在美国海军在有争议海域“自由航行”几天后,中国已向南海和西太平洋派出战机,准备进行战备演练。俄罗斯网友:那些在别国的军事基地都是租借的,如果美国学中国在海上建人工岛就可以宣称这是他们的领土并且霸占那里的资源了。
China has dispatched warplanes to the South China Sea and the Western Pacific for combat readiness drills, the PLA Air Force has announced, just days after the US Navy exercised its ‘freedom of navigation’ in disputed waters.
在美国海军在有争议海域“自由航行”几天后,中国已向南海和西太平洋派出战机,准备进行战备演练。
The Chinese Air Force (PLAAF) has moved its H-6K bombers and Su-30 and Su-35 fighters to a number of potential war theaters in the region, sending some planes to the South China Sea and others to the area of Miyako Strait, a strategic entryway into the Western Pacific that lies close to Japan.
中国空军已出动H-6K轰炸机与苏-35苏-30战斗机群飞越宫古海峡(一个进入西太平洋,靠近日本的战略入口)成体系前出西太平洋开展实战化军事训练;同时组织轰-6K、苏-35等多型多架战机飞赴南海,实施联合战斗巡航。
“Air Force exercises are rehearsals for future wars and are the most direct preparation for combat,” Chinese Air Force spokesman Shen Jinke announced Sunday, according to Reuters.
据路透社报道,中国空军发言人沈金科周日宣布:“空军演习是对未来战争的演练,是最直接的作战准备。”
While the statement did not mention when the exercises took place, it did stress that the air power remains “an important force for managing and controlling crises, containing war and winning battles.”
尽管该声明没有提及演习何时进行,但它强调,空军仍是“管理和控制危机、遏制战争和赢得战争的重要力量”。
The news of the drills comes just a day after the USS Mustin came within 12 nautical miles of Mischief Reef in the Spratly Islands archipelago, in the South China Sea. Despite Washington having no claims or aspirations in the resource-rich South China Sea, the US Navy conducts frequent ‘Freedom of Navigation’ operations in the area. China has repeatedly condemned such incursions as a threat to its territorial interests.
此次演习的消息发布前一天,美国海军马斯廷号导弹驱逐舰在南中国海斯普拉特利群岛群岛的美济礁外12海里处出现。尽管美国政府在资源丰富的南海没有任何声明或主张,但美国海军在该地区经常“自由航行”。中国一再谴责这种对其领土利益的威胁侵犯行为。
I wonder when will Russians and Chineses will start to set up military drills 200 kms away of US western coast.
我在想什么时候俄国人和中国人能在美国西海岸二百里远的地方进行军事演习。
I wonder when USA will build military islands 700km away from China?
我在想美国什么时候在离中国七百里的地方建军事小岛。
they already have hundreds of bases surrounding china
美国不是早就在中国周围有几百个军事基地了。
US has surrounded China with military bases in occupied countries. 60% of China's trade goes through this region. in the late 19th century. the western alliance had blockaded the coast of china. China certainly doesn't want that to happen again. You don't think China gonna blockade itself, do you?
美国控制中国的周边国家并建设军事基地。60%的交易运输都要经过这些区域。在上19世纪,西方国家曾联合起来封锁中国海岸,中国肯定不想这种事情再度发生,你认为中国会自己封锁自己吗,会吗?
Those are just rental bases. If they build like China in the Spratly Islands they can claim that territory for themselves and bully others to stay away and claim all the resources.
那些在别国的军事基地都是租借的,如果美国学中国在海上建人工岛就可以宣称这是他们的领土并且霸占那里的资源了。
The question is why, under what law, being called by who, the US is meddling with China in the South China Sea.
The Gulf of Mexico is 15 thousand kms away. Still, the US meddling, bullying without being called by no-one. The ASEAN countries and China are grown ups, don't need the imperial noses sniffing and puttng wedges between countries to gain leverage in somewhere no one called them
问题是凭什么,遵照哪条法律,以什么名义,要知道美国干预的这片海域叫做南中国海。
墨西哥湾离美国有一万五千里那么远,美国依然要插手、霸占这地方之前也没人叫他来。亚洲各国还有中国已经成长起来了,不再需要也请美帝不要再插手亚洲国家之间的事务了。
The South China sea is just a name like the Indian Ocean, it doesn't mean China owns all the territory in that sea, parts of it go right into other countries mainland's.
南中国海跟印度洋一样只是个名字而已,这不能表明那就是中国的领土,其中部分领土是其它国家的领土。
...and none of these countries is the USA
那这些其它国家里也不包含美国啊
The US have no understanding of International Law or they would not be interfering in Syria. So they do not have the protection of International Law either.
美国并不遵守国际法不然就不会有叙利亚战争了,所以他们也不受国际法的保护。
FOM - Freedom of Navigation
名义-自由航行
The US claims all the planet for their territory
Now have fun fighting à war against Russia and China simultaneously....
Feel like Hitler and enjoy
美国宣称地球上所有的土地都是他的
现在他要同时和中国和俄罗斯打仗了
享受和希特勒一样的剧情吧
The US does not need to build islands - it bullies weaker nations with threats of economic ruin and if that does not work they impose illegal sanctions, if that does not bring about regime change they launch a cowardly attack using cruise missiles.
美国不需要建什么人工岛,他们欺负弱国威胁要摧毁它们的经济,如果那不管用就非法制裁,如果还不能让当地政权下台就用发动导弹攻击。
Rental bases with US nuks on it
暂时租借的军事基地里放着核武器
What a silly thing to say when the US has hundreds of bases all over the World, including well withing 700 km of China!
说美军在世界各地有几百个军事基地的和在中国七百里外建岛的都是傻吊
Spratley Islands are over 3000 km away from China but only 700km from the Philippines.
说的是南沙群岛里的争议岛屿离中国有三千公里里菲律宾只有七百公里
HOW FAR IS GUAM, JAPAN, OKINAWA, S KOREA from the US??????
ALL occupied by the US under threat of military action if asked to leave.
那日本的关岛 冲绳,韩国离美国有多远???
都是迫于美军淫威才不得不被他们霸占。
Is USA claiming Guam, Japan, Okinawa or South Korea as their own territory? or taking resources without compensation?
美国是声明了关岛、冲绳还是韩国是其领土了还是从这些地方拿了资源没给钱?
good work, china
drive those amer invaders OUT
中国干得好
把这些侵略者们都赶出去
Say hello master, to your new boss: China!
世界向你的新主人:中国 问好!
China won't be a boss. They will be your partner!
中国不会变成世界的主人,他们会成为你的伙伴!
That must be why all their neighbor's are getting nervous as China builds up their military, how many countries have equal trade with China? Most buy 2X or more goods from China than they sell to them, pretty fair partner you think?
这就是为什么中国的邻居们都对中国军队的强大而感到紧张,有几个国家能做到和中国平等交易?他们从中国购买的货物两倍是他们出口给中国的货物的两倍甚至更多,你认为这很公平吗?
Are the Chinese people aware of the dangers of Zionism? You should not be partners with Satan!
中国人民意识到了复国主义的危害吗?你最好不要和撒旦成为伙伴!
Never seen or heard china bulling or forcing something on others and if you know history they should have invaded Japan in the sixties with Korea and Indochina for what they suffered in ww two and before
从来没看到或听到过中国有特意欺凌过他国,如果你对二战以及之前的历史有些了解的话就知道他们早应该对日本、韩国以及印尼等国发动几十次报复了
They are bullying many countries, open your eyes and read the news from Chinas neighboring countries.
他们正在欺负很多国家,睁大你的眼睛多看看新闻吧。
I think the US has burnt its bridges in Asia, except for the Stockholm Syndrome victims like Japan. But even there, it's probably just the politicians and the elite who are on side, not the people.
我认为美国已经烧尽了它与亚洲之间的关系纽带,除斯德哥尔摩患者日本不算。不过就算是这样,政客也只站在精英们这一边,不站在人民那边。
japan have been under military occupation since 1945, if they could get the US out of their country tomorrow..... they would..... S Korea is also under occupation for different reasons, but they really are not welcome there either.
Nobody want the USA on their soil, but they know they will be attacked if they dared throw them out...... including all of Europe.
日本自从1945年以来就被美国军队占领,如果明天他们就能把美军赶出去,他们肯定会这么做的。。。韩国也被美军占领只不过原因有所不同,但是美军在那里也不受欢迎。
没人想让美军站在他们的土地上,但他们知道要是他们敢把美军赶出去的话,肯定会遭受别人的攻击,甚至欧洲也是如此。
America and Israel should be both nuked.
美国和以色列应该被核平
I want to see the su-30 and su-35's in action! What fun.
我想看看苏30和苏35的英姿!肯定有意思。
Many Asians are ready to chop themselves a US extremist with a machete if those outsiders cause trouble in Asia
不知道多少亚洲人等着砍死那些美国极端人士,如果那些美国人搞事的话
Don't think that 'Freedom of Navigation' applies to warships, there would be restrictions. US biting off more than they can chew as they already have done with the garbage disposal trade with China.
别信什么“自由航行”的鬼话,况且你一个战舰谈什么自由航行。美国现在看中国不收他们的垃圾了,就想着要搞事了。
I'm looking forward to seeing American and Australian War Ships as Fish Sanctuaries in China's Territorial Waters"
现在就看美国和澳大利亚的战舰和潜水艇怎么在中国南海军事演习了。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...
चाइना में रेडी और ठेले Local shops in china || L...