中国淡化中印边境对峙视频 [印度媒体]

在2013年中印边境士兵对峙视频曝光后,中国周一称两国的关系在双边机制的作用下已经得到提升。“我看过相关报道了。这个视频是几年前的事情。我们当时就公布信息并阐明了立场,”中国外交部发言人华春莹在新闻发布会上说道。


China plays down Indian border standoff video

中国淡化中印边境对峙视频



BEIJING: China on Monday said ties with India and between the armies have improved as a result of bilateral mechanisms put in place by both sides to bring down tensions over the disputed border after a video emerged showing Indian and Chinese soldiers involved in a stand-off in 2013.

在2013年中印边境士兵对峙视频曝光后,中国周一称两国的关系在双边机制的作用下已经得到提升。

"I have seen the report. The video showed something that happened several years ago. We released information and clarified our position at that time," Chinese foreign ministry spokesperson Hua Chunying told a media briefing.

“我看过相关报道了。这个视频是几年前的事情。我们当时就公布信息并阐明了立场,”中国外交部发言人华春莹在新闻发布会上说道。

He was replying to question about a video shown by an Indian television channel in which soldiers from both sides animatedly argued that the particular area in Ladakh region where they stood belong to their respective countries.

她说的这个视频是印度电视台所播放的一个视频,其中双方士兵激励争论自己所站立的拉达克区域属于自己的国家。



Shastri G
Complete Non-sense and Sugar Coated talk. If China is serious in improving it's relationship with India, then why it is supplying Nuclear Material to Pak, Building Infrastructure in POK, Encircling India for Strategic Purpose, not favoring UNSC seat for India and many more. Apart from doing sugar coated talk, has China done anything Concrete to satisfy India ?

简直是胡说八道和糖衣炮弹。如果中国真的想提高中印关系,那为什么还向巴基斯坦提供核材料,在巴控克什米尔建造基建设施,并且战略包围印度,不赞成印度成为联合国安理会常任理事国等等。 除了甜言蜜语外,中国有作出任何实质性的事情来让印度满意吗?

hortense > Shastri G
to shastri
China is right in opposing India's ambition for permanent seat in the UNSC ; with 600 million indians defecating over the countryside each day and hindus murdering beef eaters India lacks the dignity and presence to be allocated such a prestigious position in the UN.

中国反对印度成为安理会常任理事国是正确的;印度有6亿农村人每天随地大小便,还有印度教徒谋杀吃牛肉的人,所以印度何德何能获得联合国这么尊贵的职位。

rameshdoon > Shastri G
China is a super power and India is soon going to become. they are not Pakistan that they will sacrifice their civilians or military perons treating them sons and daughters of other Parents(Doosre Ke bete/betiyaan)

中国是个超级强国,印度很快也将成为超级强国。他们不像巴基斯坦,巴基斯坦会牺牲自己的公民或者军人,不把他们当自己子女看待。

Axa19 > rameshdoon 
INDIA already has a capability to counter china, or even attack china if need be as it is nuclear armed Nation now !!! . . . . . . .

印度已经拥有应对中国的能力,如果有需要的话还可以袭击中国,因为印度已经是核武器国家。

Javed Iqbal > Shastri G
How can you expect a miracle in relations from China when you are occupying its integral part Arunchal Pardesh ?

在印度占领中国领土阿鲁纳恰尔邦的情况下,你怎能期望与中国的关系发生奇迹?

bitterhoney6 > Javed Iqbal
Arunachal Pradesh is integral part of India.

阿鲁纳恰尔邦是印度的领土。

Shastri G > Javed Iqbal
Who said Arunachal Pradesh is an integral part of China ? In fact, Aksia Chin is an Integral part of India which is occupied by China and POK is an Integral part of India which is occupied by Pakistan. Hence, India Aksai Chin POK = India.

谁说阿鲁纳恰尔邦是中国的领土?实际上,阿克赛钦是印度的领土,现在被中国占领,巴控克什米尔是印度的领土但被巴基斯坦占领。因此,印度+阿克赛钦+巴控克什米尔=印度。

hortense > Shastri G
India and China should fight a war over the disputed territory with the winner gaining full control of the conquered lands for evermore.

中印应该就有争议地区展开一场战争,胜者获得有争议地区的全部控制权。

ABC > Javed Iqbal
When India-China border problem is solved...Pakistan will have NOTHING, WITHOUT PANT. Take care of yourself Pakistani idiots

当中印边境问题解决时,巴基斯坦将一无所有。巴基斯坦白痴,照顾好你们自己吧。

Askmore > Shastri G
India is not among the most popular on the trustworthy scale either. If you asked me, I'd trust china more than India. Sorry!

印度也并非令人信任的国家。如果你问我,我会更加信任中国。抱歉!

SS Shaktawat
India and China are mature countries and maturity reflects in their behavior. It is not like Pakistan which starts unprovoked firing on Indian side with the result India has to retaliate from time to time.

印度和中国是成熟的国家,这种成熟反映在他们的行为中。但是巴基斯坦总是无缘无故的对印度开冷枪,所以印度时不时的要报复一下。

阅读: