A futuristic rail system featuring track-less trains and virtual lines was launched in a Chinese cit
A futuristic rail system featuring track-less trains and virtual lines was launched in a Chinese city yesterday.
昨天,具有未来感的虚拟轨道列车开始运行
Billed as the world's first 'smart train', the vehicle runs on virtual rail lines through the bustling streets of Zhuzhou in China's Hunan Province, reported People's Daily Online.
该列车被誉为全球首列智轨列车,在株洲上路运行。
The train could travel as quickly as 70kmh, or 43 mph, and carry as many as 300 passengers.
列车最快速度70公里每小时,能运载多达300名乘客。
The rail system, called ART or Autonomous Rail Rapid Transit, has been developed by China's CRRC Corporation Limited, one of the world's largest train manufacturers.
智轨列车是中国中车研发的,中车是世界最大的列车制造商之一。
It's set to speed up public transportation of Zhuzhou, a city with about four million residents, before being popularised to other parts of China.
智轨列车将加快400万人口的株洲的公共交通发展,然后再往中国其他地方推广。
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43695.html
The CRRC Corporation Limited began designing the new system in 2013.
中国中车于2013年开始设计该系统的。
The transit system uses rubber wheels on a plastic core and has new technology copyrighted by the rail corporation.
The track-less train is said to have a life-span of around 25 years.
据称智轨列车的寿命大约为25年。
After 10 minutes of charging, the train can travel 25 kilometres (15.5 miles).
充电10分钟后,能跑25公里。
The train, sporting sleek livery, is somewhat a hybrid between a long bus and a traditional tram. It could carry much more passengers than a bus and unlike a tram, it doesn't run on physical railway tracks.
The invisible railway measures 3.75 metres (12.3 feet) wide and is embodied by dotted lines painted on the road.
虚拟轨道宽3.75米,两边划有虚线。
According to Feng Jianghua, chief engineer of the train, the virtual railway system is much cheaper to build compared to a tram or subway system.
Mr Feng said it would cost 150 to 200 million yuan (£17 to 23 million) to build one kilometre (0.6 miles) of tramway in China, but with the high-tech virtual line, the cost would be reduced to 50 to 100 million yuan (£5.7 to 11.4 million) for the same distance.
列车的总工程师,称电车轨道一公里造价介于1.5亿-2亿元之间,然而借助高科技虚拟轨道,智轨列车的成本减少至5000万-1亿元之间。
英国每日邮报网贴翻译:
SecretSquirrel, Exposing Those Nuts, United States, 5 hours ago
Looks like an articulated bus to me....is it following the painted dashes or is there a buried cable it follows?
1
2在我看起来就像是铰接式公交车
是沿着划出来的虚线走,还是说下面铺有地下电缆?
nellakam, Las Palmas Sydney Cairns, Spain, 7 hours ago
Not many seats. Looks like a cattle car.
2
3座位不多啊,看起来像是一列家畜车
Bagpiper13, Calgary, Canada, 8 hours ago
That's pretty cool. We need this in my city.
0
13好酷,我们城市需要智轨列车
sugargliderdude, ll, United Kingdom, 12 hours ago
looks like a bus shaped like a train..... and self driving vehicles was designed in the USA.... nothing ground breaking at all...
27
9外观看似火车的巴士,美国设计的无人驾驶车
没有任何创造性的东西
Michael Samuel, Toronto, Canada, 8 hours ago
Give credit to where its due this is a BILLIANT idea!!
1
11不错的创意,给个赞
Pingero, Philadelphia, United States, 11 hours ago
And what's the excuse now for the USA not having bullet trains or decent airports like China?
1
9为什么美国没有类似中国的高铁和机场,原因是什么
Allan K Preston, Manchester, United Kingdom, 13 hours ago
So... This train runs on virtual tracks on a road, and on wheels. Its a self driving bus ffs.
2
34智轨列车是在虚拟轨道上运行的,是有轮子的,无人驾驶的巴士
mickyfethiye, london, United Kingdom, 13 hours ago
Coming to London 2049
0
16到2049年会引进伦敦
thelynx, Laughter Silvered Wings, United States, 14 hours ago
I prefer the giant bus of Qinhuangdao.
1
5更喜欢秦皇岛的巨型巴士
GDog, Camberley, United Kingdom, 14 hours ago
Err isn't it a bus.
7
31不就是巴士嘛
RobertG, Rockville, United States, 15 hours ago
Wait until it snows then the fun will begin.
2
13等下雪后就好玩了
Atlas, Los Gatos, United States, 15 hours ago
So, it's a bus. Too funny.
8
55是巴士,太搞笑了
Lajunto, Breaux Bridge, United States, 15 hours ago
Very clever!
1
11非常聪明
Chris Chaddick, Houston, United States, 16 hours ago
Brilliant. Now the Chinese need to invent a bus that runs on tracks.
3
41棒极了。中国人应当发明一种在轨道上跑的巴士
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...
China overtakes the US to become EU's biggest trade partner as Be...