, если интернет-магазин, уличенный в продаже контрафакта, закрывается, отметил Ма Юнь.
马云说:“阿里巴巴经常会接到实体店的投诉,说阿里巴巴上的商品比实体店的卖的便宜,而且顾客给好评还会获得一些额外的补偿,但是卖的产品都是假货。”
"Алибаба" ежегодно вкладывает миллиард юаней в отслеживание подделок и борьбу с ними. Благодаря этой работе за решеткой уже оказались 400 недобросовестных продавцов, а менеджеры, занимающиеся этой проблемой, рассмотрели такое количество дел, что вправе называться специалистами мирового масштаба.
阿里巴巴每年投入数十亿追踪和打击冒牌货。这项工作的展开也处理了400多位恶意卖假货的售货员、经理,所以说阿里巴巴值得称之为世界上比较专业的网络公司。
Продукция, созданная с нарушением прав интеллектуальной собственности, может основательно повредить производственному сектору Китая. И, хотя ее влияние на "Алибаба" может быть ограниченным, "это оставит заметные раны и на корпорации, и серьезно скажется на развитии государственной экономики", считает Ма Юнь.
马云说:“那些侵犯知识产权的中国制造业可能会彻底将中国有创造力的企业打垮,虽然这种影响可能是有限的,但是假冒伪劣产品一旦进入阿里巴巴,会严重影响公司的发展,也会影响国民经济的发展。”
"Алибаба" и Китай -- это сиамские близнецы: корпорации не было бы без огромного количества частных предприятий и продавцов, которые возникли в Китае. Если недальновидно считать концепцию Made in China способом заработать быстрые деньги, то у "Алибаба" не будет будущего, поэтому компания помогает производителям качественной китайской продукции развивать свои бренды, сказал предприниматель.
阿里巴巴和中国是一对连体双胞胎,因为有了阿里巴巴,中国出现了大量私营企业和供应商。如果只是没有远见的认为中国制造只是为了快速挣到钱,那么阿里巴巴的未来前途不会很光明,因此公司会帮助中国发展生产高质量产品的厂家。
Между тем подделки продаются везде, и борьба с ними -- задача не только "Алибаба". Улучшение законодательной базы позволит честному бизнесу создать конкурентоспособные бренды.
然而打击假货,不仅是阿里巴巴公司要做的事情,也要完善这方面的法律来保证我们的品牌竞争实力。
Окончательно решить проблему подделок можно с помощью интернета и больших данных. "На нашей платформе есть система оценивания качества товаров, а благодаря большим данным мы можем отследить людей, которые производят и продают контрафактную продукцию", -- говорит предприниматель.
可以借助互联网和伪造数据彻底解决假冒伪劣产品。做一个商品质量系统评估平台,通过更多的数据最终找出那些生产假冒伪劣产品的商家。
"За 15 лет работы на рынке мы выстроили систему доверия, которой можем гордиться. А доверие -- основа всего", -- убежден Ма Юнь. -0-
马云坚信,15年来,他们一直以建立市场信用体系而自豪,信任是所有成功的基础。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...