中国回应美国:中国没有违反WTO原则 [俄罗斯媒体]

中国商务部表示:中国支持农业部门的政策并没有违法世贸组织规则。中方对于美国向世贸组织投诉感到遗憾,并打算根据世贸组织争端解决程序进行妥善处理。俄罗斯网友:说的好!“不公平”—指的是,当损害美国利益的时候就是不公平的。

Китай в ответ на жалобу США по зерну заявил, что не нарушает принципы ВТО

中国回应美国:中国没有违反WTO原则



ПЕКИН, 14 сен – РИА Новости, ЖаннаМанукян. Политика Китая по поддержке сельскохозяйственного сектора не противоречит правилам Всемирнойторговой организации, китайская сторона сожалеет в связи с жалобой США в ВТО и намерена действовать согласно процедуре разрешенияспоров, говорится в сообщении министерствакоммерции КНР.

中国商务部表示:中国支持农业部门的政策并没有违法世贸组织规则。中方对于美国向世贸组织投诉感到遗憾,并打算根据世贸组织争端解决程序进行妥善处理。

Во вторник президент США Барак Обама заявил, что СШАподали во Всемирнуюторговую организацию жалобу на Китай из-за того, что он в нарушение правил субсидирует цены на пшеницу, кукурузу и рис.

周二,美国总统奥巴马说:由于中国政府贴补小麦、玉米和大米的价格,违反了世贸组织规定,美国向世贸组织提出磋商请求。

"Китайская сторона сожалеет в связи с жалобой американской стороны в ВТО и в соответствии с процедурами урегулирования споров ВТО примет надлежащие меры и будет активно защищать торговые интересы Китая и интересы сферы сельского хозяйства", — говорится в заявлении ведомства.

中方在声明中说:“中方对美方就此提出的磋商请求表示遗憾,将根据世贸组织争端解决程序进行妥善处理,积极维护中国的产业利益和贸易利益。”

Торговое ведомство Китая такжезаявило, что меры государственные поддержки сельского хозяйств не противоречат принципам ВТО. "Сельское хозяйство — базовая сфера экономики Китая. Правительство Китая оказывает поддержкусельскому хозяйству, мобилизует активность сельскохозяйственных производителейи повышает сельскохозяйственные возможности страны, чтосоответствует международной практике и допускается правилами ВТО", — говорится в тексте заявления.

中国贸易部还指出:政府对本国农业提供支持并没有违反世贸组织规则。农业是一国基础产业。政府对本国农业提供支持,调动农业生产者积极性,提高本国农业生产能力,是国际通行实践,也是世贸组织规则允许的。

Минкоммерции также подчеркнуло, чтокитайская сторона уважала и уважает принципы ВТО,поддерживает и развивает сельскохозяйственныйсектор в соответствии с этими принципами.

商务部还强调,中方一贯尊重世贸组织规则,支持农业部门的发展符合世贸组织规定。

США заявляют, что правительствоКитая устанавливает цены на пшеницу, кукурузу и рис намного выше рыночного уровня, нарушает правила ВТО.

美方表示:中国政府制定的小麦、玉米和大米的价格比市场上价格高的多,这违反了世贸组织的规则。



RUKAPOMOHI
А чего кричать? Ну Китай дороже продаёт. Так вы дешевле продавайте, срадостью раскупят.

为什么抱怨?中国卖的柜,那么你们卖便宜点啊,会有人开心的抢购的。

иваниванов первый
Хорошо сказано! "Не честно"-это ,когда в ущерб США.

说的好!“不公平”—指的是,当损害美国利益的时候就是不公平的

evgenboriska
Китай знает, Китай может, Китай на США кукишь большой положит

中国明白,中国可以,中国可以蔑视美国

Антонио
Ключевая фраза - "в ущерб американским фермерам"...

关键的一句话是:损害了美国农民的利益.......

Николай
Вы американцы держитесь там!!!
Здоровья Вам!

你们美国佬继续在那里坚持你们的观点吧!!! 祝你们健康!

kabacoma
RUKAPOMOHI, Китай дороже покупает у трудолюбивыхкитайских колхозников} а те и рады стараться.

中国愿意以更高的价格购买勤劳的农民的粮食

Arseny
США вообще не считаются с ВТО.

美国根本都不认为世贸组织有用

myshkinvladimir.g
Очень рад за Китай! А за наших фермеров - грустно, они все еще верят вдоброго царя!

为中国感到高兴!而对于我们的农民---遗憾的是,他们仍然还是相信有好的统治者!

阅读: