俄媒:中国宣布同美国关系以及同俄罗斯合作的新模式 [俄罗斯媒体]

据路透社报道,中国表示,中国将努力打造与美国和俄罗斯的全面战略伙伴关系的新模式。俄罗斯网友:谢谢,俄罗斯和中国都是伟大的国家。我们应该永远都是朋友。我们关系越近,这个世界就离我们越近。

Си Цзиньпин заявил о новом режиме отношений с США и партнерстве с Россией

中国宣布同美国关系以及同俄罗斯合作的新模式



МОСКВА, 18 янв — РИА Новости. Председатель КНР Си Цзиньпин заявил, что Китай будет стремиться построить новый режим отношений с США и всестороннее стратегическое партнерство с Россией, передает агентство Рейтер.

据路透社报道,中国表示,中国将努力打造与美国和俄罗斯的全面战略伙伴关系的新模式。

"Мы будем пытаться построить новую модель отношений с США и всестороннее стратегическое партнерство с Россией– партнерство ради мира, роста, реформ среди разных европейских цивилизаций. Партнерство единства и сотрудничества стран БРИКС", — цитирует агентство Си Цзиньпина, выступавшего в ООН в Женеве.

中国主席在日内瓦发表讲话说:“中国将努力构建总体稳定、均衡发展的大国关系框架,积极同美国发展新型大国关系,同俄罗斯发展全面战略协作伙伴关系,同欧洲发展和平、增长、改革、文明伙伴关系,同金砖国家发展团结合作的伙伴关系。”

Накануне, во время встречи в Давосе на Всемирном экономическом форуме с вице-президентом США Джо Байденом, Си Цзиньпин призвал США к совместным усилиям для построения долгосрочных отношений между Пекином и Вашингтоном.

中国主席在达沃斯世界经济论坛会议开始前一天,会见了美国副总统拜登,中国倡议和美国一道共同打造和谐的长期关系。


hm9id
Здорово конечно что Китай вспоминает о России когда сам получает по морде. Но 
вообще осторожнее надо быть и с США и с Китаем и не вестись когда оба начнут подбивать "дружить против" другого.

中国在寻求自身发展的时候能够想起俄罗斯当然是好事。但总之呢,还是小心美国和中国为好,不能当他们两国友好以后合起伙来对付我们

Bob Marley
мудро! Надеюсь, что мы начинаем жить в эпоху мудрецов, но не экономистов

明智的!我们开始活在智慧的时代了,而不是经济时代了

Алекс Донецкий
Китайцы-братья!!!))

中国是我们的兄弟!

Роберт Корсунский
Как бы для РФ стратегическое партнерство с Китаем боком не вышло!

对于俄罗斯来说,同中国发展战略合作伙伴关系是行不通的!

Татьяна Ураган
Умница!

聪明!

panteley19902010
За что уважаю китайцев - никогда ни перед кем не прогибаются, всегда хитрят и гнут свою линию. Ни удивительно, что им тоже пришлась по вкусу социалистическая модель государственности, как и нам. С таким народом даже воевать не хочется, а хочется сотрудничать и развиваться вместе.

我尊重中国人民---他们从来不会在任何人面前弯腰、耍滑,始终坚持自己的路线。他们吧社会主义建设的如此好,一点也不奇怪。他们的人民不想发生战争,他们想要合作,共同发展

Владимир Данилин
Китай проводит свою ясную линию когда государство богатеет то оно может позволить себе новые место на международной арене.

中国有很明确的界限,当他们国家变得富强的时候,他们会在国际舞台上承担更大的责任

Сергей
Китай сделал свой выбор, выбрал стратегического партнёра в наступающей эпохе перемен.

中国已经作出了自己的选择,在变革的时代,他们选择战略合作伙伴

roman
Нам с Китаем нужно быть осторожнее. Очень хитрая нация

我们和中国打交道需要更加的小心。他们是一个非常狡猾的民族

康乐 张 в ответ пользователю panteley19902010(показать)
panteley19902010, Спасибо. Россия и Китай--- великие страны. Мы должны дружить навсегда. Чем теснее нам, тем больше мира нашей планеты.

谢谢,俄罗斯和中国都是伟大的国家。我们应该永远都是朋友。我们关系越近,这个世界就离我们越近

polpos
может наоборот о новом режиме отношений с Россией и партнерстве с США    

可以和俄罗斯建立新的关系,和美国进行合作

ivan-aaa
Пока фашизм не искоренен,нахер такой запад.Пора вместе с Китаем вводить 
санкции.

法西斯主义还没有根除,是时候应该和中国一道来实施制裁了

grechannikov.an
китайцы мудрый народ и помнят что сделал союз для китая .не надо бояться китайцев.

中国人很聪明的,记住建立联盟对中国是好事,不用害怕中国

V M
Китай хитрый сосед... Продуманный...

中国可是很狡猾的....想的很周到......

ser-bubli
Жителям Дальнего Востока как можно быстрее надо учить китайский.

远东地区的居民应该向中国人学习

кого77
Помню как вчера, с каким разочарованием в немецких СМИ сообщили что Китай не 
введет санкции против России.

我记得好像是昨天,德国的一些媒体报道称,中国不会对俄罗斯实施制裁