官员们称由于人口问题会产生缺乏劳动力的威胁。专家们却认为,这不是一个客观因素,而是政府错误产生的后果。俄罗斯经济发展部长马克西姆·奥列什金说,由于有劳动能力的公民数量的减少,人员短缺正威胁着俄罗斯。
В России вместо роботов будут рабы?
俄罗斯将用奴隶代替机器人?
Чиновники заявляют об угрозе нехватки рабочих рук из-за демографических проблем. Эксперты же считают, что это не объективный фактор, а следствие ошибок правительства.
Министр экономического развития РФ Максим Орешкин заявил, что России грозит кадровый голод из-за сокращения числа трудоспособных граждан. «Что касается России, особенно на ближайшие пять-шесть лет, ситуация с точки зрения демографии одна из самых тяжелых в мире — мы будем терять ежегодно примерно 800 тыс. населения в трудоспособном возрасте из-за демографической структуры», — указал Орешкин.
官员们称由于人口问题会产生缺乏劳动力的威胁。
专家们却认为,这不是一个客观因素,而是政府错误产生的后果。
俄罗斯经济发展部长马克西姆·奥列什金说,由于有劳动能力的公民数量的减少,人员短缺正威胁着俄罗斯。
“对于俄罗斯,特别是在最近五年或六年,从人口学观点来看,将会是世界上最严重情况之一。由于人口结构问题,俄罗斯每年将失去大约80万有劳动能力居民”,奥列什金说。
Эксперты считают, что высказывание министра граничит с некомпетентностью. Проблемы на рынке труда обусловлены не столько демографической ситуацией, сколько действиями и бездействием российских властей.
Утверждения чиновников о том, что сокращение трудоспособного населения создает проблемы в экономике, некорректны, считает руководитель Центра экономических исследований ИГСО Василий Колташов. Как заявил эксперт корреспонденту «Росбалта», напротив, — сокращение населения является следствием экономических проблем.
专家认为,部长的说辞等同于无能。
劳动力市场上的问题与其说是人口状况问题,不如说是俄罗斯当局的作为或无所作为产生的问题。
全球化和社会动态研究所经济研究中心主任瓦西里.科尔塔绍夫认为,官员们认定有劳动能力的居民减少在经济方面出现了问题,这是不正确的说法。
而专家对Rosbalt新闻网说,正相反,人口下降是经济问题产生的。
Трудоспособное население страны, действительно, будет уменьшаться. «Отчасти сказывается провал рождаемости прежних лет, продолжавшийся до „нулевых“. Но и последние годы у нас были кризисные, и уровень жизни падал, начиная с 2012 года. В 2012—2013 годах это было еще не заметно, под конец 2014 года это уже было очевидно, а в 2015—2016 годах трудно было не заметить, что страна находится в экономическом кризисе. Вторая волна кризиса привела к падению реальных доходов населения и, соответственно, к уменьшению желания заводить детей — вторых, третьих, а иногда и первых. То есть материальные условия жизни ухудшились, и это порождает убыль населения, по крайней мере, не порождает замещения населения», — пояснил эксперт.
俄罗斯有劳动能力的人口确实将会减少。前几年的出生率可以说是持续在“零”的低谷。
但最近几年一直处在危机之中,从2012年开始生活水平下降。
在2012-2013年,这还不明显,在2014年年底,危机已经显而易见,而2015-2016年很难不注意到,该国处于经济危机中。
第二波危机导致居民实际收入下降,因此,相应地要孩子的愿望在减小—第二、第三个孩子不要生了,有时第一个孩子也不想要了。
也就是说,生活的物质条件出现恶化,引起了人口数量下降,至少没出现人口的再生。专家如此解释。
По мнению Василия Колташова, сокращение трудоспособного населения не будет означать уменьшения количества рабочих рук в стране. Бизнес заменит коренных россиян иммигрантами. «Сокращение, о котором говорил министр Максим Орешкин, это сокращение граждан, обладателей паспортов Российской Федерации. Ситуация в экономике такова, что если речь не идет о каких-то особых специалистах, то нехватка рабочей силы компенсируется за счет притока иностранных рабочих. Более того, из-за кризиса иностранцы стараются перевозить и свои семьи в Российскую Федерацию, потому что это сокращает расходы и повышает уровень их жизни», — считает эксперт.
根据瓦西里.科尔塔绍夫的说法,有劳动能力居民的减少并不意味着该国劳动力的减少。企业将使用移民取代俄罗斯本土居民。
(经济发展部)部长马克西姆·奥列什金说,减少的是持有俄联邦护照的公民。
在那样的经济形势下,如果我们谈论的不是某些特定专长的人,那么劳动力短缺将依靠流入的外国工人来填补。
此外,由于危机,外国人往往把他们的家庭迁往俄罗斯联邦,因为这样能降低支出和提高他们的生活质量。专家如此认为。
Бывший замминистра труда РФ, доцент Павел Кудюкин заявил, что без остановки сокращения населения все иные поиски решения проблемы нехватки рабочих рук способны породить лишь новые проблемы. «Решение проблемы потребует, как первый вариант, очень быстрого наращивания производительности труда. Но сделать это быстро будет трудно и потребует крупных капиталовложений, которые не очень понятно откуда брать. Второй вариант предполагает массовое привлечение внешних мигрантов. Но этот источник тоже исчерпаем, и, кроме того, мигранты порождают довольно серьезные социально-политические проблемы», — рассказал Павел Кудюкин.
前劳工部副部长、副教授巴维尔.库迪尤金称,如果人口减少没有停止,那么所有寻求解决劳动力短缺问题的方案都会导致出现新的问题。
“解决该问题的第一选择,需要劳动生产率的快速增长。
但要做到快将是困难的,需要大量的资本投入,不是很清楚从哪里得到这些资金。 第二选择涉及大规模吸引外来移民。
但这一来源也会消失,除此之外,移民将产生相当严重的社会-政治问题”,巴维尔.库迪尤说。
Проблемы российского рынка труда заключаются отнюдь не в демографической ситуации, считает член комитета Госдумы по труду, соцполитике и делам ветеранов Олег Шеин. Проблема в том, что российские работники не имеют возможности расширять свои профессиональные навыки и рано умирают. Из-за этого «продуктивный период» работника в России очень недолог.
俄罗斯劳动市场问题决不能被包含在的人口状况之中,国家杜马劳动、社会政治、退伍军人事务委员会成员奥列格.幸这样认为。
问题是俄罗斯的员工没有机会发展他们的技能,而且死亡过早。
因此在俄罗斯劳工的“产品周期”非常短。
Парламентарий рассказал, что по соотношению работающего населения к неработающему ситуация для экономики даже более выгодная, чем была в советские времена, в 1970 – 1990 годах. «Когда мы говорим про демографию, то мы должны говорить не про соотношение работающих людей и пенсионеров, а про соотношение между работающими людьми и теми, кто не работает. Кроме пенсионеров, не работают еще и несовершеннолетние дети. В Советском Союзе в расчете на тысячу работников приходилось 780 неработников – пенсионеров, детей, инвалидов. Сегодня приходится 725», — сообщил Олег Шеин.
一个议员说,根据工作人口和非工作人口的比例来讲,经济状况甚至比1970年–1990年的苏联时期更加有利。
当我们谈到人口统计数据时,我们不应该谈工作人员和退休人员的比例,而是谈工作人员和那些非工作人员之间的比例。除了退休人员之外,不工作人员还包括未成年人。
在苏联每千名工作人员要分担780名非工作人员–养老金领取者、儿童、残疾人。今天,我们只分担725人,奥列格.幸说。
Настоящая проблема с рабочими кадрами сегодня, по мнению депутата, обусловлена преждевременной смертностью людей в трудоспособном возрасте. «Смертность в России сегодня среди мужчин достигается ранее смерти мужчин во Франции на 15 лет и ранее смерти мужчин в США на 12 лет. То есть американский, французский работники живут на 12-15 лет дольше, чем российский работник. В первую очередь, это обусловлено смертностью по причине сердечно-сосудистых заболеваний – это 55% от общих случаев смертности. Причины заключаются в политике правительства Российской Федерации, которое отправило медицину на задворки бюджетирования. Сегодня Россия занимает 95-е место в мире по доле затрат ВВП на здравоохранение. Поэтому здесь не объективный фактор, как говорит уважаемый министр Максим Орешкин, а причина заключается в том, что если людей не лечить, не кормить – а из-за низких зарплат люди не могут себе позволить качественное питание, – то люди будут больше болеть и раньше умирать, что соответственно, влечет за собой проблемы на рынке труда», - уверен народный избранник.
今天与劳工相关的真正的问题,在这个杜马代表看来,是劳动年龄中人员过早死亡。 当今俄罗斯男性死亡率与法国男性相比早15年,与美国男性相比早12年。那就是说美国、法国工人要比俄罗斯工人多活12-15年。造成如此死亡率的原因首先是心血管疾病,其占据总死亡率中的55%。
究其原因是俄联邦政府的政策,把医疗的预算编制置于“后院”。当今俄罗斯用于卫生保健支出在国内生产总值中的份额在全世界处于第95位。
所以不是一种客观因素,如同部长先生马克西姆.奥列什金所说,其原因是,如果民众没有医疗没有吃好-由于低工资的民众不能负担起优质食品,那么民众将更多地患病更多地死亡,因此导致在劳动力市场上出现问题。民选代表如此明确表示。
Следующей причиной проблем на рынке труда является экономия правительства России на образовании. «В ведущих экономиках мира, в странах Экономического сотрудничества и развития – это и европейские, и северо-американские, и восточно-азиатские – регулярно вкладываются деньги в повышение квалификации работников. В России же есть проблема, связанная с тем, что «возрастной диапазон» специалистов очень узкий. До 30 лет у них нет опыта, а после 40 лет опыт есть, но сама квалификация начинает уже отставать от требований развивающегося информационного общества. У работников нет своих денег, чтобы купить знания, получить подготовку где-то на курсах повышения квалификации, а бюджетных или корпоративных денег на эти вещи тоже не направляется», — отметил Олег Шеин.
俄罗斯政府在教育方面的省减是劳动市场问题的另一个原因。
“在世界主要经济体,在经济合作和发展国家-欧洲和北美洲和东亚各国,为提高工人的技能定期投入资金。
在俄罗斯有这样的问题,专业人员的"年龄分布范围"非常狭窄。30岁之前他们没有经验,40岁之后有经验了,但其技能已经开始落后于信息社会发展的要求。工人没有钱来购买知识,在一些短训班是接受一点培训,预算或企业的钱对这些事情也不会放在眼里”。奥列格.幸指出。
Заявление министра Орешкина о снижении численности трудоспособного населения свидетельствует о плохой работе членов правительства, считает и главный научный сотрудник института экономики РАН Никита Кричевский. Как заявил доктор экономических наук, такие заявления напомнили ему притчу про пастушка, который не вовремя кричал «Волки, волки!..»
«Министр говорит, что у нас сократится работоспособное население. И что дальше?.. Это и я мог бы заявить, как независимый специалист, а дальше мои полномочия и компетенция заканчиваются. Я обозначил угрозу, вызов, а дальше должны реагировать те, кто за это получает зарплату. Следующим шагом господин Орешкин должен был найти варианты уменьшения, минимизации негативного воздействия на экономику. Он должен был сказать: мы решили, что будем делать то-то и то-то. Но мы этого от него не услышали. Вместо этого мы услышали лишь эффектный тезис, призванный показать, что министр у нас компетентный и квалифицированный, что на самом деле не так. Не так, потому что система государственного управления экономикой предполагает, что надо строить планы и их реализовывать, а у нас Минэкономразвития занимается реагированием. Вот что-то случилось, и только тогда ведомство начинает принимать контрмеры», — сказал Никита Кричевский.
俄罗斯科学院经济研究所首席研究员尼基塔.克里切夫斯基认为,奥列什金部长关于有劳动能力人口减少的演讲佐证了政府成员的不佳工作。
正如经济学博士所说,这样的说法使他想起一个寓言-牧羊人不适时地大喊“狼来了,狼!..”
“部长讲我们有劳动能力的人口在减少。然后会怎么样呢?
而我作为一个独立专家可以说这些,然后我的权威和专长都会终结。
我显出了威胁和挑战,然后必须应对那些就此事挣工资的人。
下一个步骤奥列什金先生必须找到方案,最大限度减少对经济的负面影响。他可能会这样说:我们决定,我们将要如此如此。 但我们还没有听他这样说。相反,我们听到一个动人的提纲,其在表明,我们的这个有权威的有专业的部长实际上徒有虚名。
这样说他,是因为国家经济管理体系原本应该建立一些计划并得到贯彻执行,而我们的经济发展部只是个反力。一些事情出现了,而只有到那时,主管部门才开始采取应对措施。”尼基塔.克里切夫斯基说。
По мнению эксперта, заявление Орешкина выглядит слишком алармистским. Численность трудоспособного населения, действительно снижается, но одновременно происходит высвобождение работников, в том числе благодаря автоматизации и компьютеризации. Кричевский напомнил, что большая часть российской экономики уже составляет сферу услуг, а на малоквалифицированных работах заняты иммигранты.
根据专家的说法,奥列什金的言论太危言耸听。
有工作能力的人口确实减少,但是同时出现一批员工“被释放”出来,其中一部分是由于自动化和电脑化的结果。克里切夫斯基提醒,俄罗斯经济的很大一部分属于服务领域,而低技能工作岗位由移民占领。
«Там, где вчера были нужны слесари и токари, сегодня все делает автоматика. Десять лет назад, чтобы купить билет на самолет или поезд, вы должны были идти в кассу, а сейчас можете это сделать в Интернете, с мобильного телефона. Сколько людей высвободилось в результате этого? А сколько людей сейчас высвобождается в связи с отзывом лицензий у банков? Десятки тысяч, наверное. Поэтому, наоборот, мы видим дополнительное давление на рынке труда от появления людей, которые ищут работу», — отметил экономист.
“那些以前需要钳工和车工的地方,如今一切实现自动化。
十年前,购买机票飞机票或火车票,你不得不去收银台,而现在可以通过你的手机网络实现。由此有多少人“被释放”出来呢? 现在又有多少人由于撤销银行执照而“被释放”掉? 大概数以万计吧。
因此相反,我们看到人们寻找工作给劳动力市场带来进一步的压力”。经济学家阐述。
По предположению эксперта, «пугающие» заявления нужны министрам, чтобы оправдывать негативные последствия своей работы, падение темпов развития экономики.
В то время, как в передовых экономиках говорят уже даже не об автоматизации, а о роботизации производства, и всерьез задумываются о введении безусловного базового дохода для людей, которым не находится рабочих мест, в России правительство жалуется на нехватку рабочих рук.
Конечно, если рыть яму не экскаватором, а лопатами, то рабочих рук понадобится много. Но чтобы отойти от ручного труда, надо же еще произвести этот экскаватор и научить людей работать на нем… Слишком трудно. Вместо этого российские чиновники предпочитают завезти чернорабочих из-за рубежа и повысить пенсионный возраст, чтобы всучить лопаты даже старикам.
Дмитрий Ремизов
按照专家的推测,“可怕的”论述对部长是需要的,为的是表明自己工作负面后果及经济发展速度下降是情有可原的。
而发达经济体的人们甚至已经不讲自动化,而是生产的机器人化,并认真考虑向未处于工作岗位的人推行无条件基本收入,此时俄罗斯政府正在抱怨缺少工人。
当然,如果挖一个洞不是用挖土机,而是用铲子,那么工人将需要很多。
但是想摆脱手工劳动,我们必须产生这种挖土机,并教人们操作机器...这太难了。 相反,俄罗斯官员更愿意从外国引入工人,提高退休年龄,甚至要把铲子强塞给老年人。
来源:俄罗斯Rosbalt新闻网(9月29日)
作者-德米特里.热米佐夫(Rosbalt新闻网记者)
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...