中国想要在7年内建造一艘核动力航母 [俄罗斯媒体]

据国营媒体《环球时报》报道,中国船舶工业集团公司周二宣布了一份雄心勃勃的计划,希望到2025年实现中国人民解放军海军的武器和技术发展。俄罗斯网友:他们可能做得很好。但是,正如昨天一位评论员所说,在这个有着众多不同类型武器的时代,航母成为了靶子……一艘航母在海底并不那么有效……

China Wants toBuild a Nuclear-Powered Aircraft Carrier Within 7 Years

中国想要在7年内建造一艘核动力航母



The ChinaShipbuilding Industry Corporation announced on Tuesday a list of ambitions ithopes to achieve in weaponry and technical developments for the People'sLiberation Army-Navy by 2025, the state-backed Global Times reported.

据国营媒体《环球时报》报道,中国船舶工业集团公司周二宣布了一份雄心勃勃的计划,希望到2025年实现中国人民解放军海军的武器和技术发展。

The defensecompany said it will "speed the up the process of making technologicalbreakthroughs in nuclear-powered aircraft carriers, new-type nuclearsubmarines, quiet submarines, maritime unmanned intelligent confrontationsystems, maritime three-dimensional offensive and defensive systems and navalwarfare comprehensive electronic information systems," according to the GlobalTimes.

据《环球时报》报道,这家防务公司表示,将“加快推进核动力航空母舰、新型核潜艇、安静型潜艇、水下无人智能对抗系统、水下立体攻防系统以及海战综合电子信息系统的技术突破”。

It was the firsttime a Chinese defense firm revealed that a nuclear-powered aircraft carrierwas on its list of priorities, the Global Time notes, adding that the ChinaShipbuilding Industry Corporation "removed the sentence involvingnuclear-powered vessels from the announcement on its site." It's unclearwhy this action was taken.

这是中国防务公司首次披露一艘核动力航空母舰在其优先事项清单上,中国造船业公司补充说“从其网站上删除了涉及核动力船只的公告”。目前还不清楚为什么会采取这一行动。

For now, China'snavy has two aircraft carriers running on conventional oil. The French Navy'sflagship, the Charles de Gaulle, is the only non-US aircraft carrier powered bynuclear reactors. Each Nimitz-class and Ford-class carrier in the US Navy is orwill be run by nuclear power.

目前,中国海军拥有两艘使用常规动力的航空母舰。法国海军的旗舰——戴高乐号是唯一由核反应堆提供动力的非美国航空母舰。美国海军的每一艘尼米兹级和福特级航空母舰都是、或将由核动力驱动。

China's ambitionis to have four carrier groups operating with the People's Liberation Army-Navyby 2030. The Liaoning is currently the only carrier in the fleet, but the Type001A is expected to go into full service by the end of 2018. The Type 001A wasthe first aircraft carrier built by shipyard workers in China, yet China isalready at work building its third domestically produced carrier. The Liaoningis derived from an old and unfinished Soviet hull Beijing purchased fromUkraine, the Varyag, which was to have become a Kuznetsov-class carrier beforethe Soviet Union was dissolved.

中国的雄心是到2030年让中国海军有4个航母战斗群。辽宁舰目前是舰队中唯一的航母,但001A型预计将在2018年底投入使用。001A型是中国造船工人建造的第一艘航空母舰,但中国已经在建造第三艘国产航母。辽宁号是北京从乌克兰购买的旧的、未完成的苏联船体,瓦良格号在苏联解体前是库兹涅佐夫级航母。


michael
22:57 28.02.2018 |-4
and they may verywell do it. But, as was stated yesterday by a commentator, in this age ofdifferent types of weapons, the carrier becomes a target...a carrier is notthat effective at the bottom of the ocean...

他们可能做得很好。但是,正如昨天一位评论员所说,在这个有着众多不同类型武器的时代,航母成为了靶子……一艘航母在海底并不那么有效……

THE FUTURE
22:57 28.02.2018 |-4
Lol can’t believehow far Russia and China are in term of miltary and technology

哈哈,无法相信俄罗斯和中国在军事和技术上的距离到底有多远。

Cooler Heads
02:02 01.03.2018 |-1
China has figuredout (as did the Soviet Union) that it is much harder to sink an aircraftcarrier than the armchair generals would have you believe. Hence, they aremoving at warp-speed to build their own fleet to counter the U.S. China's"carrier killer" ballistic missiles are only useful againststationary ships. They can't target moving ships on the open ocean. The Sovietsand the U.S. tried and abandoned anti-ship ballistic missiles for the exactsame reason. You can't hit a moving target with a ballistic missile, onlystationary targets.
Anti-ship missileshave been around for 70 years. It's been 75 years since an aircraft carrier wassunk, despite carriers (U.S., U.K., and France) taking on nations thatpossessed the latest and greatest anti-ship missiles. China understands thisand is acting accordingly to build their own competitive fleet.

中国已经(和苏联一样)意识到,要击沉一艘航空母舰要比让那些纸上谈兵的将军们相信要难得多。因此,他们正以飞快的速度建造自己的舰队来对抗美国。中国的“航母杀手”弹道导弹只对静止的船只有用。他们无法击中公海上移动的船只。苏联和美国也出于同样的原因尝试和放弃了反舰弹道导弹。你不能用弹道导弹击中一个移动的目标,只能击中静止目标。
反舰导弹已经存在了70年。自从第一艘航母沉没到现在已经75年了,尽管有航空母舰的国家(美国、英国、法国)拥有最新和最强的反舰导弹。中国明白这一点,并采取相应行动,建立自己的舰队。

下面评论来自印度时报:

India NuclearIndia nuclear-USA-19 hours ago
No worry. India isbuilding nuclear powered bullock carts

别担心,印度正在建造核动力牛车。

India Sick Man OfSouth Asia2958 India Sick Man Of South-Hyderabad-41 mins ago
China might have anuclear-powered aircraft carrier in the water by 2025 to bolster its maritimedefences, according to the country’s main supplier of warships. Let see by 2025when china got it. remember the date.

中国主要的军舰供应商表示,到2025年,中国可能拥有一艘核动力航空母舰,以增强其海上防御能力。让我们看看到2025年中国能否得到他。记得日期。(注:想要收藏挖坟打脸?这待遇一般不都是三哥享受么?)

SaranathanLakshminarasimhan20257  SaranathanLakshminarasimhan-chennai-11 hours ago
it is a danger tothe world

对世界是个威胁

以下评论来自nextbigfuture:

p51d007Newcomer
So?
They can make allthe aircraft carriers they want, but it will take years for them to learnCOMBAT tactics that the "west" has been sharpening since WW2.

所以呢?
他们可以造他们想造的航母,但是他们需要数年的时间来学习“实战”战术,而“西方”自二战以来一直在增强。

Luca MazzaFuturist
And that were souseful to the US to win in North Vietnam, to pacify Iraq, to give back Crimeato Ukraine and to force Iran to give up their nuclear program

航母对美国赢得北越、安抚伊拉克、将克里米亚归还给乌克兰、迫使伊朗放弃核计划都是非常有用的。

sanmanResidentExpert
Those largecarriers will be very vulnerable sailing through those 3 large natural islandchains that lie between China and the oceans. India's BrahMos anti-ship missileis 1-shot-1-kill and can knock out any surface vessel China cares to field -even a CVN.

穿过这三个位于中国与海洋之间的天然岛链时,那些大型的航空母舰将会非常脆弱。印度的布拉莫斯反舰导弹可是百发百中,可以摧毁任何中国关心的水面舰艇-甚至是核动力航母。

以下评论来自reditt:

liuming45749 13小时前
Maybe, but it'sdifficult to do that, and I don't think it would be like aircraft of U.S

也许吧,但这很难做到,我不认为它能达到像美国航母的水平。

DBHT14  9小时前
We will see how itgoes, and it will be interesting to compare with the parallel Indian carrierdevelopment project.
Both basically aregoing on similar tracks, having bought refurbished Soviet carriers to workwith. Then build their own domestic conventionally powered carrier that isfullsize(so no more ski jump), then full size nuclear.
India is a bitahead in the professional experience having also bought a former Britishcarrier they recently decommissioned, but the PLAN is making very quick stridesand has an aggressively expanding shipbuilding industry with a domestic builthull well underway.
We will also seehow serious they are about the nuclear part, it can be a huge drain onresources and mean long periods of time that each ship is down for maintenancework. The US is willing to make the trade because they essentially go by therule of having 3 carriers for every 1 that is available at any one time.
But for Francewith just the De Gaulle it means long periods of time without a carrieravailable, and it played a part in why the British decided against nuclear fortheir 2 new Queen Elizabeth class ships.

