中国无人飞行器在亚宇宙空间成功试射导弹 [越南媒体]

据《人民日报》报道,2月12日,中国军队完成了长达六天的CH-4型无人机试验,其中包含了超高度飞行并在复杂天气下进行导弹试射的实验项目。越南网友:产品质量不但比美国要好,而且还更便宜,真是绝了,除了中国还有谁能做到



Máy bay không người lái CH-4 mang vũ khí thử nghiệm. Ảnh: Sina.

彩虹4号无人机挂载武器进行试验 图片:新浪

Quan đội Trung Quốc hôm 12/2 hoàn tất thử nghiệm kéo dài 6 ngày với máy bay không người lái (UAV) mang tên CH-4, trong đó bao gồm nội dung hoạt động ở độ cao cực lớn và bắn thử tên lửa trong điều kiện thời tiết phức tạp, People's Daily đưa tin.

据《人民日报》报道,2月12日,中国军队完成了长达六天的CH-4型无人机试验,其中包含了超高度飞行并在复杂天气下进行导弹试射的实验项目。

Ở thử nghiệm cuối cùng, chiếc CH-4 đã bay 15 tiếng ở độ cao 20 km so với mực nước biển. Dù còn cách xa ranh giới vũ trụ ở độ cao 100 km, nó vẫn nằm trong khu vực được coi là "rìa không gian" cách mực nước biển khoảng 18 - 100 km. Bắc Kinh cho biết mẫu CH-4 mới có thể đạt độ cao tới 65 km và hoạt động trong nhiều tuần liền nhờ sử dụng năng lượng Mặt Trời.

在最后的试验中,彩虹4号在海拔20km的高度上连续飞行了15个小时。尽管距离一百公里高度的宇宙空间边界还相距甚远,但愿已经进入了被称为“亚宇宙空间”的18-100km海拔高度。北京方面表示彩虹4号新型号等飞行高度可以达到65公里的海拔高度,并能借助太阳能持续飞行数周。

Đay cũng là lần đầu phiên bản CH-4 này bắn thử vũ khí. Máy bay mang được nhiều loại bom chùm và tên lửa dẫn đường. Việc triển khai hỏa lực từ độ cao cực lớn đối diện nhiều thách thức, như thời tiết cực đoan có thể làm giảm đáng kể độ chính xác hay máy bay và vũ khí dễ bị tổn thương trước hệ thống tác chiến điện tử của đối phương.

这也是该版本的彩虹4号第一次进行武器试射实验。该型飞机可以携带多种炸弹和制导导弹。在极高的高度上开火要面对许多挑战,比如极端天气会降低精确度,在面对对方的电子战系统时飞机和武器也容易受到损伤。

Tập đoàn Công nghệ và Khoa học Hàng không Trung Quốc (CASC) khẳng định CH-4 có tính năng cơ bản tốt hơn mẫu MQ-1 Predator của Mỹ. Bắc Kinh đã có thể sản xuất nhiều loại UAV với giá thành rẻ hơn nhiều so với Washington, giúp tăng tiềm năng xuất khẩu tới các quốc gia có ngan sách quốc phòng không lớn. Dòng UAV Wing Loong của Trung Quốc được bán với giá trung bình 5 triệu USD/chiếc, so với mức 100 triệu USD với các hệ thống tương tự do Mỹ chế tạo

中国航空科学技术集团(CASC)认为彩虹4号的基本性能比美国的mq-1捕食者无人机要更为优良。北京已经可以生产出成本比华盛顿方面要低很多的无人机,增加了向各个国防预算紧张国家出口的能力。与美国平均造价1亿美元的相似类型无人机相比,中国的翼龙型无人机平均售价每架仅为500万美元。


Quá giỏi và có một chút ghen tỵ!

太厉害了,有点眼红啊

Y học đạt những thành tựu lớn trong việc cứu người. Quan sự cũng chịu thua kém khi họ đạt những đột phá trong việc giết người. Thật đáng sợ.

(他们的)医学在救人领域取得了诸多成就,当他们在杀人领域上取得突破时,(我们)在军事上也输了,真可怕。

Trung quốc là siêu cường mới, đối trọng mỹ, họ quá giỏi

中国是能与美国抗衡的新的超级大国,他们太厉害了

Gioi gi ong oi, TQ toan la copy cua nguoi ta khong, khong co y kien gi het.

有什么厉害的,中国都是从别人那里抄来的,根本没有自己的创意。

Vậy sao? Bạn có hiểu từ copy không? Sự sao chép chọn lọc bạn mới có ngày hôm nay vậy. Giống như bạn đang dùng điện thoại vậy, nó cũng chính là sản phẩm của sự copy vậy. Xin lỗi thay đổi tư duy đi!

这又如何?你知道“抄袭”这个词的含义吗?有抄袭和舍取,你才有今天。就好比你现在正在用电话,而你用的电话也正是一个复制品,不好意思,快改变思维吧。

Trung Quốc giỏi thật!

中国真棒

Hàng hoá Trung Quốc sản xuất luôn rẻ hơn của Mỹ gấp nhiều lần

中国产出的商品比美国要便宜很多倍

Bay giờ bạn mới biết à?

你现在才懂吗?

Hàng made in china lúc nào cũng rẻ.

中国制造一直很便宜啊

Hàng trung quốc bắn không chính xác đau nha

中国造的东西打不准的

Chất lượng sản phẩm không những tốt hơn của Mỹ lại còn rẻ hơn nữa chứ. Tuyệt cú mèo! thế thì nhất TQ rồi còn aì.

产品质量不但比美国要好,而且还更便宜,真是绝了,除了中国还有谁能做到

Ôi trời đất ơi UAV nó nhỏ gọn như nào, UAV chỉ đóng vai trò do thám, mang sao nổi tên lửa,

天哪,他们的无人机真小巧,无人机扮演侦察角色

UAV chứ có phải drone đau bạn

UAV不是Drone,亲

Càng nhiều uav thì khả năng va chạm với máy bay trở khách càng lớn...

UAV越多,与客机撞击的可能性越大