中国的新桥梁:高耸但深陷债务 [印度媒体]

中国.赤石: 高耸在中国南部一个葱郁的峡谷之上,赤石大桥是一个1.4英里长的钢筋混凝土奇观。四根摩天大楼高度的支柱像音叉一样优雅的固定住钢索,在玉米地和稻田之上610英尺的地方撑起一个4车道的高速路。


-------------译者:bauer-审核者:龙腾翻译总管------------



CHISHI CHINA: Soaring over a lush valley in southern China the Chishi Bridge is a 1.4 mile marvel of concrete and steel. Four piers like  tuning forks graceful as tall as  skyscrapers secure cables suspending a four-lane expressway 610 feet above fields of corn and rice.

中国.赤石: 高耸在中国南部一个葱郁的峡谷之上,赤石大桥是一个1.4英里长的钢筋混凝土奇观。四根摩天大楼高度的支柱像音叉一样优雅的固定住钢索,在玉米地和稻田之上610英尺的地方撑起一个4车道的高速路。

Squinting up from a dirt road below Gu Tianyong a 66-year-old farmer pondered the colossus which is a shortcut lixing southwestern China with the east coast. 

66岁的农民Gu Tianyong从下面一个土路上斜眼向上看着这个庞然大物。这座桥构成了中国的西南和东部沿海间的一条捷径。

"The government wouldn't have built it if it was useless" he said. "It does nothing for me but must be useful for the country."

他说,“如果没用的话政府是不会建的。对我来说没有什么用,但对国家来说一定有用。”

 -------------译者:黎明晖烬-审核者:龙腾翻译总管------------

The Chishi Bridge is one of hundreds of dazzling bridges erected across the country in recent years. Chinese officials celebrate them as proof that they can roll out infrastructure bigger better and higher than any other country can. China now boasts the world's highest bridge the longest bridge the highest rail trestle and a host of other superlatives often besting its own efforts.

赤石大桥是中国近些年来新建的数百座炫目大桥之一,中国官员将其视作其举世无双的基建能力的证明。中国炫耀着世界最高桥梁、最长大桥、最高铁路栈桥等等之最,而且经常刷新自己的记录。

But as the bridges and the expressways they span keep rising critics say construction has become an end unto itself. Fueled by government-backed loans and urged on by the big construction companies and officials who profit from them many of the projects are piling up debt and breeding corruption while producing questionable transportation benefits. 

然而随着桥梁和高速不断扩展,批评家声称这些建筑正在走向自我终结。这些由政府担保贷款、大型建筑公司和从中获利的官员共同推动的项目,很多都堆债如山、腐败横生,是否真正有运输效益十分可疑。


-------------译者:黎明晖烬-审核者:龙腾翻译总管------------

Truman
Indian bridges burried broken .. dalling apart ... all coz of corruption mixed in cement . . INDIA IN 1000 YEARS CANT MATCH THE INFRA OF MAJOR CHINESE CITIES. All the best

印度桥梁烂透了……全是因为腐败……印度1000年也比不上中国大城市的基建。祝好运吧!

Ivan Bigger > Truman
Our bridges are used...and how sad should china be that you as a chinese citizen have to hide behind a yankee flag....looks like you are ashamed of being a chinesee clownnn

我们的桥梁是很破旧……不过你这个中国公民伪装成美国人,会让中国多伤心啊!看起来你对中国小丑这一身份很羞耻。

Manjunath K > Truman
Yes India won't be building ghost cities malls and bridges to dig itself into debt. CHINA is creating artificial demand for its steel cement etc and will eventually fold up as a country. I hope they end up disintegrating like Soviet. Jai Hind!!!

印度不会建造鬼城、商场、桥梁而陷入债务。中国为了处理钢铁、水泥等产能而制造虚假需求,最终中国将崩溃。我希望他们最终像苏联一样瓦解。印度万岁!!!!!!!!!!!!

Rakesh > Truman
we hav modi.....he can make india centuries ahead of china just by his speech.. bhaiyo behno.. ??

我们有莫迪……他只靠嘴就能让印度遥遥领先中国。

-------------译者:黎明晖烬-审核者:龙腾翻译总管------------

BM
Bubble has started busting. The biggest bust will be CPEC.