我们将会看到它是如何发展的,与印度类似的发展项目相比,这很有趣。
两国基本上都在进行类似的工作,他们购买了翻新过的苏联航母。然后建造他们自己的国产常规动力航母,它是全尺寸的,然后是全尺寸的核动力航母。
印度的专业经验有点超过中国,他们还购买了一艘的英国前航母,最近已经退役,但中国海军正在迅速取得进展,并大力发展造船工业,国内建造的船体正在进行中。
我们还将看到它们对核部分的认真程度,这是一项资源消耗巨大的工程,并且意味着每艘飞船都需要很长一段时间来进行维护工作。美国愿意进行贸易,因为他们基本上遵循的规则是,在任何时候都有三分之一的航母可以出动。
但对于戴高乐号来说,它意味着长时间没有航母可用,这也是为什么英国决定反对为他们的两艘新伊丽莎白女王级安装核动力的原因。

evbu9898  13小时前
Oceanic Chernobyldoesn't sound preferable

海洋切尔诺贝利听着是不是更好

offtopic_lockwood4013小时前
i think by thetime china overtakes usa and becomes the world leading superpower globalwarming will knock us back to the dark ages for another millennium

我认为到中国超越美国成为世界领先的超级大国时,全球变暖将让我们回到黑暗时代。

imnotdurant 13小时前
china will neverbe the world leading super power. not in our sons and daughters lifetime atleast.

中国永远不会成为世界领先的超级大国。至少在我们的儿子和女儿的一生中是这样。

offtopic_lockwood40  13小时前
you don't have todown vote me it's not like i want it to happen but it appears to beinevitable!!

你没必要否决我,我也不希望它发生,但这似乎是不可避免的!!

Atomskie  11小时前
That's a verynarrow and overly optimistic view. At their current pace, they will be passingus at speed in 25-30 years.

这是一个非常狭隘和过于乐观的观点。按照目前的速度,他们将在25-30年内超过我们。

Saidsker 11小时前
Unlike the WestChina can and will use authoritarian tactics to keep it's economy afloat. It'sa lot more direct than the US.

与西方国家不同,中国可以并将使用威权手段来维持经济的运转。它比美国更直接。

experienta  13小时前
The US has 11 ofthose already, right?

美国已经拥有11艘了,对吧?

nuck_forte_dame 12小时前
Yep. People Idon't think comprehend just how advanced the US military is. We usually havethings decades before anyone else and by the time they get it we are phasing itout. Just look at stealth aircraft. The only reason China was able to make oneis because we crashed one and they captured and reverse engineered it. By thetime they had done that we were phasing them out for drones.
Also recently someRussian mercenaries tried to assault a US held position in Syria. They gotabsolutely obliterated. It was an armored column and in under 90 seconds the USforces had eliminated all their vehicles. The assault lost about 1/3 of their300 or so total manpower.

是的,我不认为人们能理解美国军事到底有多先进。我们比别国早几十年拥有类似装备,等到别国拥有时,我们已经将它们淘汰了。中国能够制造的唯一原因是我们的一架撞毁了被它们夺取,然后逆向工程。等它们山寨完后我们都已经将它们淘汰了。
最近,一些俄罗斯雇佣兵试图袭击美国在叙利亚的据点。他们完全被抹杀了。这是一支装甲部队,在90秒内,美军已将所有车辆全部消灭。这次袭击大约损失了300名总兵力的1/3。

Atomskie 12小时前
That may hold truenow, but China really is leaping forward with infrastructure and tech. I cansee them passing the US in stride in a few decades if they keep this pace. Weare ahead, but it is shortsighted to say we are untouchable so.

这可能是事实,但中国确实是在基础设施和技术上进行跨越式发展。如果他们继续保持这种速度,我可以看到他们在几十年后超过美国。我们现在是领先,但要说我们就天下无敌也太目光短浅了。

ClintonShockTrooper8 小时前
Only reason Chinadoesn't have these sooner is because they spend their money on things that helptheir people like universal healthcare and bullet trains.
US has 11 Nimitzclass carriers but how do they help your average fellow american in their dayto day life? Lol

中国之所以没有这么快拥有航母,唯一的原因是他们把钱花在帮助他们的人民上,比如全民医疗和子弹头列车。
美国有11艘尼米兹级航母,但他们如何在日常生活中帮助你们普通美国人呢?哈哈

Jizzlobber58 8 小时前
“universal healthcare”
That's notactually a thing in China.

“全民医疗”
这在中国不是事实。

阅读: