中国将在南海建立首座水下平台 [印度媒体]

北京:中国将在和马来西亚,菲律宾,越南等一众东南亚国家存在争议的海区——富饶的中国南海,建立自己的首个长期水下观测平台。印度网友:印度不能落在后面。国家的钱应该更多的被分配到教育和研发。现在急需需要升级大学和其他学校。


-------------译者:雪夜逆流-审核者:龙腾翻译总管------------



BEIJING: China will build its first long-term underwater observation platform in resource-rich South China Sea where it has territorial disputes with many south-east Asian countries including Malaysia the Philippines and Vietnam.

北京:中国将在和马来西亚,菲律宾,越南等一众东南亚国家存在争议的海区——富饶的中国南海,建立自己的首个长期水下观测平台。

The platform aims to observe underwater conditions in real time.

这个平台旨在实现对南海水下环境的实时观测。

"Construction work on the long-term observation platform covering key areas in the South China and East China seas will be done with the help of Shanghai's Tongji University and the Institute of Acoustics" Wang Pinxian an academic at the Chinese Academy of Sciences (CAS) said.

”覆盖南海和东海关键海区的长期观测平台的建设工作将得到上海同济大学和中科院声学研究所的协力。”中科院的汪品先院士如是说。

-------------译者:雪夜逆流-审核者:龙腾翻译总管------------

Building the observation network showcases that China is actively joining in the international competition Wang told scientific forum in Shanghai last Saturday state-run Global Times reported.

根据国有媒体环球时报的报道,上周六在上海举行的科学论坛上,汪品先院士声称,中国水下观测网络的建立标志着中国正在积极参与到这一领域的国际竞争中。

Institute of Acoustics refused to reveal the exact location and further details of the researches on the platform due to its sensitive nature it said.

中科院声学研究所以存在敏感信息为由拒绝透露海洋平台的确切位置及更多细节。


-------------译者:古柯-审核者:龙腾翻译总管------------

TSR Urbanist
Does US or anyone have the guts to defy China totally from it''s aggressive moves? They are insane fanatics like the Pak''s/ Talibans/ ISIS.
Don''t ever trust these Chingi''s or the Pak''s

美国或者其他国家有胆全面挑战中国和他的“富有侵略性的行动”么?他们是疯狂的狂热者,就像巴基佬,塔利班,ISIS一样。
永远不要信任这些中国佬和巴基佬。

Dilip Kumar
This is a research program or extension of arm by China in South China sea disputed area...... Chinese are not trust worthy.....

这是中国在南海争议海域的一个研究项目或者说伸出的一只手……中国人不值得信任。

Shiva Narayana
Claim POK and that would put chinkies at unease all of a sudden

立即主张巴控克什米尔会让中国佬感到不安

Sushil Seth
India could not afford to be left behind.More money should be allotted for education& R & D in the country.Upgrading the universities & other schools is the need of the time.

印度不能落在后面。国家的钱应该更多的被分配到教育和研发。现在急需需要升级大学和其他学校。

-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
Mitu De
Japan shuld torpedo it ..........!!!!

日本该用鱼雷炸了它……!!!!

Bikash Gupta
Remember! china is global and peaceful power .No one has ability to compete with her economically and millitarily.
We can see the power and influence of USA is decreasing day to day because of its interference.Now I can say America and Western countries no longer remain powerful of the decusion of China in International community.Though we talk anything against china but useless infront of china.China is emerging as global economical power .Clearly the world business will be controlled by china action plan One Belt One Road.

记住!中国是一个和平的世界大国,没有谁有能力在经济和军事上与其竞争。
我们可以看到,因为中国的干涉,美国的力量和影响逐日下降。现在我敢说,因为中国在国际社会中的存在,美国和西方国家已经没有那么强大。虽然我们在方方面面反对中国,但对它来说根本没什么用。中国是新兴的全球经济强国。显然,世界商业贸易将由中国的一带一路行动计划控制。

-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------

SiNgh AbhiShek
china doin every imposible technolgy into possibility..
n in our country just 4get under sea plateform
those which r on surface is in miserable conditions

中国把一切不可能的技术变成可能……
在我们国家就别想什么水下平台了
就连那些水面上的(工程)状况都惨不忍睹

sankar J
China should respect neighbor nations

中国应该尊重邻国

ausa usaa
Don''t buy made in China

对中国制造说不

Vedant
Let''s see how long China will succeed in this as US have opposed Chinese moves in South China sea so far........... But lets see how Trump is taking this issue .......... I think Trump will not intervene anymore in this case. ..........

