加拿大和美国聚集了20个国家的外交官,正在举行一个关于朝鲜半岛僵局的会议。但是莫斯科和北京没有被邀请,只会被“通报”会议结果,俄罗斯外交部长Lavrov说。俄罗斯网友:美国人如此破落并且“需要战争”,贾斯廷在美国人面前是个懦夫。我是加拿大人,对我们的政府很反感。我不知道该说什么了。整件事都很扯淡。
US, Canada host world summit on N. Korea…
but Russia & China will only be briefed on results
美国、加拿大举办朝鲜问题的世界高层会议,
俄罗斯和中国只被通报了结果
Published time: 15 Jan, 2018 21:52
Canada and the US are hosting a meeting on the Korean peninsula deadlock, gathering diplomats from 20 nations. Moscow and Beijing, however, are not invited, and will only be “briefed” on the outcome, Russia’s FM Lavrov said.
加拿大和美国聚集了20个国家的外交官,正在举行一个关于朝鲜半岛僵局的会议。但是莫斯科和北京没有被邀请,只会被“通报”会议结果,俄罗斯外交部长Lavrov说。
The meeting, held January 15-17, seeks to achieve the goal of a “secure, prosperous and denuclearized Korean peninsula,” according to its organizers.
据会议组织者所说,一月15日至17日举行的会议旨在在实现“安全、繁荣的朝鲜半岛无核化,”
“The Vancouver group of foreign ministers from across the globe will meet to demonstrate solidarity in opposition to North Korea’s dangerous and illegal actions,”reads the statement on the event issued by the Canadian government.
“来自全球的外交部长组成的温哥华集团将举行会议,声援反对朝鲜的危险和非法行为,”加拿大政府发布的关于该会议的声明中写道。
There are 18 countries in the “Vancouver group” besides the US and Canada, including Denmark, Greece, Norway, New Zealand and others. The two major players – China and Russia – who are the immediate neighbors of North Korea and are definitely not keen on the prospect of a nuclear conflict on their borders, were not invited to the gathering for some reason. The choice of participating countries, a large part of which are at the periphery of the Korean standoff, has reportedly raised eyebrows even among diplomats of one of the closest US allies – Japan.
“温哥华集团”有18个国家,除了美国和加拿大,包括丹麦,希腊,挪威,新西兰和其他国家(译者注:主要是参与或援助了上世纪50年代朝鲜战争的西方国家)。两大玩家–中国和俄罗斯–作为朝鲜的近邻是绝对不希望在其边境有核冲突的可能,(中国和俄罗斯)没有被邀请参加会议时因为某些特殊原因。据报道,参加会议的国家中有很大一部分处于朝鲜对峙的前沿,美国最亲密盟友之一日本的外交官也引起了人们的侧目。
Moscow and Beijing officials, however, were “welcomed” to attend the end of the meeting – basically just to check out its results. The proposal was turned down and criticized by both Russia and China.
不管怎样,莫斯科和北京的官员们被邀请参加会议闭幕式主要是为了检验会议成果。这个提议被俄罗斯和中国拒绝并提出了批评。
“We and the Chinese have not been invited, but we’ve been told ‘The meeting will be today in the evening, the main meeting on [January] 16, come along side with the Chinese on 16 in the evening, we’ll tell you what we’ve agreed upon,’” Lavrov told a press conference on Monday.“It’s obviously unacceptable.”
“我们和中国人没有被邀请,但我们被告知,‘会议将在今天晚上开始,主要会议在1月16号,16号晚上你们和中国人一起来,我们将告诉你们我们已经达成的协议。’”Lavrov在星期一的记者招待会上说,“这显然不可接受。”
The result of such a gathering would be rather negligible for untangling the North Korean issue, the Russian diplomat said.
这样的聚会对解决朝鲜问题没有丝毫用处,俄罗斯外交官说。
当地时间2018年1月15日,俄罗斯莫斯科,俄罗斯外长拉夫罗夫举行2017年度记者会
“With all due respect towards those who came up with such an initiative, I don’t expect anything productive. Hopefully, nothing counterproductive will happen. It’ll be a great result already, while it’s hardly believable,” Lavrov said.
“恕我直言,对于那些提出这样倡议的人,我不会指望有任何建议性的成果,也不希望事与愿违的后果产生。这已经是一个了不起的成果,虽然这几乎不可信,”Lavrov说。
A similar attitude towards the Vancouver event has been expressed by Beijing, which warned the US and Canada against perpetuating “Cold War” thinking. The meeting without the major mediators in the North Korean crisis “will only create divisions within the international community and harm joint efforts to appropriately resolve the Korean peninsula nuclear issue,” said China’s Foreign Ministry spokesman Lu Kang.
北京也对温哥华会议表达了类似的态度,警告美国和加拿大不要继续“冷战”思维。在没有在朝鲜危机主要参与方与会的前提下召开的会议“只会在国际社会制造分裂和损害推动妥善解决朝鲜半岛核问题的共同努力。”中国外交部发言人陆慷说。
Russia and China have repeatedly urged all the parties involved in the Korean crisis to abstain from hostile moves and engage in meaningful dialogue instead. Moscow and Beijing put forward a “double freeze” plan, which envisaged Pyongyang suspending its nuclear and missile programs in exchange for the US and its allies halting military exercises in the region. The initiative, however, was rebuffed by Washington.
俄罗斯和中国曾多次敦促所有参与朝核危机的当事人,应该放弃敌对行动和推动有意义的对话。莫斯科和北京提出了“双重冻结”计划,设想平壤暂停核武器和导弹计划,以换取美国及其盟国停止在该地区的军事演习。然而,该倡议遭到华盛顿的拒绝。
The Vancouver meeting, conceived last year, has been preceded by the major breakthrough in relations between the two Koreas, who resumed direct talks earlier in January.
去年筹备温哥华会议之前,朝韩两国关系取得了重大突破,朝韩两国在一月早些时候恢复了直接会谈。
Pyongyang and Seoul held their first official talks in more than two years last week, agreeing on the participation of North Korean athletes in the South Korean Olympics.
平壤和汉城在上周举行了首次官方会谈,同意朝鲜运动员参加韩国奥运会。
The officials of the two countries have also discussed the prospects for reunification of families, separated by the decades old conflict. The two Koreas have agreed on establishing contact between the militaries of the two countries in order to prevent any potential military incidents.
两国官员还讨论了由几十年前的冲突分离的家庭团聚的前景。朝韩双方已同意在两国军队之间建立联系,以防止任何可能发生的军事冲突。
Jolly Roger
A world summit without inviting the two countries with the greatest influence over North Korea, is at best petty in the extreme and more evidence that Ottawa has become little more than a branch office of Washington. Shameful exhibition, especially for Canada to be helping legitimise Washington's thuggish dealings with Pyongyang.
一个不邀请两个对朝鲜影响最大的国家参与的世界首脑会议充其量只是微不足道的,更多的证据表明,渥太华已经变成了华盛顿的一个分支机构而已。蝇营狗苟,特别是加拿大要帮助华盛顿暗杀平壤的卑劣行径合法化。
Red Coathanger
It seems the US wants to include those nations that would be suitably hawkish. Also, Canadian Foreign Minister Freeland is of Ukrainian heritage and consistently displays hostility towards Russia. In addition, the Canadian government is liberal, close to the US Democrats, and has accepted that "Russia hacked the election".
美国似乎希望纠集那些适当鹰派的国家。同时,加拿大外长Freeland是乌克兰遗产,并且一贯表现敌视俄罗斯。此外,加拿大政府是自由派,接近美国民主党,并认同“俄罗斯干涉了美国大选”。
Rough Rider
Nah. The US only invited those countries that share the mutual values of contacting a dictator that is starving his own people and murdering his own family. The Russians don't care about people and the Chinese only worry about economic impact because they artificially suppress wages.
不,美国只邀请那些有共同价值观的国家去接触一个(朝鲜)独裁者,他正在饿死自己的人民,谋杀自己的家人。俄罗斯人不关心人民,中国人只担心经济影响,因为他们人为地压低工资。
Bill
We care about people in North Korea starving so we cut off their food supply and threaten to bomb them?
我们关心正在挨饿的朝鲜人民,所以我们切断了他们的食物供应,并威胁要轰炸他们?
Risbo Lensky
Who cares what Canada thinks?
谁在乎加拿大的想法?
Mice
Canadá forgot about the Boeing vs c100 series planes.
加拿大忘记了波音和C100系列飞机的纠纷(译者注:波音公司建议特朗普政府对加拿大庞巴迪公司的飞机征收高额关税,现在已经闹到WTO)。
VVP
MEETING OF THE FIVE EYES + ISRAEL and a few bought friends. Why not just say so?
五眼联盟+以色列+一批狐朋狗友的会议。为什么不这么说?(译者注:五眼联盟,又名五只眼睛,是指二战后英美多项秘密协议催生的多国监听组织“UKUSA”。该机构由美国、英国、澳大利亚、加拿大和新西兰的情报机构组成。这五个国家组成的情报间谍联盟内部实现互联互通情报信息,窃取来的商业数据在这些国家的政府部门和公司企业之间共享。)
ProtocolsOfZion
Exactly.
完全正确。
Nyet
Who cares what you think, you impotent fat boy.
谁在乎你的想法,你这个微不足道的金胖子(鑫胖)。
No Friends
US running out of real friends other than paid puppets resort to Canada as a means of legitimising this not only false but irrelevant meeting. If you want true peace and prosperity in the Peninsula you must invite those parties that are from there for discussion, otherwise you are acting exceptionally and like an imperialistic bully. We live in a multipolar world.
美国失去了真正的朋友,除了酒肉朋友,通过加拿大来合法化这个不仅错误而且无关紧要的会议。如果你想要在朝鲜半岛实现真正的和平与繁荣,你必须邀请相关各方都来讨论,否则你的行为出格,非常像一个帝国主义恶霸。我们生活在多极世界中。
[email protected]
I agree 100%
我百分之百的同意
VVP
I long ago stopped thinking that Canada is capable of thought. And I am Canadian.
我很久以前就不再认为加拿大有思想能力。我是加拿大人。
Yellowsubmarine
Pay no attention to this irrelevent meeting,hosted by a stooge, everyone knows the game..
不要关注这个无关紧要的会议,有幕后操纵的,所有人都明白这个把戏。
Piper
They are all puppets, who cares what any of them think
他们都是傀儡,谁在乎他们的想法?
An Asian
Only 2nd Category Obedient Small Brothers are attending, while the KP Big Neighbors are not, won't be productive to bring Real Peace to KP, maybe just Endorsing what US said in the UNSC. Actually, the most Important Players in the KP are the 2 KOREAN BROTHERS and they are meeting initially and officially about the Winter Games, good starter, but hopefully they will also talk about Family Affairs and Peaceful Settlements.
只有二等的听话小兄弟在参加会议,而朝鲜半岛最大的(两个)邻居却没参加,不可能给朝鲜半岛带来真正的和平,也许只能给美国在联合国说的话背书而已。事实上,朝鲜半岛最重要的玩家是两个朝鲜兄弟,他们为了冬奥会正在进行官方会谈,这是一个好的开端,但希望他们也能谈论家庭事务和和平解决方案。
Blue
US and Canada are outsiders in Asia and it is none of their business. They are irrelevant. They are only good for meetings in how to trade with the Eskimos. However until those countries do more to rein in rogue state Israel and deal to the highly corrupt Netanyahu, they are becoming even more irrelevant to matters of importance.
美国和加拿大在亚洲是局外人,(朝鲜半岛)与他们无关。他们是多管闲事。仅仅对他们有用的会议如何与爱斯基摩人贸易。然而,在这些国家更多地控制无赖国家以色列并与高度腐败的内塔尼亚胡做交易之后,他们变得越来越无关紧要。
+++
Well said
说的好!
Jimbobwa
Laws, truth, democracy, people, freedom have nothing to do with todays foreign policy.
法律、真理、民主、人民、自由与当今的外交政策无关。
Carrot
Its about time the world started organizing around their own collective interests.
Considering team 'Against us' seems to have more members than team 'With us or'.
America has lost its way, lost its respect - People are done taking orders from them.
America isn't even an example to strive to meet. Unless you want an openly corrupt and unjust society.
该是世界开始根据自己的集体利益组织起来的时候了。
考虑到“反对我们”的团队似乎比“支持我们”的团队拥有更多的成员。
美国已经迷失了方向,失去了它的尊严——人们正在遭受他们的压迫。
美国甚至不再是一个努力去追求的榜样。除非你想要一个公开的腐败和不公正的社会。
Plato
absolutely correct.
绝对正确.
Specs
America is not the world - it is just a shithole like Trump said.
美国不能代表全世界,它只是特朗普所说的屎坑。
Hero
Nobody cares what canada has to say, they are just a vassal state.
没人关心加拿大会说什么,他们只是一个附庸国。
Green Molar
We're all vassals to the Chinese in some respect.
在某种程度上来说我们都是中国的附庸。
Green Molar
Canada stayed out of Iraq, to their credit. It's standing up to Boeing. Not a vassal but very afraid to upset its biggest trading partner.
值得表扬的是加拿大置身于伊拉克之外。它对抗波音公司。它不是一个附庸,但很害怕惹恼它最大的贸易伙伴。
Diego Prendergast
Canada sent armed troops into Afghanistan, for no reason except the U.S. wanted them to. That is bad.
加拿大派遣武装部队进入阿富汗,除了美国需要没有别的原因。那是不好的。
Mucho Moustache
And so did everyone else. The U.S. exploited 9/11 to the max. and no one dared ask any questions lest they be "with the terrorists." We all felt sorry for them. If only we knew then what we know now.
其他人也一样。美国最大限度地利用911事件,没有人敢问任何问题,以免他们被认为是“恐怖分子同伙”,我们都为他们感到难过。要是我们当时就知道我们现在知道的就好了。
Hero
They did summit on NK topic and ignored the most influencial two nations. Does anyone still think thay are looking for peace there, I don't think so.
他们召开朝鲜主题峰会并忽视了最有影响的两个国家。还有人认为他们是在追求和平吗?我不这么认为。
John Barry
Terrorist regime of america has never looked for peaceful resolutions. However, infants often start by mimicking others.
美国的恐怖主义政权从未寻求和平解决方案。然而,婴儿往往从模仿别人开始。
CrazyHero
No its a war meeting of all the nations that faught in the original Korean war against the North.
The North could call the meeting a act of war and nuke them.
不,这是所有参加当年的朝鲜战争(对抗朝鲜)国家的战争会议。
朝鲜可以将这次会议称为战争行为并对他们进行核武器攻击。
edgar
well if they did nuke the summit they might a lot of Scathophaga stercoraria with one stone ,So to speak.
如果他要核攻击会议,他就是以卵击石,可以这么说。
Peter Thompson
Without China and Russia, it is not a world summit. Or am I missing something here?
Without these two countries being represented, the whole meeting is a waste of time and effort.
没有中国和俄罗斯,它就不是一个世界首脑会议。我还漏掉了什么?
如果没有这两个国家派代表出席,整个会议都是浪费时间和精力。
Plato
certainly it will command no legitimacy, but doubt the us will take any notice of that.
当然它没有合法性,但怀疑美国是否会注意到这一点。
John Barry
The key word is "legitimacy".
关键词是“合法性”。
RobinMorritt
The Americans are really scraping the barrel nowadays to find supporters. The double freeze makes perfect sense to my mind.
美国人现在真的绞尽脑汁都很难找到支持者。感觉在我看来“双重冻结计划”非常完美。
Canada Sucks
I am surprised that the US losers have not invited Haiti and El-Salvador to the "summit", they are similar shitholes :)
我很惊讶,美国的失败者没有邀请海地和萨尔瓦多参加“峰会”,他们是一样的屎坑 :)
Justice
Is a meeting of a gang of 20 countries a World summit?
USA, one of the two co-host countries, is a serial aggressor, invader and murderer. Over the last 70 years, it has invaded and/or bombed dozens of countries, massacred more than 20 million people, and destroyed tens of trillions of infrastructures. Currently, USA is occupying the South part of Korea with 30,000 soldiers, is holding South Korea hostage, and is using the South Koreans as human shields.
20个国家的会议就是世界会议吗?
两个联合东道国之一的美国是一个连环挑衅者、侵略者和杀人犯。在过去的70年中,它已侵入和/或轰炸了数十个国家,屠杀了超过2000万人,并摧毁了数百万亿的基础设施。目前,美国用30000名士兵占领了韩国南部,挟持韩国人质,并把韩国人作为人肉盾牌。
Raymond
The problem here, is the USA still believes in their delusions of grandeur and attaches Canada, as their puppet......Meanwhile, the rest of the world carries on business as usual......Even ignoring the real business of the USA...........WARMONGERING GALORE!
这里的问题是,美国仍然沉醉于他们的妄想,将加拿大作为他们的傀儡......同时,世界其他地区的一切如常......却忽略了美国的真正面目是彻头彻尾的战争贩子!
.
Kiwis, Danes, Norwegians, Greeks, Canadians..discussing NK.
Has anyone invited Martians?
新西兰人、丹麦人、挪威人、希腊人、加拿大人在讨论北朝鲜问题。
有人邀请火星人吗?
Canuck idiots
Canada is a US puppet and is still a UK colony. It jumps to US masters commands.
加拿大是美国的傀儡,还是英国的殖民地。它听从美国主子的命令。
Green Molar
Canada is part of the Commonwealth. That doesn't make it a colony of Britain any longer. As for jumping to US commands, well we kept out of Iraq. Remind me, how did that go for the U.S.A.? Try reading a book.
加拿大是英联邦成员,不再是英国的殖民地了。至于听从美国的命令,我们置身于伊拉克之外。告诉我,什么叫为了美国。多读读书吧!
.
Canada is part of coalition of US puppet states. Nothing more nothing less.
加拿大是美国傀儡联盟的一员,仅此而已。
Green Molar
Well, you can't blame its citizens for the sycophantic decisions of its leaders. They do this for personal gain; nothing more, nothing less. In the end they answer to the same master in the Middle East.
嗯,你不能为其领导人阿谀奉承的决定归咎于其公民。他们(领导人)这样做是为了个人利益,仅此而已。最后他们要向中东的共同金主负责。
Plain Truth
The Queen is still the Head and approves all Laws that the Canadian Parliament passes. Canada also supported the war indirectly against Iraq with weapons and logistics. Try to do some research.
女王仍然是首脑,并批准加拿大议会通过的所有法律。加拿大还利用武器和后勤间接支持对伊拉克的战争。多做一些研究吧。
Raymond
Silly me.........I never knew Canada was or ever had been a world power....Donald Duck must be getting desperate for allies:-)
我真傻……我从来不知道加拿大是或曾经是一个世界大国……唐老鸭肯定是太渴望盟友了 :-)
lol
Sneaking behind the United Nation making secret deals to harm North Korea, eh?
背着联合国,暗中策划危害朝鲜的交易,是吗?
Raymond
President Eisenhower stated the truth......Beware of the US Industrial Military Complex....They will destroy us all!.......He knew the facts.......The Soviet Union defeated Nazism............
艾森豪威尔总统说了实话……当心美国军工复合体……他们会把我们都毁了!.......他知道事实.......苏联战胜了纳粹............
Joop van Stelten
The Americans are so broke and "need war" and Justin is a whimp to the Americans. I am a Canadian and so disgusted with our government. I don't know what to say anymore. The whole thing is so screwed up.
美国人如此破落并且“需要战争”,贾斯廷(译者注:贾斯廷·特鲁多,加拿大总理)在美国人面前是个懦夫。我是加拿大人,对我们的政府很反感。我不知道该说什么了。整件事都很扯淡。
Z Aquarius
I no longer vote. :)
我再也不投票。 :)
Joop van Stelten
As a Canadian I have always voted but it is not what it used to be. Next federal election here I have no clue. Canada is giving in to the Americans without looking any further, it is so sad.
作为一个加拿大人我总是投票,但今非昔比。下一次联邦选举我还没有头绪。加拿大正在向美国人让步,没有任何远见,真是太悲哀了。
Z Aquarius
Yeah and it makes no difference which Xionist party is elected as they all answer to the Rothschild bank cartel. However, Trudeau did make out an application for the Asian bank system. A glimmer of hope?
是的,(谁当选)没有什么区别,保守党当选他们都对罗斯柴尔德银行财阀负责。然而,特鲁多确实提出了加入亚洲银行体系(亚投行?)的申请。一线希望吗?
Joop van Stelten
That will never go anywhere. We are way to close geographically. They will eventually help themselves to our country unfortunately. Our dollar is also way too closely tied to their dollar.
那样会一事无成。我们(加拿大和美国)地理上很近。不幸地是他们随意出入我们国家。我们加元也与美元的关联过于紧密。
Z Aquarius
Canadian natural resource rights were sold to China. I think this is protection from the US. Regardless, the US collapses soon enough.
加拿大自然资源所有权卖给了中国。我认为这是一个免遭美国侵害的保护。不管怎样,美国很快就会崩溃。
Joop van Stelten
I try making comments like this on our news media and it gets deleted pretty quick.
我试图在我们自己媒体上发表这样的评论,立马就被删除了。(译者:说好的言论自由呢?)
Z Aquarius
LOL! I don't even bother anymore on CBC.
Take care friend.
哈哈,我再也叨扰CBC(译者注:Canadian Broadcasting Corporation加拿大广播公司)了。
兄弟保重。
Diego PrendergastLeaderZ Aquarius2h
CBC has built a wall against comments.
CBC已经建立了一个评论隔离墙。
ProtocolsOfZion
Why do the US and their puppet states with only a small total of the world population think that they represent the world?
The western crime cabal is going to meet on N Korea to decide what their next move is going to be as a criminal organization and what propaganda will be fed to the public.
美国和他们的傀儡国家只有世界人口的一小部分,为什么他们认为他们能代表世界?
西方犯罪集团将要举行关于朝鲜的会议,决定他们作为犯罪集团的下一步行动,并向公众提供什么样的宣传。
GuessWho
Canada's become an embarrassment.
加拿大在丢人现眼。
Red Coathanger
Sadly, true. Canadian PM Trudeau is certainly no stable genius.
悲哀,真的,加拿大总理特鲁多肯定不是一个稳重的天才。
Canuck Idiots
Canada is a joke and US arse licker, what can this frozen tundra do? LOL
加拿大是一个笑话,是美国的马屁精。这块冻土地带能干什么呢?哈哈
American Idiots
Apparently more than you think. The United States has always relied on Canadians for ideas, then use their wealth to either: A) steal them (re: Edison), or B) bankroll them.
作用显然比你想象的多。美国一直依靠加拿大人提供创意,然后用他们的财富去做以下两种事情之一:A)窃取他们(如爱迪生);B)资助他们。
Canuck Idiots
haha, Canada is not a country but a Brit colony, the parasitic Queen is the head of state. Every Canadian wants to move to US and think Americans are God.
哈哈,加拿大不是一个国家而是一个英国殖民地,寄生女王是国家元首。每个加拿大人都想搬到美国去,认为美国人是上帝。
Glod Flicker
Watch next month Olympics. If that were the case then Canada's medals would be US medals.
看看下个月的奥运会,如果是这样的话,那么加拿大的奖牌将是美国的奖牌。
Green Molar
Your grammar suggests to me you are neither Canadian nor American. If you are either, then you need to take remedial classes immediately.
As I've told you before, try reading a book. The queen is nothing but a figurehead. Canada sits at the UN as a sovereign nation.
你的语法对我来说,你既不是加拿大人,也不是美国人。如果你是其中之一,那么你需要立即上补习班。
正如我以前告诉过你的,多读读书。女王只不过是个名义元首。加拿在联合国是一个主权国家。
Green Molar
No. Pretty much every Canadian I know sees the U.S. for what it really is. I assure you that's not as any kind of deity.
不,几乎每个我认识的加拿大人都了解美国的真实情况。我向你保证那里没有任何神祇。
Iam62
I'am Canadian and let me be perfectly clear i DO NOT WANT TO BE AMERICAN. most Canadians detest Trump .Maybe learn something about a country before painting them with a brush as puppets
我是加拿大人,我非常清楚我不想当美国人。大多数加拿大人讨厌特朗普。也许在把一个国家描绘成傀儡之前应该多了解了解。
Pox Americana
Not to worry. It's simply an opportunity for useless bureaucrats to spend taxpayer money, come to a beautiful city, and hang out with prostitutes. China, Russia, North and South Korea have already settled the matter. Maybe they'll let the US et al know the results.
别再担心了。这只是一个没用的官僚花纳税人的钱来到一个美丽的城市与妓女逛街的机会而已。中国、俄罗斯、朝鲜和韩国已经解决了问题。也许他们会让美国等国知道结果。
Aussie
Don't be surprised next time the Binomo island will host a such meeting!!!!!!!!!!
不要惊讶,下次binomo岛也将举办这样的会议!!!!!!!!!!
Red CoathangerAussie5h
Nikki wouldn't miss that ;)
肯定不会缺少比基尼 :)
meh
he meant bimbo island
他指的是女人岛
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...