上海:一位神秘买家已经与中国签订了购买其自行研制的军用无人机的最大海外订单,据新华社报道,这对于努力增加出口额的中国军工产业来说是有力的提振。印度网友:事实上,入门级飞行员是用模拟器来训练的。我猜你在老家从来没听说过这种技术。靶标无人机不可能具有侦查能力。再有,我猜你在老家从来没见过靶标无人机,或许都找不到合适的飞行器当靶机。
-------------译者:古柯-审核者:龙腾翻译总管------------
SHANGHAI: An undisclosed buyer has placed the largest overseas order for China's home-developed military drones the Xinhua news agency has reported in a boost for the Chinese arms industry's efforts to increase export volumes.
上海:一位神秘买家已经与中国签订了购买其自行研制的军用无人机的最大海外订单,据新华社报道,这对于努力增加出口额的中国军工产业来说是有力的提振。
The order for the Wing Loong IIwas placed before the next-generation unmanned aerial vehicle (UAV) successfully completed its maiden flight Xinhua said late on Monday citing the system's developer Chengdu Aircraft Design and Research Institute.
新华社周一援引该系统的开发者成都飞行器设计研究院的消息称这个翼龙2订单是在该新型无人机成功进行首飞前就已经定下了。
It did not identify the buyer or the size of the order.
报道中没有给出买家和订单额度方面的信息。
-------------译者:古柯-审核者:BXHin1995------------
rairpr
A large number of counties would buy this product for the training of their entry level air force pilots. This item appears to have a good size and should be easy to shoot down by entry level professionals and are very cheap to replace. So they are excellent obxts for the target practice for the air force. Besides the residual value of the drone after it has been shot down because of the amount of metals used won''t be much less than the value of the original product.
很多国家都会买这个产品来训练他们的入门级空军飞行员。这东西看起来尺寸足够大,很容易被刚入门飞行员打下来,更换还很便宜。这些是理想的靶机,可以被空军用来练习射击目标。除此之外,还可以卖掉这些无人机被击落后的残骸,因为制造它的大部分金属的价格不会比成品少多少。
apa nama > rairpr
Actually entry level pilots would use simulators. I guess where you''re from you''ve never heard of tech like that. A target drone would not have surveillance capabilities. Again i guess where you''re from they have never had experience with real target drones or maybe are not competent to use the right tools for the job.
事实上,入门级飞行员是用模拟器来训练的。我猜你在老家从来没听说过这种技术。靶标无人机不可能具有侦查能力。再有,我猜你在老家从来没见过靶标无人机,或许都找不到合适的飞行器当靶机。
-------------译者:古柯-审核者:BXHin1995------------
rav Ravi
only Pakistan buy such low quality weapons from China... that too for free. In exchange china will use there land or might even get land for free as Pakistan can never pay back this money.
只有巴基斯坦才会买中国的低劣武器……多到免费赠送。最为交换,中国可以使用他们的领土,甚至免费获得领土。因为巴基斯坦从来付不起钱。
Terry Willson > rav Ravi
The Chinese are now the worlds number three exporting nation for weapons. Saudi Arabia which spends billions of dollars on high tech weaponry from the British and Americans invests heavilly in Chinese weapons and technology that includes advanced medium range ballistic missiles and anti missile defence systems. I suspect the buyer is either Iran which recently signed up with China for a $600 billion infrastructure and investment program over the next five years or Saudi Arabia which has a defence budget way higher than Russia. Chinese warships visit Brisbane Australia frequently and 12 months I boarded the guided missile destroyer Jinan which was in port with the guided missile frigate the Yiyang. Impressive and hardly "Low quality". Both warships together with a naval tanker had just completed joint naval exercises with the United States navy.
中国现在已经是世界第三大武器出口国。沙特阿拉伯花了几十亿美元在英国和美国的高科技武器上,也在中国的武器和科技上投资重金,这包括先进中程弹道导弹和反导系统。我怀疑买家可能是伊朗,伊朗最近跟中国签订了6000亿基础设施和投资计划,这将在5年内实施;或者是沙特阿拉伯,它的防卫预算已经超过了俄罗斯。中国军舰频繁访问澳大利亚的布里斯班港,12个月前,我登上了导弹驱逐舰济南舰,她和导弹护卫舰益阳舰一起停泊在港口里。令人印象深刻,几乎不像传言的“低劣”。两艘军舰和一艘海军补给船刚刚完成了和美国海军的海上联合演习(2016年1月初,中国舰队抵达布里斯班港)
-------------译者:卡思-审核者:BXHin1995------------
Saranathan Lakshminarasimhan
they have expertise in copying
他们拥有抄袭的技能
apa nama > Saranathan Lakshminarasimhan
Better than expertise at whining
回复 Saranathan Lakshminarasimhan:
总比擅长抱怨好
Hindustani
china''s ego will eat up the country..false pride..
中国的自负会毁了这个国家。狂妄自大。
prasanna chavan
instead of passing such negative comments we should say improve our army aminities.
与其一味发表负面评论,不如关心怎么提高我们的军队装备。
-------------译者:荆楚老贼-审核者:BXHin1995------------
Daniel Pz
The only buyer China can get for its arms is North Korea or Pakistan and when this two fails its either the Terrorist in Africa Militant in Pakistan Afghanistan or Terrorist in South East Asian Countries...
中国唯二的买家就只有朝鲜和巴基斯坦了,这两货都不买的话,会买的估计只有非洲,巴基斯坦,阿富汗,或者东南亚的恐怖分子。
Rajeev Desai
It''s porkistanis that will buy such third class arms or vehicles from poor-copycat china.... payment against these will be in the form of the lands in pakistan.
只有巴基斯坦(pork猪肉梗)会买这种穷山寨国家造出来的三流武器装备.......还要送上自己的国土作为代价。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...