让我们看看在目前美国反对中国在南海的行动的情况下,中国在这方面能取得多大的成功...........让我们瞧瞧特朗普如何处理这个问题......我认为特朗普在这种情况下不会进行过多干预了。 ..........

-------------译者:9999bc-审核者:龙腾翻译总管------------

Hrishi Desai
"RESOURCES" which are abundant in the South China Sea is the reason China is so bullish about that it does not consider any other country exploring this riches there but wants to do this alone SELFISHLY whilst digging their hands globally into everything they can to reap benefits from....

“丰富的资源”让中国在南中国海变得牛气冲天。中国不想让其他国家开发此处的资源,只想自私的吃独食。不过中国又同时把他们的手插到每一处有有利可图的地方......

Slow mo
Sly baaaaas-turds with small diicks....but BIG BIG BAALLLLSSSS

狡猾的杂种。鸡鸡很小,蛋蛋(胆子))倒很大。

Ashwin S
Nations are pouring too much resources in security guess who is laughing all the way to the bank ? :-)

各个国家争相提高国防开支,不知道哪个国家会数钱数到手抽筋? :-)

-------------译者:9999bc-审核者:龙腾翻译总管------------

Rakesh Takru
China needs to honour its commitments on the boundary issues in South China Sea wherein China cannot go against the world opinion of international navigation............

中国要遵守她关于南中国海边境的承诺。中国不可以不顾虑其他国家关于国际航运的意见。

Warior Princess
First allow thm to do what they want in SCS and thn complain abt its rights what non sense....china shid b stopped at any cost

你先让他们在南中国海为所欲为,然后又抱怨他们的所作所为,真是太蠢了。我们是无论如何都要阻止中国的。

Virendra Kumar Verma
China is trying to show its arrogance and impotuosity attitude In East and South China sea being a disputed area must solve the dispute then build whatever they want let alone underwater observation platform but this stubbornness might prove too costly.
If they believe in honestythen must sort out the differences but China says one thing and does something opposite.

中国想在东海和南中国海展示他们的傲慢和浮躁。这些有争议的地区必须先把争议解决然后才可以进行开发。中国会为她的倔强付出代价的如果她一意孤行的去建造那个什么水下观察台。如果中国想做一个诚实的国家,她必须先解决所有的争议。可惜中国说一套做一套。

-------------译者:9999bc-审核者:龙腾翻译总管------------

    ausa usaa > Virendra Kumar Verma
    Honesty lol. Aryan did. Arab did British did Spanish did USA did now China then some other country... Had kitty Kay din aatay hai

    诚实?lol。 伊朗人做过,阿拉伯人做过,英国人做过,西班牙人做过,美国人做过,中国人正在做,以后其它国家也会去做。不知所云。

Cool KA
Good lesson for rest of the world that have over the last 3 decades empowered this soulless power hungry troublesome country.. continue to do so! In the name of ''shareholder returns'' much of the world''s manufacturing was moved to this country with imperialistic designs.. now will those corporates (likes of Apple) own the responsibility and do something about it? Not gonna happen.. corporate greed defeats everything else. World will continue to be f*cked by the Chinese for sometime to come

大家在过去30年中壮大了这个即贪婪又无情的问题国家,而且这个壮大还在进行中。为了“股东的回报“,大公司把绝大多数的加工业都转移到了这个帝国。那么这些公司(比如苹果公司)负起责任并且去改变这个情况吗?它们才不会!公司的利益才是最重要的。中国还可以继续操这个世界呢。

阅读: