据中国最高人民法院院长周强说,在过去的10年中,中国已经很少动用“死刑”了。俄罗斯网友:在俄罗斯,同样也是,对罪犯采取最高刑罚的情况也是“非常少的”。简而言之—病态的社会正在慢慢变得健康。
В Китае заявили, что стали "крайне редко" применять смертную казнь
中国最近10年,执行“死刑”的情况 很少
ПЕКИН, 12 мар – РИА Новости, Жанна Манукян. Верховный народный суд Китая за последние 10 лет прибегал к смертной казни "крайне редко", заявил председатель Верховного народного суда Китая Чжоу Цян.
据中国最高人民法院院长周强说,在过去的10年中,中国已经很少动用“死刑”了。
"За десять лет, после того как Верховный народный суд вернул право по рассмотрению смертных приговоров, суд строго контролировал и тщательно следил за исполнением смертной казни, гарантировал, чтобы она применялась крайне редко и лишь в отношении преступников, совершивших особо тяжкие преступления", — заявил Чжоу Цян, зачитывая доклад на пленарном заседании ежегодной сессии Всекитайского собрания народных представителей – высшего законодательного органа страны.
中国最高人民法院院长周强周日在全国人大年度会议上称:“法院已经加强了对判决的监察,并确保被告人有上诉的权利,只有对特别严重的罪行才会执行。”
Тем не менее в докладе суда отсутствует цифра о количестве вынесенных смертных приговоров и приведенных в действие казнях.
不过,在法院的报告中没有判处和执行死刑的相关数量。
Смертная казнь в Китае предусматривается по 46 статьям Уголовного кодекса, в подавляющем большинстве случаев — за незаконный оборот наркотиков. В последнее время резко выросло число сметных приговоров за коррупцию. Верховный народный суд и Верховная народная прокуратура Китая в апреле прошлого года уточнили правила применения высшей меры наказания в коррупционных делах, постановив, что она будет использована в случаях присвоения незаконным путем или получения взяток на сумму более 460 тысяч долларов.
在中国刑法的第46条中有关死刑的规定,在大多说情况下,罪犯都是因为贩毒而被判处死刑。最近因为腐败而被判死刑的数量急剧增加。中国最高人民法院和最高人民检察院于去去年4月明确了在腐败案中的死刑适用规定,即非法侵吞财产或收受贿赂数额超过46万美元者将被判处死刑。
За последние годы в Китае были преданы огласке случаи с судебными ошибками, когда к смертной казни были приговорены невиновные люди. В феврале 2015 года суд автономного района Внутренняя Монголия приговорил к смерти серийного убийцу Чжао Чжихуна, за преступление которого в 1996 году по ошибке был казнен невиновный 18-летний мужчина, оправданный властями только в декабре 2014 года. В декабре 2016 года суд признал невиновным мужчину, который 21 год назад был казнен по обвинению в изнасиловании и убийстве. На момент казни молодому человеку был 21 год
近年来,中国发生了很多误判事件,无辜的人被判处了死刑的事情时有发生。2015年2月,内蒙古自治区法院判处一名连环杀手赵宏志死刑,他在1996年杀害一名18岁男子,2004年12月在当地法院执行死刑。然而2016年12月法院宣布21年前被执行死刑的这名杀人犯是误判,而当时被误判的赵宏志才21岁。
Dmitrys Lidingus
Ответ на постоянные обвинения американских и европейских "защитников прав
человека". Раньше Китай просто игнорировал их...
这是对美国和欧洲“人权卫士”不断指责的一个正面回应。而在此之前,中国是根本不理睬他们的.
владимир Жиркевич
В России тоже надо "крайне редко" применять мораторий на высшую меру социальной защиты от преступников. Проще говоря - до выздоровления больного общества.
在俄罗斯,同样也是,对罪犯采取最高刑罚的情况也是“非常少的”。简而言之—病态的社会正在慢慢变得健康
Кочегар с МКС
А зря.
没什么用
Скалик Зубовский
Хорошая страна, правильные законы..
Но! Экзекуторы так и квалификацию могут потерять.
(переживает)
这是一个好的国家,法律也是好的.....
但是!严重犯罪的人仍然可能会失去性命。
Василий Науман
А в России пора отменять мараторий. Совсем жулье заело!
而在俄罗斯应该取消这些禁令。必须严厉惩罚罪犯!
игорь
Василий Науман, нет, люди довольны жизнью.
不,不,群众现在对自己的生活很满意
игорьА А
А А, а всех должников в долговую яму
欠债还钱,杀人偿命,很正常
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...