据《华尔街日报》报道,第一批来自美国的液化天然气(LNG)抵达中国,这得益于最近巴拿马运河完成扩建,为美国天然气出口商开拓富有活力的亚洲市场提供了便利。俄罗斯网友:在价格方面美国和我们比是没有优势的,但是这给了中国一个和我们讨价还价的机会。
В Китай прибыла первая партия американского сжиженного природного газа
美国第一批液化天然气已经抵达中国
МЕХИКО, 24 авг – РИА Новости. Первая партия сжиженного природного газа (СПГ) из континентальной части США на этой неделе прибыла в Китай после того, как реконструкция Панамского канала облегчила доступ для поставщиков американского топлива на рынки Азии, пишет Wall Street Journal.
据《华尔街日报》报道,第一批来自美国的液化天然气(LNG)抵达中国,这得益于最近巴拿马运河完成扩建,为美国天然气出口商开拓富有活力的亚洲市场提供了便利。
Груз был зафрахтован Royal Dutch Shell. В понедельник его доставлили с экспортного терминала Sabine Pass в Мексиканском заливе в порт Яньтянь на юге Китая, там его в рамках долгосрочного контракта выкупила компания China National Offshore Oil Corp.
这批液化天然气由荷兰皇家壳牌集团租船运输,从美国墨西哥湾萨宾帕斯的出口地出发,周一抵达中国南部的盐田码头,买家为中国海洋石油,这是一项长期合约的一部分。
СПГ из США ранее не мог конкурировать на азиатских рынках, так как обычно его перевозят на больших танкерах, которые до реконструкции Панамского канала не могли пройти через него.
美国液化天然气运输船通常较大,在巴拿马运河未扩建前无法通过水闸,因此无法参与亚洲的竞争。
"Расширение (канала) имеет важнейшее значение для торговли СПГ, сокращает время на доставку и ее стоимость для газа с побережья Мексиканского залива на ключевые азиатские рынки и обеспечивает дополнительный доступ к ранее районированным рынкам СПГ", — цитирует издание заявление Управления по энергетической информации (Energy Information Administration, EIA) Минэнерго США.
美国能源情报署表示,巴拿马运河扩建对液化天然气贸易有着重要影响,可以缩短美国墨西哥湾沿岸到亚洲关键市场的运输时间,降低运输成本,为美国的天然气出口商进入这个原本区域化的液化天然气市场开辟更广阔的渠道。
Новый путь может сократить срок поставки СПГ из США до Северной Азии примерно на треть, до 20 дней, а транспортные расходы – на 30 центов
新的路径可以将美国到北亚的交货时间缩短至20天,运输成本减少30%
jean.valjean.84
Очередной "удар в спину"
另有“暗箭”
Титаник-С-Акциями Титаник-С-Акциями
США откусывают огромные куски с пирога "Газпрома"....
美国是确定要和俄罗斯天然气公司一起分蛋糕了......
Исаев Александр
Американцы умеют работать, они, думаю, сделают условия для закупок СПГ из США приемлемыми для Азии. Через Сахалин1-2 они провели толковые маркетинговые исследования для дальнейшего продвижения своего газа на азиатские рынки. Подучиться бы у них оборотистости не помешало бы нашим газовым монополистам.
美国人会工作,我认为,即便是他们创造条件也要让亚洲的客户购买美国的天然气。他们有对亚洲的天然气市场做合理的调查。要学会随机应变,不能让他们妨碍到我们对天然气的垄断地位。
Александр Иванов
Это только для того момента, как не запустят Силу Сибири. После этого штатам будет не перебить цены нашего газа.
这都是暂时的,主要是因为西伯利亚还没有生产。之后美国是不会冲击到我们的天然气出口的
STregubenko
По цене с нашим газом американский проигрывает. Но это дает возможность Китаю торговаться с нами.
在价格方面美国和我们比是没有优势的,但是这给了中国一个和我们讨价还价的机会。
Viktor Golyatkin
Вот беда, огорчение. Американцы втихую уволокли сладкую мозговую косточку у ГАЗМЯСа... Ждем очередного повышения цен на "голубое топливо" в своей стране. Нужно же компенсировать это досадное неудобство.
这就是灾难啊,悲痛。美国佬又在那悄悄的乐了吧。我们正在等待他们国家的“蓝色燃料”涨价,我们必须弥补这一不幸给我们带来的不痛快
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
阅读:
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...