美印日开始25年来最大的海上联合军演,英国网友嘲笑印度军队

US, India and Japan begin biggest joint naval drills for 25 years as Beijing looks on amid dispute o

US, India and Japan begin biggest joint naval drills for 25 years as Beijing looks on amid dispute over South China Sea

美印日开始25年来最大的联合海军演习

A US aircraft carrier group has begun a massive naval exercise with India and Japan which is seen to be a show of strength against the rising might of China.

美国一航母群开始与印度和日本一道举行大规模海军演习,这被视为对中国的力量展示。

The US navy said the annual drills named Malabar, held off the Indian coast, would help the three countries tackle maritime threats in the Asia-Pacific region.

美国海军表示,这个代号马拉巴尔的年度演习,在印度海岸附近举行。演习将帮助三国应对亚太地区的海上威胁。

They are the largest since India and the United States launched the exercise in 1992.

这是印度和美国从1992年开始该演习以来规模最大的一次。

Military officials say the drills involving America's USS Nimitz, India's Vikramaditya and Japan's biggest warship, the helicopter carrier Izumo, are aimed at helping to maintain a balance of power with China.

有军官指出,参加此次演习的有美国尼米兹号航空母舰,印度的维克拉姆帝亚号航母和日本最大的战舰出云号直升机航母,此次演习旨在帮助保持与中国的力量平衡。

英国网友评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017071203.html
外文地址:http://www.dailymail.co.uk

M D Johnson, Springfield, United States, 10 hours ago

One thing China has done is to awaken it's neighbors! India will for sure it can inflict massive damage it it in another war, Japan may be a nuclear nation in a decade, South Korea may also go down this path, and Taiwan will develop systems that could inflict considerable losses to them! As for America, we also are now rearming! The other English speaking nations in the pacific? Who knows what liberal la la land views they will reach!

中国做了一件事,那就是唤醒了周边国家!

印度肯定有能力在另一场战争给其造成重大损失的

日本也许10年内会成为一个核国家

韩国也许也会走这条核武装道路

台湾也会研发对他们造成重大损失的武器系统!

至于美国,我们也在重新武装啊!

 

Santosh Barat, San Diego, United States, 13 hours ago

China must be given a lesson for continuously encroaching land and sea area belonging to other countries all around their current boundaries siting prehistoric made up stories. They must be stopped from such encroachment by a show of force.For once the US is doing the right thing

中国一直蚕食其他国家的领土和领海,看来需要人教训他们了

美国这次做对了。

 

Longlivedixie, Arkansas, United States, 14 hours ago

Red China........the 21st century version of imperialistic Japan of the 1920's-1945.

红色中国,是1920-1945日本帝国主义的21世纪翻版

 

ConsRselfishH8Rs, Mill Valley, United States, 14 hours ago

If we want Beijing's help disarming NPK, why are we provoking them in the South China Sea?

既然我们想让北京帮助解除朝鲜的武装,为什么要在南海挑衅他们?

Longlivedixie, Arkansas, United States, 14 hours ago

Because allowing Red China to take over the South China sea is an absolute impossibility. It is RED CHINA that is the aggressors here.......not we in the West!! Besides, Red China does NOT mind seeing a war in Korea. They have proven that in a neverending manner.

因为让中国拿下南海是不可能的

中国才是侵略一方啊,不是我们西方!

此外,中国才不介意看到朝鲜半岛爆发战争呢

 

Alooooha808, Kapaa, United States, 15 hours ago

Great alliance!!!

伟大的联盟!

Gatecrasher, Tomball, United States, 16 hours ago

Indian military...lol

印度军队,哈哈

 

username81, Dallas, United States, 16 hours ago

Way to go!

加油!

 

Herman McDermott, Cullyhanna, Ireland, 17 hours ago

India lol

印度,哈哈

Evan, Cleveland, United States, 10 hours ago

In a recent ranking of world military powers the UK came in at #6. India? #4. Who's laughing now?

在最新的世界军力排名中,英国排第6,印度排第4,谁笑谁啊?

 

Canadian Maple Leaf, Toronto, Canada, 17 hours ago

This alliance is good for the world.

这个联盟对世界是有利的

 

The Maritimer, The Maritimes, Canada, 18 hours ago

No container ships were involved in this exercise.

这次没有集装箱船参与演习了

 

Katina Cooper, Santa Barbara, 18 hours ago

The United States will do anything to get WW3 started. Nobody will survive.

为了引发第三次世界大战,美国会不择手段地,到时候没有人能活下来的

Daemon666, Southampton, United Kingdom, 17 hours ago

I'll survive. The rest of you are screwed.

我会活下来的,你们统统完蛋

 

Burger999, Staffordshire Moorlands, United Kingdom, 18 hours ago

Indian military.....played their part in WW2 with courage!

印度军队在第二次世界大战中靠着勇气打仗!

Louis Hebert, NYC, United States, 17 hours ago

are you referring to Indian National Army?

你指的是印度国民军吧?

 

Charles.Martel, Dublin, Ireland, 15 hours ago

Give china a bloody nose!

把中国打得鼻孔流血

 

Thinking Aloud, Somewhere, United Kingdom, 17 hours ago

Someone needs to keep a check on the bullying China. China's treatment of smaller neighbors are appaling.

该有人来遏制中国了,中国对待小国的方式是令人震惊的

阅读: