北京消息:据官方宣称,上周日,中国用119架固定翼无人飞行器打破了无人机群飞行记录。印度网友:没有留下深刻的印象。早前印度一次发射103颗卫星到太空。现在中国不过是正在复制印度的壮举。为了表明谁是技术大师,印度很快将发射120架全部来自以色列或美国的无人机。
-------------译者:ygytnt1001-审核者:龙腾翻译总管------------
BEIJING: China has launched a record breaking swarm of 119 fixed-wing unmanned aerial vehicles authorities said on Sunday.
北京消息:据官方宣称,上周日,中国用119架固定翼无人飞行器打破了无人机群飞行记录。
The feat broke the previous record of a swarm of 67 drones the China Electronics Technology Group Corporation (CETC) said
中国电科称,此举打破了67架机群的原纪录。
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
kevinimorton kevinimorton
China loves to make things faster that any other country. Population to pollution nerds to noodles china to cheaters quantity without quality. They boast of richness but without real culture or family togetherness. Freedom without real release. IT'S ALL FAKED. Nothing ever there last.
中国喜欢让所有事物快过任何其他国家。从人口到讨厌的污染到中国面条到骗子数量,他们的东西压根没有质量可言。他们夸耀有钱,但没有真正的文化或家庭团结意识。谈自由却没有真正的释放。全都是假的。最后什么都没有。
1365692551 > kevinimorton kevinimorton
Jealousy will make India greatjai hind.
回复 kevinimorton kevinimorton:
嫉妒会让印度伟大起来,印度万岁。
Debasish Sarkar > kevinimorton kevinimorton
Agreed.
回复 kevinimorton kevinimorton:
同意你的观点。
Asdy Kdsa > kevinimorton kevinimorton
china quality way better than india quality
回复 kevinimorton kevinimorton:
中国质量远比印度质量好得多
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
N Renganathan
it may become a menace to our security interests over a period of time.border vigil need to be fortified
这可能会在一段时间内成为我们的安全利益的威胁。边境警戒需要加强。
Bala Srinivasan > N Renganathan
no need to be paranoid .INDIA need not be worried but concerned to keep an watchful EYE{s}
回复 N Renganathan:
不必过分猜疑,印度不需要担心,但要时刻保持警惕。
BABA BABA
Technology and it's advancement should be called as achievement or prone to be treated as direct threat to humanity.
Where are we heading towards..?
Jai Hind..
技术和进步应被称为成就,但是也容易被视为对人类的直接威胁。
我们该走向何方…?
印度万岁…
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
Jorge Gonzalez Larramendi
: ) Israel has been doing it on a larger scale for Years: Together with a light show on the dancing drones and live orchestra. Open to the public.
:)以色列已经进行更大规模的活动多年了:带有舞蹈无人机和现场乐团的灯光表演。而且是向公众开放的。
Ck Jo
It will be like the stray dogs on the streets all over India.
这就像印度街头的流浪狗一样。
Indian drones
Not impressed. India launched 103 satellites to space in one shot. Now China is copying Indian feat. To show who is the tech master India will soon launch 120 drones all from Israel or US.
没有留下深刻的印象。早前印度一次发射103颗卫星到太空。现在中国不过是正在复制印度的壮举。为了表明谁是技术大师,印度很快将发射120架全部来自以色列或美国的无人机。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...