泡沫开始破裂了,中巴经济走廊将会是最大的破裂。

Prince Babai
omg

老天啊~

N Renganathan
financial imprudence with gross mismanagement are being glossed over.the present chinese President behaves like a man in a tearing hurry.china will get buried by its own bad debts not withstanding its boast ; and erosion will start gradually

轻率的投资和严重的管理不善被掩盖了,中国现任总统的行为显得急不可耐。中国最终会因为坏债而在吹嘘中灭亡。腐坏逐步开始了。

Tvkon
Chinese thought to recover it with CPEC :)

中国打算用中巴经济走廊来拯救自己。

Shaukat Pervez
May God bless the great nation of china from evil wishes of Hindu pigs......Ameen
Gay hind

愿上帝保佑伟大中国免受印度猪的诅咒……阿门
基佬硬度!

Global Indian > Shaukat Pervez
May God bless the great nation of USA from evil wishes of Paki pigs... Do remember that all the development are in China and not your deplorable country...

愿上帝保佑伟大美国免受巴基猪的诅咒……记住,是中国在发展,不是你们这个凄惨的国家……

-------------译者:黎明晖烬-审核者:龙腾翻译总管------------

santosh
The same great china helped kenya to build their new railway line. Which connects Nairobi to Mombasa. China is helping other countries to improve their infrastructure while west countries are selling only fighter jets and bombs. Which is only used for destruction.

中国帮助肯尼亚建造的新铁路也很棒,连接了内罗毕和蒙巴萨。中国正在帮助其他国家改善基建,与此同时西方国家在出售战机和炸弹,只用来毁灭。

ChaChaChow
In this aspect it would be nice for India to be proactive like China and build infrastructure in advance for a change instead of having a reactive approach to everything.

在这方面,印度如果能像中国一样具有前瞻性,提前建设应对变化,那是很好的。而不是面对任何事情都被动反应。

swatant shakti
Get to work!!

快去工作!

swatant shakti
Building is everything!! Compete!!!

一切为了建设!竞争吧!

-------------译者:黎明晖烬-审核者:龙腾翻译总管------------

Aashutosh Kumaar Shaahee
Ye baat to theek hai
par iss article ke beech mein ek kisaan kyaa kahtaa hai wo padhney aur guun-ney waalee baat haiwo kahaa 'Government wouldn't have built it if it was useless. It does nothing for meBUT MUST BE USEFUL FOR THE COUNTRY..

Humein bhaarat ke logo'n mein fir se ye sab jazbaa laanaa hogaa jo wo pichhley 30-35 saalo'n mein bhool gaye hai'n..

一大段鸟语。

Amit Thackrey
India is more in debt than China check the world debt index to find it out !

印度负债比中国多,查查全球债务指数就知道了!

No Name > Amit Thackrey
China debt is almost trillion dollar and indian is 475 billion dollar so first you research about it and then open your loud mouth.

中国的债务近万亿美元,而印度是4750亿美元,先调查一下再叫唤!(这位不知道什么叫负债率吧。)

-------------译者:黎明晖烬-审核者:龙腾翻译总管------------

Muhammad Asghar
What a strange way of reasoning: If you build nothing you will not accumulate any debts!

很奇怪的推论:如果你什么都不建,那你就不会有任何债务!

swatant shakti
The Chin are savers!! Do not be fooled by these debt overhangs! The Chin are no less competitive in accounting and finance! Compete!! Get to work!!

中国人很节俭!不要被这些债务问题蒙骗了,他们在会计学和经济学上不比别人差!竞争吧,快去工作!

Manjunath K > swatant shakti
Chinese are known around the world as currency manipulators. That's how they have favourable trade balance with other countries. They produce cheap low quality products by stealing designs and secrets from other countries. I request all countrymen to boycott Chinese products.

中国是众所周知的货币操纵国,这就是为何他们的贸易总是有利。他们窃取设计和机密来生产劣质产品。我呼吁全国人民抵制中国货。

swatant shakti
Compete! Building is everything! Debt only creates opportunities!

债务创造机会!

阅读: