越南发行商通知,在经过十天的公映后,决定将该华语片从院线撤下。发行商CGV的代表解释道,撤下影片的理由是因为观众太少,有一些影院里只有一两名观众。导演林超贤的 Operation Red Sea(红海行动)3月16日起在越南上映,从2015年中国军队从也门一港口解救600名国民和225名外国人的事件中得到灵感......
'Điệp vụ Biển Đỏ' ngưng chiếu ở Việt Nam
影片《红海行动》在越南停播
Nhà phát hành ở Việt Nam thông báo rút phim Hoa ngữ khỏi rạp sau mười ngày công chiếu.
越南发行商通知,在经过十天的公映后,决定将该华语片从院线撤下。
Đại diện nhà phát hành CGV giải thích ly do rút phim là bởi ế khách, có những rạp chỉ có một, hai khán giả. Operation Red Sea (Điệp vụ Biển Đỏ) của đạo diễn Lam Siêu Hiền chiếu ở Việt Nam từ ngày 16/3, lấy cảm hứng từ sự kiện năm 2015, khi quan đội Trung Quốc giải cứu 600 dan nước này và 225 người nước ngoài khỏi một cảng ở Yemen - nơi đang có nội chiến. Phim khai thác và đề cao sức mạnh của quan đội nhan dan Trung Quốc, là hiện tượng phòng vé Hoa ngữ với 500 triệu USD.
发行商CGV的代表解释道,撤下影片的理由是因为观众太少,有一些影院里只有一两名观众。导演林超贤的 Operation Red Sea(红海行动)3月16日起在越南上映,从2015年中国军队从也门一港口解救600名国民和225名外国人的事件中得到灵感——彼时也门正处于内战。影片拓展并强化了中国人民军队的力量,以5亿美元的票房成为华语片的现象级影片。
Ở Việt Nam, Operation Red Sea gay tranh cãi với chi tiết cuối phim. Sau khi nhóm lính trong phim hoàn thành nhiệm vụ, tác phẩm chuyển đến cảnh trên Biển Đông (trong phim gọi là biển Nam Hải). Một nhóm tàu Trung Quốc vay lấy một con tàu không rõ quốc tịch, yêu cầu tàu này rút lui khỏi vùng biển. Cảnh này không liên quan trực tiếp gì đến nội dung phim trước đó.
在越南,《红海行动》片尾的一个细节引发人们的争议。在片中的军人们完成任务之后,镜头转到了东海(片中称之为南海)。一队中国船舶包围一艘不明国籍的船只,并要求其离开海域。这个镜头与片子的前部分内容无任何关联。
Các nhan vật trong phim.
片中的各个人物角色
Trên mạng xã hội, anh Trí (TP HCM) cho biết: "Tôi đi xem và rất giận với chi tiết này. Hạm đội tàu Trung Quốc đi trên Biển Đông, phát loa yêu cầu một tàu rời khỏi 'vùng biển thuộc chủ quyền Trung Quốc'". Nhiều khán giả khác cũng đồng tình và cho rằng đay là chi tiết ẩn y cho quyền sở hữu của Trung Quốc ở Biển Đông. Anh Phi Long (TP HCM) nhận xét: "Quá trình kiểm duyệt không hiểu sao để lọt chi tiết này". Ngoài đời, nhiều khu vực ở Biển Đông là đối tượng tranh chấp của Trung Quốc, Việt Nam, Philippines, Malaysia...
在社交网络上,胡志明市的阿智先生说:“我观看了这部影片,对这个情节感到很愤怒,中国舰队在南海上航行,并用喇叭要求另一艘船离开 '属中国主权的海域' ."。许多别的观众也有同感,认为这个细节隐喻着中国对东海 (中国南海)的所有权。胡志明市的飞龙先生表示:“ 不知道为什么审核时会漏过这个细节。” 现实中,东海(中国南海)的多个区域是中国、越南、菲律宾、马来西亚等国的争议对象。
Rất đáng khen cho khán giả tinh y này.
有这样的想法的观众们值得称道
Ế khách ở Việt Nam là phải. Nghe nội dung phim đã không muốn xem rồi nói gì đến việc hình ảnh cuối phim lại còn như thế nữa.
在越南没人看就对了,一听片子的内容就不想看了更何况片子结尾部分还是这样子的。
Từ lau tôi đã không xem phim Trung Quốc ở rạp rồi
我好久前就没有在影院看过中国的片子了
Phim trung quốc dẫu sao hay hơn phim việt nam gấp trăm lần
中国片毕竟要比越南片好看百倍
Hay thế nào cũng kệ.. Không thích thì không xem thôi bạn.
再怎么好看也不看,不喜欢就不看而已。
Chưa chắc nhé. Nêu tên xem film trung quốc nào hay hơn Việt Nam trong 2 năm qua?
不一定啊,两年来有哪部中国片比越南片好看的,请道出片名来。
Đấy là y kiến ca nhan của ông , còn tôi thấy phim Việt hay hơn phim Tq
这是你的个人意见,而我就觉得越南片比中国片好看。
Mình chả xem phim TQ lãn VN thạt sự nuốt không trôi mặc dù rát muốn ủng hộ phim nhà . Dạo này ra rạp toàn xem phim hành động bom tán mỹ , về nhà thà mở clip khoa học đời sống coi chứ hài hay gameshow gì cũng quá nhàm rồi .
我从不看市面上乏味的中国片和越南片,尽管很想支持自家的影片。近来去影院全都看美国的动作枪战片,回家打开看科学生活或者游戏频道也能打发时间了。
Hay hơn nhưng là phim TQ thì việc gì phải xem? Đầy phim Mỹ hay hơn kìa
再好看但是中国片那还有什么必要看的?大把美国片比他们的好看。
gấp trăm lần luôn hả bạn, vậy bạn là một fan cuồng của trung quốc rồi.
好看百倍啊亲,这么说的话你是中国的铁杆粉丝了。
Phim dựa theo cau chuyện có thật nhưng tình tiết thì nỗ wa. Cuộc giải cứu có công lớn cũa quan đội liên hiệp quốc chứ có phải riêng mấy ông TQ đau và giành công. Mà biển đỏ liên quan gì tới biển đông mà thêm mắm thêm muối tào lao.
片子基于真实事件,但是情节太扯了,救援行动最大的功劳属于联合国军队而非那几个抢功的中国人。而且红海跟东海(南海)有什么关联,画蛇添足。
Mấy phim kiểu này toàn TQ tự sướng với nhau về sức mạnh quan sự của mình, luôn đề cao mình là chính nghĩa tuyệt đối, nước mình là thiện, nước khác là ác
Nói tóm lại chỉ có dan TQ mới xem,
几部这类影片全是中国对自己军力的自嗨,都抬高自己处于绝对正义面,自己的国家都是善良的,别的国家都是邪恶的。总的来说,只有中国人才会看。
Mong các đài của VN mình cũng đừng chiếu phim của TQ nữa
希望我们越南的电视台不要再播放中国片了。
khó đấy bạn, vì phim TQ rẻ còn phim nước khác giá cao nên thay thế cả là 1 vấn đề đấy.
很难啊亲,因为中国片价格便宜,别的国家片子价格高,所以要找到替换的真的成问题。
Từ rất lau tôi đã ko bao giờ xem phim trung quốc trên truyền hình chứ nói gì xem phim rạp.
很久前开始我都不再看电视上的中国片了,何况在影院里看。
Phim rác, cũng nổ giống chiến lang 2 thôi
垃圾片,就象《战狼2》那样扯淡
đã từ lau tôi không thích xem phim TQ , những sản phẩm gì từ TQ cũng không quan tam
我不看中国片已经很久了,对于那些来自中国的产品也不关心
Thề không bao giờ xem một bộ phim sai về lịch sử Biển Đông
我发誓永远不会看一部曲解 “东海” 中国南海历史的片子
Mở tv lên thấy phim china là chuyển kênh,mặc cho hồi nhỏ rất mê chưởng bộ tvb!
打开电视看见中国片就会转台,尽管我小时候很迷恋TVB剧
Tôi rất ghét cái kiểu tầng bốc quan đội trung quốc nên tôi chẳng bao gio xem,
我很讨厌中国军队的风气,所以我永远不会看
Từ khi có sự du nhập của các dạng phim nước ngoài tôi thấy phim TQ thật nhảm nhí... Nhất là khi xem Từ Hiểu Đông thực chiến.
从开始输入各类外国片那时起,我就觉得中国片很扯淡,特别是在看到徐晓东的实战之后。
Phim Trung Quốc trừ phim Tay Du Ky là tui có hay xem dịp hè tại mấy đứa e nó mở lên coi rồi sẵn buồn buồn tui cũng có ghé mắt qua xem cho vui thôi ngoài ra mấy cái phim ntn là không bao giờ thà xem phim thể loại này của Mỹ , Nga , Anh, Pháp , Đức, ...v...v... đôi khi nó còn hay hơn những phim của Trung Quốc chỉ toàn là đưa quan sự của họ lên mức thượng thừa
中国片中除了《西游记》是我夏天时喜欢看的——几个小孩打开电视看,无聊时我也会斜眼瞄几下乐一乐而已,除了几部此种类型的片子之外别的就不会再看了,宁可看美、俄、英、法、德等国的同类片子,有时它们比完全军事至上的中国片还好看。
Tôi không thích xem việt nam làm quá rẻ tiền .dù sao phim trung quốc hay
我不愿意看到越南 作贱自己,尽管中国片很好看
Ế khách là đúng rồi. Nhìn các bạn bình luận là biết.
没人看就对了,看你们的评论就懂了。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...