中国专家称:在印度从洞郎地区撤军之前,中国不会与之分享雨季数据 [印度媒体]

一名中国智库的专家声称,在印度从洞郎地区撤军之前,中国不会与之分享相关水文数据。上海社会科学院国际关系研究所的研究院胡志勇(音)指出,不要指望中国在印度无视其邻国主权的情况下履行其义务。《环球时报》引用他的讲话称,中国将不会同意在水文数据上同印度展开常规合作,除非后者同意从洞郎地区撤回军队。

China won’t share monsoon data until India withdraws from Doklam: Chinese expert

中国专家称:在印度从洞郎地区撤军之前,中国不会与之分享雨季数据



China will not share hydrological data with India until it withdraws its troops from Doklam, an expert at a Chinese think-tank has said. Hu Zhiyong, a research fellow at the Institute of International Relations of the Shanghai Academy of Social Sciences, said China cannot be expected to fulfil its obligation when India has no regards for its neighbour’s sovereignty. China will not agree to carry out normal cooperation on hydrological data with India unless it agrees to withdraw troops from Doklam, the Global Times quoted him as saying.

一名中国智库的专家声称,在印度从洞郎地区撤军之前,中国不会与之分享相关水文数据。上海社会科学院国际关系研究所的研究院胡志勇(音)指出,不要指望中国在印度无视其邻国主权的情况下履行其义务。《环球时报》引用他的讲话称,中国将不会同意在水文数据上同印度展开常规合作,除非后者同意从洞郎地区撤回军队。

The two sides have been engaged in a three-month military stand-off at Doklam in the Sikkim section of the India-China border. “Although China is a responsible country, we can’t fulfil our obligations to India when it shows no respect to our sovereignty,” Hu said. India on Friday said China had not shared the water related data so far this year.

两国已经在位于中印边界锡金段的洞郎地区维持了长达三个月的军事对峙状态。“虽然中国是一个负责任的国家,但是当印度无视我们的主权时,我们无法履行对印度的义务”,胡志勇如此说道。印度方面在周五声称中国至今还未与之分享今年的相关水文数据。

The Brahmaputra River originates from China’s Tibet and flows flow into Arunachal Pradesh and Assam. “There is an existing mechanism named India-China Expert-Level mechanism which was started in 2006 to share hydrological data during the flood season for Brahmaputra and Satluj rivers.” India’s Ministry of External Affairs Spokesperson Raveesh Kumar had said.

布拉马普特拉河起源于中国西藏地区,流入(伪)阿鲁那恰尔邦和阿萨姆邦。印度外交部发言人Raveesh Kumar曾指出:“2006年启动了一个所谓的‘印中专家级别机制’,以共享布拉马普特拉河和萨特莱杰河汛期期间的水文数据”。

“Under the MoUs signed in 2013 and 2015, the hydrological data is to be shared between May 15 to October 15 every year, but from May 15 till now, we have no data from China. The last meeting of the mechanism was held in April 2016,” he said, but held that linking the sharing of hydrological data with heavy floods in the northeast would be premature.

“在2013年与2015年中印之间签署的协议框架下,每年5月15日至10月15日期间的水文数据都将得到分享,但从5月15日起至今,我们仍然没有获得来自中国的数据。该机制的最后一次会议是在2016年4月举行的,”他说道,但认为将水文数据的分享与东北部地区的严重洪涝灾害联系在一起还为时尚早。

The upper reaches of the Yarlung Zangbo (the upper stream of the Brahmaputra) are in Southwest China’s Tibet Autonomous Region, so China agreed to share hydrological data with India to help it prevent hydrological disasters such as flooding and drought, and carry out cooperation on the development and utilization of hydrological resources, Zhao Gancheng, director of the Center for Asia-Pacific Studies at the Shanghai Institute for International Studies, told the Global Times.

上海该国际研究机构亚太研究中心的主任赵干城(音)告诉《环球时报》,因为雅鲁藏布江的上游(也即布拉马普特拉河的上游)位于中国西藏自治区的西南部,所以中国同意与印度共享水文数据,以帮助后者防止洪水和干旱等水文灾难的发生,并就水资源的发展与使用展开合作。

Zhao said India has always voiced concerns over China’s development of the river, and tried to hype these projects “in order to incite their people’s anti-China sentiment”.

赵干城指出,印度一直以来出言干涉中国发展该条河流的计划,并试图夸大这些计划,“以煽动其国内民众的反华情绪”。


John Ssb
Aug 21, 2017 at 7:51 am
Looks like China is run by bunch of whiny kids. Lol

看起来好像中国是由一群爱发牢骚的小孩子在管理。哈哈

John Ssb
Aug 21, 2017 at 7:49 am
Why not China stop selling chinese product in India too unless India move this troops from bhutanese doklam. Lol just an idea sirji Second Chinese don't need any help in creating anti China sentiments they are perfectly capable of doing that of there own

为什么中国不也停止在印度出售中国产品,除非印度从不丹洞朗地区撤军。哈哈,中国在制造反华情绪方面不需要别人的任何帮助,因为他们自己就足以胜任这一工作

Dr. Grover
Aug 21, 2017 at 5:04 am
India should stop/ hold all imports from China till Chinni soldiers withdraw from Doklam, if they don't want to share data on water.

印度应当停止进口和扣押所有从中国来的进口商品,知道中国佬的士兵们从洞朗撤军,如果他们不想分享水文数据的话。

Purna Varma
Aug 21, 2017 at 1:37 am
It shows how the ceenas assess Indian capabilities. Indian statilites are able watch and process the weather data. The ceenas are making a fool of themselves.

这表明了中国佬是如何低估印度的能力的。印度的卫星能够检测和处理这样的天气数据。中国佬实在愚弄他们自己。

pondi
Aug 21, 2017 at 1:16 am
india's worries are proved....right... dia should use covert operations fund muslims in china and start bombinf them in pakistan where chinese are working..no more moral values towards china

印度的担忧得到了证实……是的……我们应该使用秘密手段支持中国境内的穆斯林,开始在巴基斯坦中国人工作的地方引爆炸弹。对待中国不需要有任何道德上的顾忌。

chicken spotter
Aug 21, 2017 at 1:12 am
These chilli chicken cannot be trusted. Looks like the cause of floods in NE India is due to the excess water being released by CPC. No wonder they do not wish to share hydrological data as it would expose their treachery.

这些中国佬无法被信任。看起来发生在印度东北部的洪水是由中国共产党释放的过量河水所引发的。难怪他们不希望分享水文数据,因为这将暴露他们的诡计。

[–]redindian92India 28 points 2 days ago 
Don't we have our own satellites for hydrological data?

难道我们没有自己的用于监测水文数据的卫星?

[–]MLG_Sinon 25 points 2 days ago 
China built dams on river, they are not telling how much water they storing or letting it go.

中国在河上修建了大坝,他们不会告诉我们他们蓄了多少水或放了多少水。

[–]redindian92India 6 points 2 days ago 
If that's what it is really. Then financial express is a bunch of dumb cunts. Why the hell would we need Chinese help with monsoon?

如果这是真的,那么《金融时报》里就都是一群笨蛋。为什么我们在雨季问题上需要中国人的帮助?

[–]AAPkeMoohMe 3 points 2 days ago 
Can we find it out via satellite imagery and image processing ?

我们能通过卫星图像和图像处理来得出结果吗?

[–]Noice_b8_m8Muth maro, insaan nhi 49 points 2 days ago 
    |And people still eat shit that china throws at them

    |但人们仍然在吃中国扔给他们的垃圾

Dont bring gobi manchurian into this

不要给戈壁上的满洲人带去这些东西

[–]AdityaRav 6 points 2 days ago 
Gobi Manchurian is Indian though..

戈壁上的满洲人就是印度人

Bow bow Manchurian is Chinese :P

到处鞠躬的满洲人是中国人

[–]Kovindmy pronouns are he/him/his 1 point 2 days ago 
bark bark woof

汪汪呜……

[–]RagiModiThe things you pwn end up pwning you[S] 20 points 2 days ago 
Article says data wasn't shared since May. Does this have any bearing to the current floods?

文章说自从5月份开始数据就不再共享了。这对现在的洪水造成了任何影响吗?

[–]FourthWiseMonkey 36 points 2 days ago 
Probably not. We have floods every monsoon and droughts in summer. Water mismanagement we are already self sufficient

可能没有。我们每个雨季都会出现洪水,每个夏季都会出现旱灾。水资源的不当管理已经够让我们受的了。

[–]cowrakshak 13 points 2 days ago 
Childish tantrums.

孩子般的暴脾气

[–]quinoa515 6 points 2 days ago 
I wonder what the reaction will be when folks in India want to use water to threaten Pakistan.

我想知道当印度的人们想要用水去威胁巴基斯坦时,你们的反应会是怎样的?

After all, either using water as a weapon is acceptable, or it is unacceptable. Only a hypocrite will believe it is appropriate when it benefits India, and unacceptable when it does not.

毕竟,不管将水资源作为武器是可接受的还是不可接受的,只有伪君子会相信当对印度有利时,它便是恰当的,而当它对印度不利时便是不可接受的。

阅读: